
Полная версия:
Les Bijoux Indiscrets, or, The Indiscreet Toys
Mangogul was got to the sixth, and here are the express words of her Toy. "Truly, it well becomes madam," meaning her, whose Toy was obstinately silent, "to sollicite pensions, while she lives upon the poule, keeps a breland table which brings her in three thousand sequins a year, makes private suppers at the expence of the gamesters, and received six hundred sequins from Osman, to draw me to one of these suppers, where the treacherous Osman – "
"Due regard shall be paid to your petitions, ladies," said the Sultan: "for the present ye may withdraw." Then directing his words to his counsellors, he ask'd them, if it did not seem ridiculous to them to grant pensions to a herd of little bastards of Bramins and others, and to women whose employment it was to dishonor brave men, who had enter'd into his service in quest of glory, at the expence of their lives.
The Seneschal stood up, answered, declaimed, resumed, and gave his opinion obscurely as usual. While he was yet speaking, Ifec recovered from her fit, quite enraged at her adventure; and, as she expected no pension for herself, and would run distracted, if any other obtain'd one, which would have happened in all likelihood, she went directly into the antichamber, and whispered to two or three of her female friends, that they were summoned thither purely to hear their Toys chatter; that she herself heard one deliver horrid things in the audience chamber; that she would not name it for the world; but that they must be fools, to expose themselves to the same danger.
This advice passed from hand to hand, and dispersed the crowd of widows. When the gentleman usher opened the door to let in a second parcel, not one was there. "Well, Seneschal, will you believe me another time?" said Mangogul informed of the desertion, to the good man, clapping him on the shoulder. "I promised to rid you of these female weepers, and I have done it. Yet they were very assiduous in making court to you, notwithstanding your fourscore and fifteen years of age. But whatever pretensions you may possibly have: for I am not ignorant of the facility you had to form pretensions on these ladies, I fancy you are obliged to me for their retreat. They gave you more embarras than pleasure."
The African author informs us, that the remembrance of this trial is kept up in Congo; and for that reason it is, that the government is so sparing of granting pensions: but this was not the only good effect of Cucufa's ring, as we shall see in the following chapter.
CHAP. XXV.
Twelfth Trial of the Ring.
A Law Case
Rapes were severely punished in Congo: and there happened a most notorious one in Mangogul's reign. This prince, at his accession to the crown, had sworn, like all his predecessors, never to grant a pardon for that crime: but be laws ever so severe, they seldom curb those, whom a considerable advantage urges to infringe them. The criminal was condemned to lose that part of him, by which he had sinned; a cruel operation, of which he generally died; as the person who performed it, used less precaution than B – ll.
Kerfael, a young man of a good family, had now languished six months in a dungeon, waiting for the day of execution. Fatme, a young pretty woman, was his Lucretia and accuser. Every body knew, that they had been very well together: Fatme's indulgent husband took no exceptions against it: therefore it would be ungenteel in the public to intermeddle in their affairs.
After an undisturbed commerce of two years, whether thro' inconstancy or disgust, Kerfael took to a dancer at the opera of Banza, and grew cold towards Fatme, yet without coming to an open rupture. He resolved to make a decent retreat; which obliged him to continue his visits in the house. Fatme enraged for being thus forsaken, meditated revenge, and made use of this remnant of his assiduities to destroy her unfaithful lover.
One day, that the convenient husband had left them tête à tête, and that Kerfael, having ungirt his scymeter, was endeavouring to allay Fatme's suspicions by protestations, which cost nothing to lovers, but never surprize the credulity of a jealous woman; she assumed an affrighted air, and having tore her dress at five or six pulls, shriek'd out horridly, and call'd to her husband and domestics for help; who ran immediately, and became witnesses to the injury, which Fatme said she received from Kerfael; and shewing the scymeter, added: "This the infamous villain lifted at my head ten times to make me submit to his will."
The young man, struck dumb at the blackness of the accusation, had not power either to answer or make his escape. He was seiz'd, dragg'd to prison, and deliver'd up to justice and the prosecution of the Cadilesker.
