banner banner banner
Вредитель
Вредитель
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Вредитель

скачать книгу бесплатно


Питер медленно отодвинулся от стола.

Сощурив глаза, он сжал зубы и почувствовал, что находится на грани. Ещё чуть-чуть и он выскажет Кэндис всё, что думает об этой ситуации прямо здесь и сейчас. Художник молча смотрел на то, как Кэндис плачет, как она обхватила себя руками, в попытке показать Питеру, как ей плохо и какой он ужасный человек, раз довёл её до такого состояния. Что ему сделать? Утешить её, согласиться с тем, что весь смысл его жизни – его творчество, то, откуда он черпал силы всю свою жизнь, все мечты его несчастного детства о славе непревзойдённого живописца – всё это бред?! Увлечение, недостойное правильного с позиции социальной ячейки мужчины? Согласиться с тем, что большую часть своей жизни он выводил на холсте глупые писульки и кривые завитушки, которым, в конечном итоге, место на помойке?

Уильямс вспомнил, как пару дней назад в порыве разочарования выкинул картины в мусорный бак и настолько сильно прикусил губу, что, кажется, пошла кровь. Ему стало так тошно – от самого себя, от Кэндис, от Гарри Дэвидсона и от конторы «Уоллес Реалти».

– Что ж, дорогуша, – упавшим голосом произнёс Питер, – наконец-то ты сказала мне правду. Тебе всегда было плевать на то, что я делаю. На мои увлечения, на то, что мне нравится. Я всегда лишь позорил тебя, не так ли?

– Нет-нет, Питер, постой… – промямлила Кэндис.

– Верно, я всегда был только обузой для тебя. На самом деле ты бы и сама тут прекрасно справилась. Жаль, что тебе всегда приходилось умалчивать о том, что твой муж, на самом деле, не таинственный творец, а вонючий бездельник… – Питер облизнул губы, зло бросив ей: – Можешь радоваться, больше я тебя позорить не собираюсь.

Кэндис подняла голову, в попытке взглянуть мужу в глаза, но он встал и, не оборачиваясь, вышел из кухни. Быстро переодевшись, художник вышел на улицу, напоследок громко хлопнув дверью.

***

На улице Питер встретил чету Дэвидсонов.

Лили и Гарри были единственными, кого знал Питер из коллег Кэндис, и они часто ужинали вместе – в основном, по инициативе жены. Честно говоря, Питер искренне недоумевал, как такая женщина, как Лили может быть замужем за таким самовлюблённым кретином, как Гарри. Всегда такая добрая, милая – и немного грустная, – она нравилась Питеру, но больше в качестве собеседника. Как ни парадоксально, но Питер терпеть не мог разговор на высокие темы: он требовал уважения к своему делу, но особенно не настаивал на том, чтобы люди пытались изображать из себя знатоков искусства. На совместных встречах они говорили с Лили о разном: о фильмах, о новых детективах-бестселлерах, иногда – о разных курьёзах в риэлторском ремесле, но никогда их разговор не перетекал в вялое перебрасывание фразами а-ля: «О, так вы художник? – Ну, да. – И что рисуете? – Картины. – И как, получается?». Словом, Питеру нравилось в Лили то, что в разговоре они всегда придерживалась нейтральных тем, однако сказать такого о Гарри Дэвидсоне он никак не мог…

– Ох, старина Питер! – Гарри натянул приветливую улыбку, поймав руку Пита, и с таким энтузиазмом затряс её, что казалось, будто он здоровается не с мужем коллеги по работе, а с самим президентом Соединённых Штатов или первым астронавтом, недавно побывавшем на Марсе.

«Вот потому-то он и делает такую кассу, жополиз…», – раздражённо подумал Питер.

– Привет, Пит, – сказала Лили, искренне улыбнувшись. – Рада тебя видеть.

– Привет, Гарри, – Питер постарался скрыть недовольство, пока Гарри продолжал трясти его руку, – Привет, Лили.

– Смотрю воздух нашего маленького городка пошёл тебе на пользу, – с притворным восхищением сказал Гарри, похлопав Питера по спине. – Ты будто бы набрал вес, дружище. Как твоё высокое ремесло?

Гарри подмигнул Уильямсу и неприятно ткнул кулаком в плечо.

– Гарри, тут скорее Кэндис со своими салатами постаралась, – весело поправила мужа Лили.

– Ага, – вяло ответил Питер, пытаясь игнорировать Дэвидсона. – Кэндис делает всё, чтобы я чувствовал себя здоровым.

– Кстати говоря, по поводу Кэндис. Мы думали, что будем ужинать все вместе, – заметила Лили, вопросительно посмотрев на Питера. – Куда направляешься?

– У меня встреча.

