скачать книгу бесплатно
Планше весьма хотелось, вместо десерта, подслушать разговор; но гость объявил д’Артаньяну, что он хочет поговорить с ним по важному и секретному делу и желает остаться с ним наедине.
Д’Артаньян выслал Планше и предложил гостю сесть.
Наступило молчание; хозяин и гость оценивающе смотрели друг на друга, как бы желая составить предварительное мнение, затем д’Артаньян поклонился, давая понять, что он внимательно слушает.
– Мне говорили о господине д’Артаньяне как о молодом человеке, весьма храбром, – сказал горожанин, – и эта репутация, вполне им заслуженная, побудила меня доверить ему одну тайну.
– Говорите, сударь, говорите, – сказал д’Артаньян, который почуял, что тут будет какая-нибудь выгода.
Горожанин помедлил и затем продолжал:
– Жена моя служит кастеляншей у королевы и может похвалиться и умом, и красотой. Меня женили на ней около трёх лет тому назад, хотя приданое у ней было небольшое, потому что господин де Ла Порт, камердинер королевы, приходится ей крёстным отцом и покровительствует ей…
– Так в чём же дело, сударь? – спросил д’Артаньян нетерпеливо.
– А в том, – продолжал гость, – что жену мою похитили вчера утром, когда она выходила из бельевой комнаты.
– А кто похитил вашу жену?
– Не знаю наверняка, сударь, но подозреваю одного человека.
– Кого же вы подозреваете?
– Человека, который уже давно её преследует.
– Черт возьми!
– Но я должен вам сказать, – продолжал гость, – что, по моему убеждению, в этом деле замешана не столько любовь, сколько политика.
– Не столько любовь, сколько политика, – сказал д’Артаньян, задумавшись. – А что вы подозреваете?
– Не знаю, могу ли я сказать вам, что я подозреваю.
– Милостивый государь, я должен вам заметить, что не спрашиваю вас ни о чём. Вы сами пришли ко мне, вы сами сказали мне, что хотите мне что-то доверить. Решайте сами, вам ещё не поздно уйти.
– Нет, нет, сударь, вы кажетесь мне честным молодым человеком, и я доверюсь вам. Итак, я полагаю, что жену мою похитили не ради неё самой, а из-за любовных дел гораздо более знатной дамы.
– А! Уж не из-за любовных ли дел госпожи де Буа-Трасси? – сказал д’Артаньян, который хотел показать гостю, что ему известны придворные дела.
– Ещё более знатной, сударь.
– Госпожи д’Эгильон?
– Ещё выше.
– Госпожи де Шеврёз?
– Выше, гораздо выше!
– Так, но ведь это не… – д’Артаньян не решился закончить фразу.
– Да, сударь, – еле слышно отвечал испуганный гость.
– А с кем?
– Да с кем же, как не с герцогом…
– С герцогом?
– Да, сударь, – сказал гость голосом ещё более глухим.
– Да, но откуда вам всё это известно?
– Ах, откуда мне это известно?
– Да, откуда вам известно? Полное доверие или… Вы понимаете.
– Я знаю это через жену мою, сударь, лично через мою жену.
– Которая узнала это… от кого?
– От господина де Ла Порта. Я вам сказал, что моя жена – крестница господина де Ла Порта, доверенного человека королевы. Господин де Ла Порт определил мою жену к её величеству, чтобы бедная наша королева, покинутая королём, выслеживаемая кардиналом, окружённая предателями, могла хоть кому-нибудь довериться.
– А-а! Вот оно что! – сказал д’Артаньян.
– Жена моя пришла ко мне четыре дня тому назад – одним из условий её было, что она дважды в неделю будет ходить ко мне, потому что, как я уже имел честь упомянуть, жена моя очень любит меня, – итак, она пришла ко мне и призналась, что королева сейчас в большой тревоге.
– В самом деле?
– Да. Господин кардинал, по словам жены, преследует её и притесняет более, чем когда-либо раньше. Он не может простить ей историю с сарабандой.
– Ещё бы! – отвечал д’Артаньян, не знавший ровно ничего об этой истории, но желавший казаться вполне осведомлённым.
– Так что теперь это уже не ненависть, а мщение.
– В самом деле?
– И королева думает…
– Что же думает королева?
– Она думает, что от её имени отправили письмо к герцогу Бекингему.
– От имени королевы?
– Да, чтобы призвать его в Париж и здесь завлечь в западню.
– Чёрт возьми! Но при чём же тут, сударь мой, ваша жена?