The laws ordained that Fatme should be visited. Accordingly she was; and the report of the matrons proved very unfavourable to the accused. They had an original standard, by which they could determine the condition of a violated woman; and every circumstance concurred against Kerfael. The judges examined him, Fatme was confronted with him, and the evidence was heard. In vain did he plead innocence, deny the fact, and demonstrate by the commerce which he held with his accuser above two years, that she was not a woman to be ravished. The circumstance of the scymeter, the tête à tête solitude, Kerfael's confusion at the sight of the husband and domestics; taken all together formed, in the opinion of the judges, violent presumptions. Fatme on her side, far from owning that she had granted him favors, would not even allow that she gave him the least glimmering of hopes; and maintain'd that her obstinate adherence to her duty, from which she had never flinch'd, was without doubt what urged Kerfael to acquire by force, what he despair'd obtaining by craft. The verbal process drawn up by the commissaries was another terrible piece. Nothing more was requisite, than to run it over, and compare it with the articles of the Criminal Code, to read unhappy Kerfael's condemnation therein. He lost all expectations of life either by his defence, or the credit of his family; the magistrates had fixed the definitive sentence to the thirteenth of the month of Rebeg: and this was even published by sound of trumpet, according to custom.
This affair became the topic of conversations, and people were divided upon it for a good while. Some old hags, who had always been very safe from any apprehensions of a rape, ran about crying: "That Kerfael's attack was enormous; that unless a severe example were made of him, innocence would be no longer in security; and that an honest woman would be exposed to insults, even at the horns of the Altar." Then they cited instances of little impertinent puppies having attack'd the virtue of several respectable ladies: and the circumstances left no room to doubt, but that those respectable ladies mentioned by them were themselves: and all these speeches were made to Bramins less innocent than Kerfael, and by devotes as chaste as Fatme, by way of edifying conversations.
The Petits-Maitres on the contrary, and even some Petites-Maitresses, asserted that a rape was a chimæra, that a woman never surrendered but by capitulation; and that, if a fort was defended, tho' ever so little, it was absolutely impossible to take it by storm. Examples were alledged in support of this reasoning: the women knew some; the Petits-Maitres invented others; and there was no end of quoting instances of women, who had not been ravished. "Poor Kerfael," said they, "what the devil had he in his head, to take to little Bimbreloqua," which was the dancer's name, "why did he not stick to Fatme? They were extremely well together, and the husband left them at full liberty: what a blessing – Those witches the matrons put on their spectacles to no purpose, for they saw nothing. And indeed, who is the person that can see clear in that place? And besides, the senators are going to deprive him of his joy, for having burst an open door. The poor lad will die of it, no doubt. After that, pray consider, what will not dissatisfied women be authorized to do." – "If this execution takes place," interrupted another, "I will make myself a free mason."
Mirzoza, naturally compassionate, remonstrated to Mangogul, who was joking her on Kerfael's case, that if the laws spoke against Kerfael, good sense deposed against Fatme. "Moreover," added she, "it has never been heard, that, in a wise government, the letter of the law should be so closely adhered to, that the simple allegation of a female accuser should be sufficient to endanger the life of a subject. The reality of a rape cannot be too clearly proved; and you will allow, Sir, that this fact is as much at least within the province of your ring as of your senators. It would be very singular, that the matrons should be more knowing on this head than the Toys themselves. Hitherto your highness's ring has done little more than satisfy your curiosity. Might not the Genius, from whom you had it, have intended some more important end? If you employ it for the discovery of truth, and the happiness of your subjects, can you think the Genius will be offended? Try. You are in possession of an infallible method of drawing from Fatme a confession of her crime, or a proof of her innocence." "You are in the right," replied Mangogul, "and you shall be satisfied."
The Sultan departed immediately: and indeed there was no time to lose: for it was the night of the twelfth of the moon Rebeg, and the senate was to pronounce sentence on the thirteenth. Fatme was just got into bed, the curtains were not quite closed. A night taper threw a dull light on her countenance. The Sultan thought her beautiful, notwithstanding the violent commotions which disfigured her. Compassion and hatred, grief and revenge, audaciousness and shame were painted in her eyes, according as they succeeded each other in her heart. She uttered deep sighs, shed tears, wiped them off, shed fresh ones, remained some moments with her head drooping and eyes dejected, then suddenly raised them, and darted furious looks towards the heavens. What was Mangogul doing all this time? He was talking to himself, and saying. "These are the symptoms of despair. Her former tenderness for Kerfael has revived in all its violence. She has lost sight of the offence he committed, and has nothing in view but the punishment reserved for her lover." As soon as he had finished these words, he turned the fatal ring on Fatme, and her Toy cried out with vehemence.