– В такую темень? – Лили посмотрела на наручные часы и недоверчиво произнесла: – Поздновато для деловых встреч…

– Позвонили по поводу новой выставки и мне пришлось сорваться… – махнул головой Питер. Им было ни к чему знать о размолвке с Кэндис. Художник виновато развёл руками и сказал: – Так бывает, Лили, когда имеешь дело с творческими людьми…

Гарри снял очки, потёр переносицу, и жестом попросил Питера уединиться. Они на пару шагов отошли от Лили, и Гарри наклонился к Уильямсу.

– Вы повздорили с Кэндис, верно? – Питер собрался открыть рот, но Гарри прервал его, понимающе закивав головой. – Можешь ничего не говорить, я ведь сам женат уже лет шесть…

– Лили, – деловито обратился он к жене, – отпустить Питера одного гулять в таких потёмках будет не по-джентельменски. Пожалуй, вы с Кэндис устроите маленький девичник, а я провожу Питера на его деловую встречу, ладно?

Лили многозначительно посмотрела на Гарри, сделала движение губами, будто хотела что-то возразить, но передумала и просто кивнула головой.

– Хорошо, не задерживайтесь допоздна. Я переночую у Кэндис, если что.

Гарри с благодарностью кивнул ей в ответ и поклонился. Лили улыбнулась и помахала им рукой.

– Итак, дружище, что ты задумал? – спросил Гарри заговорщическим голосом, когда Лили скрылась из виду. – Куда пойдём?

Недолго думая, Питер ответил: «В бар»

***

Бар «У Джо» располагался на выезде из города и пользовался не самой хорошей репутацией. Вообще-то, Гарри предпочитал посещать более гламурные заведения, преимущественно располагавшиеся в «Мидтауне» Канзас-сити: клубы для белых воротничков, где можно было раздобыть разные «штучки», как называл их Гарри. «Штучки» не были его пристрастием, а, скорее, тем, чем он изредка баловался ещё со времён обучения в престижном университете. Тем не менее, он считал себя настоящим мужчиной, который может и в клубе потанцевать под электронную музыку, и в баре пива попить. Словом, он подозревал, что Питер считает его неженкой и решительно хотел доказать обратное.

Они уселись за пустой деревянный столик, с грохотом водрузив перед собой две здоровенных кружки пенного.

– Старое доброе пиво, да? – с напускным пренебрежением сказал Гарри, приподняв бровь. – Будем?

– Будем, – выдохнул Питер.

Они чокнулись и Гарри небрежно отпил из высокого стакана. Как бы ни хотелось ему выглядеть брутально в своей лиловой вязаной жилетке поверх рубашки от «Ральф Лоран» за сто баксов, но он не смог скрыть чувство отвращения – всё-таки его напитком была Пина, а пиво он всегда считал дешёвым пойлом для реднеков. В свою очередь, Питер ничего подобного не испытывал и был готов пить что угодно ещё со времён безумного выпускного в художественной академии, когда они с однокурсниками исходили пешком всю Прагу в поисках самого вкусного Эля…

Гарри отрыгнул, застенчиво прикрыв рот ладонью, и покраснел.

– Ну, как? – насмешливо спросил его Питер, который исподлобья внимательно следил за ним. – Хорошо пошло?

Гарри снова отпил и поднял большой палец.

Питер вытер усы и огляделся. В баре было мало народу, видимо из-за прохладной погоды. Кому охото справлять нужду после доброй бочки выпитого пенного на холодном воздухе? Обычно тут частенько останавливались байкеры, но сезон шальных заездов ещё не успел начаться – можно было не беспокоиться о том, что кому-нибудь не понравится выражение на лице Питера или запонки Гарри… В помещении помимо них находились лишь бармен, да несколько мексиканцев подозрительного вида – они угрюмо играли в карты, попивая скотч.

– Так что, Пит, – обратился к нему Гарри, выдохнув хмельной дух через нос, – что у вас стряслось?

– Знаешь, Гарри, я бы не хотел выносить сор из избы, если ты понимаешь о чём я…

Гарри замотал руками.

– Слушай, Питер, я – лицо непредвзятое. Точнее, предвзятое, но совсем не в том смысле, о котором ты подумал. Мы давно знакомы, и неужели ты ещё не понял, что я – лучший собеседник в этом захудалом городишке для такого интеллектуала, как ты? – Гарри кивнул бармену, показав пальцем на их успевшие ополовиниться кружки. – Разговор останется между нами, обещаю тебе.

Питер сходил за новой порцией пива, и, вернувшись к Гарри, внимательно посмотрел на него.

– Гарри, не думаю, что ты поймёшь меня. У вас с Лили, наверняка, никогда не бывает размолвок. Она выглядит такой… – счастливой.