– Её преданность королеве известна, и её хотят удалить от её госпожи или же запугать, чтобы выведать тайны её величества, или же подкупить её, чтобы она шпионила за королевой.
– Это возможно, – сказал д’Артаньян. – А знаете ли вы человека, который её похитил?
– Я сказал вам, что, кажется, знаю его.
– Имя его?
– Не знаю. Знаю только, что это клеврет кардинала, его тень.
– Но видели вы его?
– Да, жена мне его однажды показала.
– Нельзя ли его узнать по каким-нибудь приметам?
– О, конечно! Это господин важного вида, черноволосый, смуглый, с проницательными глазами, белыми зубами и шрамом на виске.
– Со шрамом на виске! – вскричал д’Артаньян. – И белые зубы, проницательный взгляд, смуглый, черноволосый и важного вида! Да это мой мёнский незнакомец!
– Ваш, говорите вы?
– Да, да, но это к делу не относится; впрочем, нет, ошибаюсь, это упрощает дело. И если ваш человек и мой – одно и то же лицо, то я разом отомщу за нас обоих! Но где можно найти этого человека?
– Не знаю.
– Вы не имеете никаких сведений о том, где он живёт?
– Никаких. Один раз, когда я провожал жену мою в Лувр, он выходил оттуда, и она мне его показала.
– Чёрт возьми! – пробормотал д’Артаньян. – Всё это очень неопределённо. От кого узнали вы о том, что жену вашу похитили?
– От господина де Ла Порта.
– Сообщил ли он вам какие-нибудь подробности?
– Он сам не имел никаких.
– И больше вы ни от кого ничего не узнали?
– Нет, узнал…
– Что же?
– Не знаю, не будет ли это слишком неосторожно…
– Опять вы за своё! Но, замечу вам, теперь уже поздно отступать.
– Да я не отступаю, чёрт возьми! – вскричал гость, желая своей резкостью придать себе храбрости. – Впрочем, клянусь честью Бонасье…
– Это вас зовут Бонасье? – перебил его д’Артаньян.
– Да, это моё имя.
– Вы сказали: клянусь честью Бонасье! Простите, что прерываю вас, но это имя кажется мне знакомым.
– Очень возможно, сударь: я – ваш хозяин.
– А, – сказал д’Артаньян, привстав и кланяясь. – Вы – мой хозяин?
– Да, сударь, да. А так как в течение трёх месяцев, что вы у меня живёте, вы, вероятно, были заняты столь важными делами, что забыли заплатить мне за квартиру, и я не беспокоил вас ни разу, то я надеялся, что, отдавая должное моей деликатности…
– Помилуйте, любезный господин Бонасье, – продолжал д’Артаньян, – поверьте, что я исполнен признательности за такое отношение и, как я сказал, если могу вам быть в чём-либо полезен…
– Верю вам, сударь, верю и, как я уже сказал, клянусь честью Бонасье, я полагаюсь на вас.
– Так закончите наконец то, что вы начали говорить.
Гость вынул из кармана лист бумаги и отдал его д’Артаньяну.
– Письмо! – вскричал молодой человек.
– Полученное мной сегодня утром.
Д’Артаньян раскрыл его и, так как день клонился к вечеру, подошёл к окну. Бонасье последовал за ним.
«Не ищите вашей жены, – читал д’Артаньян, – она вам будет возвращена, когда не будет более нужна. Если вы сделаете хотя бы малейшую попытку отыскать её, вы погибли».
– Это серьёзное предупреждение, – продолжал д’Артаньян. – И всё же это только угроза.
– Да, но эта угроза возымела действие! Я – человек не военный и боюсь Бастилии.
– Гм! Да и я люблю Бастилию не больше вашего. Если бы дело ограничивалось ударом шпаги, тогда я к вашим услугам!
– Однако же, сударь, я на вас рассчитывал.
– Вот как?
– Видя вас всегда окружённым великолепными мушкетёрами и признав их за мушкетёров господина де Тревиля и, следовательно, за врагов кардинала, я полагал, что вы и ваши друзья, желая защитить нашу бедную королеву, будете рады сыграть в то же время шутку с его высокопреосвященством.
– Разумеется, будем рады…
– Кроме того, я думал, что, поскольку вы должны мне за три месяца, о чём я вам ни разу не напоминал…
– Да, да, вы уже упоминали об этом обстоятельстве, и я нахожу его весьма убедительным.
– К тому же всё то время, пока вы окажете мне честь жить в моём доме, я не стану беспокоить вас насчёт платы…
– Отлично, друг мой!