"Twelve hours more, and we shall be revenged. The treacherous ingrateful man shall perish, and his blood shall be shed." Fatme affrighted at the extraordinary motion which she felt within her, and shock'd at the buzzing voice of her Toy, clapt both hands on it, and put herself upon duty to stop its mouth. But the powerful ring continued to act, and the ungovernable Toy breaking thro' every obstacle, added: "Yes, we shall be revenged. O! thou who hast betray'd me, wretched Kerfael, dye, and thou, whom he has preferred to me, O Bimbreloqua, despair! – Twelve hours more! Alas! how tedious will this time appear to me. Hasten, sweet moments, when I shall see the treacherous, the ingrateful Kerfael under the executioner's knife, his blood trickling down – Ah! Wretch, what have I said? Can I without horror see the dearest object of my love perish? Can I see the fatal weapon lifted up? – Ah! far from me this cruel thought. – He hates me, 'tis true; he has quitted me for Bimbreloqua, but perhaps some time or other – why do I say, perhaps? Love will certainly recall him under my yoke. That little Bimbreloqua is a fancy that will fly off; he must sooner or later be sensible of the injustice of his preference, and the ridiculousness of his new choice. Comfort thyself, Fatme, thou shalt see thy Kerfael again. Yes, thou shalt see him again. Arise quickly, run, fly to remove the dreadful danger which threatens him. Dost thou not tremble to come too late? – But whither shall I run, mean wretch that I am. Does not Kerfael's disdain foretel me, that he has abandoned me for ever. Bimbreloqua enjoys him, and 'tis for her that I was going to save him: ah! let him rather dye a thousand deaths. If he lives no more for me, why should I be concerned for his death? – Yes, I am now convinced that my wrath is just. The ingrateful Kerfael has deserved all my hatred. I no longer have any remorse. I had done every thing to keep him, I will do every thing to destroy him. Yet one day later, and my revenge was disappointed. But his evil genius delivered him up to me, the very moment that he thought to escape me. He is fallen into the snare which I laid for him. I have him fast. The appointment, to which I contrived to bring thee, was the last which thou intendedst for me: but thou wilt not so soon forget it. – With what address did you bring him to your beck? Fatme, how well concerted was your disorder? Your shrieks, your grief, your tears, your confusion, every thing, even to your silence, has ruin'd Kerfael. Nothing can snatch him from his impending fate. Kerfael is dead – You weep, wretched woman. He loved another, of what consequence is his life to you."
Mangogul, filled with horror at this discourse, turned off his ring; and while Fatme was recruiting her spirits, he flew back to the Sultana. "Well, prince," said she, "what have you heard? Is Kerfael still guilty, and the chast Fatme" – "I beseech you to excuse me," answered the Sultan, "from repeating the abominations which I come from hearing. How an exasperated woman is to be dreaded! Who could believe, that a body formed by the graces, sometimes enclosed a heart molded by the furies? But the sun shall not set to-morrow on my dominions, before they be purged of a monster more dangerous than those which are produced in my deserts."
The Sultan immediately sent for the Seneschal, and commanded him to seize Fatme, to remove Kerfael into one of the appartments of the seraglio, and to inform the Senate, that he reserved to himself the cognizance of his affair. His orders were executed that very night.
The next morning at dawn of day, the Sultan attended by the Seneschal and an Effendi, went to Mirzoza's appartment, and had Fatme brought thither. This unfortunate woman threw herself at Mangogul's feet, confessed her crime with all its circumstances, and conjured Mirzoza to intercede for her. Mean while Kerfael was conducted in. He expected nothing but death: however he made his appearance with that composed assurance, which innocence alone can give. Some ill-natured wags said, that he would be in greater consternation, if what he was threaten'd to lose, was worth preserving. The women were upon the tenters to know the issue. He prostrated himself respectuously before his highness. Mangogul made him a signal to arise, and giving him his hand, "You are innocent," said he, "be free. Render thanks to Brama for your preservation. In order to make amends for the misery you have suffered, I grant you a pension of two thousand sequins on my exchequer, and the first commandery that shall fall in the order of the Crocodile."