– Да, – гордо ответил ему Дэвидсон, – она чудесная женщина. Но всё-таки ты не прав…

Питер вскинул брови и вопросительно посмотрел на собседника.

– Что ты имеешь в виду?

Достав из наружного кармана железный портсигар, Гарри выудил сигарету.

– Ты не против?

Питер одобрительно кивнул. Дэвидсон прикурил от блестящей зажигалки и выпустил облако дыма.

– Давным-давно я кончил Оксфорд. Думаю, ты наслышан о том, какие там суровые порядки… – Для приличия Питер покивал головой и жестом руки подбодрил Гарри. Тот снова затянулся, и продолжил: – Так вот, порядки там что надо. По сути, ты ещё до выпускного должен прекрасно понимать, кто ты такой и куда направляешься…

– То есть, ты должен заранее знать, где будешь работать? – уточнил Пит.

– Да-да, верно. Я так и знал, что ты в теме, – рассмеялся Гарри. – Собственно, вашему покорному слуге отец приготовил местечко в своей компании. Я ему говорю: «Пап, но я хочу путешествовать, встречаться с женщинами!», а он мне: «Гарри, разговор окончен», и всегда уходил. Вот так он уходил-уходил, а потом я взял, закончил университет – и сам ушёл. Много где побывал, много чего видел. Много с кем успел повстречаться – короче говоря, жил на полную. А потом встретил Элизабет…

Гарри надолго замолчал, уставившись куда-то в своё пиво тупым взглядом, так что Питеру пришлось прервать молчание:

– И что? Лили, в смысле, Элизабет, она… Повлияла на тебя?

– Да, хорошее слово ты выбрал, дружище, – вздохнул Гарри. – Она изменила меня. Казалось бы, что в ней такого? Дочка какого-то владельца сети «мясных супермаркетов», но её глаза… Я посмотрел в них и сказал себе: «Гарри, пришло время меняться!»

Пока Гарри рассказывал про «Элизабет-Лили», Питер заметил, что его собеседника с каждым глотком всё больше и больше развозит: ему будто всё труднее становилось выговаривать слова, словно язык во рту постепенно выходил из-под его контроля.

«Надо его поторопить, а то такими темпами придётся этого хлюпика на себе тащить до дома», – подумал Уильямс и тронул Дэвидсона за рукав.

– Послушай, но ты сказал, что и у вас бывают ссоры, да?

Гарри оторвался от пивной кружки и нахмурился.

– О, конечно бывают. Но я всегда знаю, что если бы не она, то я бы так и остался самодовольным мажором, прожигающим деньги своего богатого папаши… – он икнул и продолжил: – Она уже работала в «Уоллесе», и только благодаря её рекомендации меня взяли на руководящую должность!

«Конечно, Оксфорд тут совсем не при чём, Гарри…» – мысленно возразил Питер, с сомнением посмотрев на своего собеседника, но вслух ничего не сказал.

– Послушай, – Гарри будто услышал его мысли и вздёрнул подбородок, – можно подумать, будто там смотрели на моё образование, но это не так! Я просто решил, что я мужик. Решил, что твёрдо хочу зарабатывать самостоятельно, без отцовской помощи. Конечно, он был в большом удивлении, что его сын решил поселиться вдали от городского шума, да и к тому же начал работать в сфере недвижимости, но я думаю, в глубине души папаша всегда хотел, чтобы я стал самостоятельным… Собственно, к чему я веду?

– И правда, к чему… – буркнул Питер, помассировав виски. Вся эта пустая бравада начинала напрягать его.

– Именно в браке я понял, кем я хочу стать! И я не про работу в «Уоллесе», Питер, – Гарри заулыбался, хлопнув Уильямса по плечу, а потом снова принял серьёзный вид и сказал: – Я понял, что мужчина – это в первую очередь тот, на кого можно положиться. Мог ли я, будучи с ветром в голове, содержать свою семью? Что ж, да пожалуйста: вот вам мешок денег и отстаньте от меня, но так не пойдёт. На меня бы нельзя было положиться, а деньги решают не всё в этой жизни, старина Питер! – Дэвидсон резко закончил свою мысль, будто Пит вконец утомил его расспросами.

Опустошив вторую кружку, Гарри щёлкнул пальцами бармену, на что тот с неприкрытой враждебностью покосился в его сторону.

– Сначала деньги.

Гарри похлопал себя по карманам и виновато обратился к Питеру:

– Выручишь?

Уильямс прикусил губу, что не могло скрыться от взора Гарри и бармена – бугай опустил на стойку огромные татуированные руки с пудовыми кулаками и красноречиво хрустнул костяшками пальцев. Громко засмеявшись, Гарри сказал им обоим:

– Да ладно, я же прикалываюсь!