The more favors were bestowed on Kerfael, the more Fatme dreaded punishment. The great Seneschal gave his opinion for death, grounded upon the law: Si foemina ff. de vi C. calumniatrix. The Sultan was inclined for perpetual imprisonment. Mirzoza finding too much rigor in one of these judgments, and too much indulgence in the other, condemned Fatme's Toy to the padlock. The Florentine machine was publickly clapt on, upon the same scaffold that had been erected for Kerfael's execution. Thence she was conducted to a house of correction, together with the matrons who had given their decisive opinions with so much knowledge.
CHAP. XXVI.
Mirzoza's Metaphysics.
The Souls
While Mangogul was interrogating the Toys of Haria, the widows, and Fatme, Mirzoza had full time to prepare her philosophical lecture. One evening, that the Manimonbanda was performing her devotions, that there was neither play nor drawing room at court, and that the favorite was almost certain of a visit from the Sultan; she took two black petticoats, put one on in the usual manner, and the other over her shoulders, passed her hands thro' the two slits, put on the peruke of Mangogul's Seneschal, and his chaplain's square cap; and thought herself equipped as a philosopher, whereas she had disguised herself into a bat.
In this masquerade dress, she walked up and down her appartments, as a professor of the royal college waiting for his scholars. She affected even to the gloomy pensive physiognomy of a learned man in meditation. Mirzoza did not hold this forced gravity long. The Sultan entered with some of his courtiers, and made a low bow to the new philosopher; whose gravity disconcerted her audience, and was in its turn disconcerted by the loud laughter it occasioned. "Madam," said Mangogul, "have you not advantage enough by your wit and figure, without taking the robe to your aid? without which your words would have all the weight that you could have desired." "It seems to me, sir," answered Mirzoza, "that you do not much respect this robe, and that a disciple should pay more regard to what constitutes half the merit at least of his master." "I perceive," replied the Sultan, "that you have already acquired the spirit and tone of your new condition. I make no doubt at present, but your capacity answers to the dignity of your dress, and I impatiently expect a proof of it." – "You shall be satisfied this minute," said Mirzoza, sitting down in the center of a large carpet. The Sultan and courtiers placed themselves around her, and she began.
"Have the philosophers, who presided over your highness's education, ever entertain'd you on the nature of the soul?" "Oh! very often," said Mangogul; "but all their systems had no other end, but giving me uncertain notions of it; and were it not for an inward sentiment, which seems to suggest to me, that it is a substance different from matter, I should either have denied its existence, or confounded it with the body. Would you undertake to clear up this chaos?"
"So far from it," replied Mirzoza, "that I am not farther advanced on that head than your pedagogues. The only difference between them and me, is that I suppose the existence of a substance different from matter, and that they hold it demonstrated. But this substance, if it exists, must be lodged somewhere. Have they not preached many extravagances to you on that article?"
"No," said Mangogul: "they all pretty generally agreed, that it resides in the head; and this opinion to me seemed probable. 'Tis the head that thinks, imagines, reflects, judges, disposes, commands; and we say every day of a man who does not think, that he has no brains, or that he wants a head."
"Well then," replied the Sultana, "the result of your long studies and of all your philosophy, is, to suppose a fact, and to ground it on popular expressions. Prince, what would you say of your first geographer, if he presented your highness with a map of your dominions, in which he had put the east in the west, and the north in the south?"
"That is too gross an error," answered Mangogul, "for any geographer to have ever committed."
"That may be," continued the favorite; "and in the case before us, your philosophers are greater bunglers, than the most bungling geographer can be. They had not a vast empire to survey; the business was not to fix the limits of the four parts of the world: all they had to do, was to enter into themselves, and there mark the true seat of their soul. Yet they have placed the east in the west, and the south in the north. They have pronounced that the soul is in the head, whereas the greatest part of mankind dye, without it's ever inhabiting that appartment; and its first residence is in the feet."
"In the feet!" interrupted the Sultan. "That is the most empty notion that I have ever heard."
"Yes, in the feet," replied Mirzoza, "and this opinion, which to you seems so silly, will, upon thoroughly examining it, become rational; contrary to all those, which you allow as true, and which upon a thorough examination are found to be false. Your highness agreed with me just now, that the existence of our soul was founded on the interior testimony alone, which it bore to itself; and I will now demonstrate, that all the proofs imaginable of sense concur to fix the soul in the seat which I have assigned it."
"There we expect you," said Mangogul.
"I desire no favor," continued she; "and I invite ye all to propose your difficulties. Well then, I was saying that the soul takes up its first residence in the feet, that there it begins to exist, and from the feet it advances into the body. To experience I appeal for this fact; and perhaps I am going to lay the first foundations of experimental metaphysics.
"We have all experienced in our infancy, that the benumbed soul remains whole months in a state of sleepiness. At that time the eyes open without seeing, the mouth without speaking, and the ears without hearing. 'Tis elsewhere that the soul endeavours to stretch itself and awake; 'tis in other members that she practises her first functions. 'Tis by the feet that a child gives notice of his formation. His body, head and arms are immoveable in the mother's womb; but his feet unfold and extend themselves, and give proofs of his existence, and perhaps of his exigences. When he is on the point of birth, what would become of his head, body and arms? They would never come out of their confinement, had they not been assisted by the feet: here the feet act the principal part, and drive the rest of the body before them. Such is the order of nature; and whenever any other member attempts to lead the van; when the head, for example, takes the place of the feet; every thing goes wrong, and God knows what is the consequence sometimes, both to the mother and the child.
"Is the child born? 'tis still in the feet that the chief motions are performed. We are obliged to confine them: and this is never done without some reluctance on their part. The head is a block, with which we do what we will; but the feet are sensible of, shake off the yoke, and seem jealous of the liberty, of which they are deprived.
"Is the child able to stand alone? the feet make a thousand efforts to move; they put every thing into action: they command the other members, and the obedient hands lean against the walls, and advance forward to prevent or break the falls, and facilitate the action of the feet.
"Whither do all the thoughts of a child tend, what are his pleasures, when, secure on his legs, his feet have acquired the habit of moving? To exercise them, to go to and fro', to run, to leap, to bounce. This turbulence pleases us, we take it for a mark of sense; and we predict the future stupidity of the child, when we see him indolent and sullen. Have you a mind to vex a child of four years old? make him sit down for a quarter of an hour, or imprison him between four chairs: he will grow peevish and ill-humor'd: for 'tis not his legs alone that you deprive of exercise, 'tis his soul that you hold in captivity.
"The soul remains in the feet to the age of two or three years; at four it inhabits the legs; it gets up to the knees and thighs at fifteen. Then we love dancing, fencing, riding, and the other violent bodily exercises. This is the predominant passion of all young folks, and the madness of some. What! does not the soul reside in those places, where she almost only manifests herself, and where she feels the most agreeable sensations? But if her residence varies in infancy and youth, why should it not vary thro' every stage of life?"
Mirzoza pronounced this discourse with such rapidity as made her pant. Selim, one of the Sultan's favorites, embraced the moment while she was taking breath, and said to her: "Madam, I will make use of the liberty you have granted the company, of proposing their objections. Your system is ingenious, and you have delivered it with equal grace and clearness: but I am not so far seduced by it, as to think it stands demonstrated. Methinks one may say, that even in infancy 'tis the head that commands the feet, and from thence the spirits flow, which, by means of the nerves, running into all the members, stop or move them at the will of the soul seated on the pineal gland: just as we see his highness's orders issuing from the sublime Porte, which set all his subjects in action."
"Doubtless," replied Mirzoza, "but one would tell me a very obscure thing; to which I should give no other answer than by an experienced fact. In infancy we have no certainty that the head thinks; and even you, my lord, who have so good an one, and who in your tender years passed for a prodigy of reason, do you remember that you thought at that time? But you might well assert, that when you gamboled about like a little Dæmon, so as to drive your governants out of their wits, your feet then governed your head."