Оплатив ещё парочку стаканов пива, Дэвидсон принёс кружки и сел обратно за стол.

– Ладно, давай поговорим о чем-нибудь другом. Хочешь услышать историю о старике-параноике, который недавно купил у нас апартаменты?

– Параноике? – переспросил Питер и нахмурился. Ему совершенно не хотелось услышать новый поток разглагольствований от пьяного Дэвидсона, потому он сразу предостерёг его: – Послушаю, но только если это будет интересно, договорились?

Довольно кивнув, Гарри достал новую сигарету и полез в карман за зажигалкой. Питер решил, что к Кэндис ещё рано возвращаться – вряд ли она уже успокоилась, так что стоит задержаться на лишние два стаканчика. Тем более, настолько пьяного Гарри Дэвидсона он ещё не видел никогда.

– Кэндис в последнее время начала приносить большую выручку нашей компании, – начал Гарри издалека, – но к особым клиентам «Уоллеса» всё-таки посылают меня. Я, как начальник отделения, давно привык к экстравагантным просьбам и чудаковатым выходкам, а Кэндис всё-таки не хватает опыта в общении с подобными господами, без обид, Питер, – Гарри покрутил в руке дымящуюся сигарету и загадочно посмотрел на Уильямса. – Даже с моим солидным опытом продаж, такое я видел впервые…

***

В тот день Гарри послал Кэндис оформлять сделку на огромный пустующий комплекс, который выкупила под свои нужды известная фармакологическая компания, а сам занялся особым клиентом. Некий пожилой богатей запросил самого опытного сотрудника фирмы, чтобы тот провёл ему консультацию по поводу дорогих апартаментов в районе «Плаза». Гарри по телефону назначил ему встречу, и в назначенный час прибыл на Гарден Стрит, 24.

У парадной двери его ожидал импозантный джентльмен в длинном пальто и широкополой шляпе – он был одет по моде 30-х годов, да и сам выглядел, будто родился ещё до Великой депрессии…

– Меня зовут Виктор Далка, – вкрадчиво произнёс незнакомец.

– Мистер Далка, приятно познакомиться, – ответил Дэвидсон и продемонстрировал фирменную улыбку. – Можете звать меня Гарри.

– Хорошо, мистер Гарри. Жаль, что я вам такой услуги оказать не смогу. В моих краях принято соблюдать дистанцию между партнёрами, особенно, если один покупает, а другой – продаёт.

– Не совсем понимаю, о чём вы, сэр, – задумчиво потёр лоб Гарри, – но давайте перейдём в квартиру. Ближе к полудню обещали дождь, так что не будем задерживаться на улице…

Виктор взглянул на него и глубокомысленно протянул:

– Я думал, в этих широтах дожди идут не так часто.

– О, ещё как часто, мистер Далка… Прошу проследовать внутрь, – мужчина открыл чипом дверь подъезда и протянул руку. – После вас.

Далка поклонился ему и зашёл внутрь. «Чудной старикан, – подумал Гарри, крепко обхватив толстую папку с документами. – С иностранцами нужно быть повнимательнее, иначе они в миг начнут из тебя верёвки вить…»

– Откуда вы приехали? – попытался перехватить инициативу Дэвидсон. – У вас такой любопытный акцент…

– Я приехал из Восточной Европы, мистер Гарри, – загадочно ответил Виктор, и добавил: – Это далеко отсюда.

– А страна? – Гарри почувствовал, что начинает злиться на этого старого умника. Неужели они в своей Европе воображают, что каждый американец знает только путь от собственной кровати до ближайшего автомата с чипсами и пепси-колой? В Оксфорде Гарри был круглым отличником и не только знал где располагается Польша, но мог без труда отличить Латвию и Литву, что особенно ценилось на гуманитарной кафедре.

Виктор оценивающе посмотрел на Дэвидсона и странным тоном ответил:

– Румыния, мистер Гарри.

– Я знаю такую страну, – пытаясь скрыть раздражение, Гарри через силу улыбнулся. Он хотел добавить, что не все американцы страдают географическим кретинизмом, и он прямо сейчас может изложить этому пижону всю историю его крохотного клочка на карте за последние сто лет, и займёт это у него ровно пять минут, но вовремя догадался прикусить язык.

«Может, он просто хочет показаться дружелюбным, или проверяет меня…», – подумал он и открыл красивым позолоченным ключом тяжёлую дверь.

– Защита класса А62, как вы и указали в требованиях к апартаментам.

– Прекрасная работа, – довольно кивнул Виктор.

Жестом пригласив клиента внутрь, Гарри расстегнул папку и начал перебирать документы.

– Я всё подготовлю к сделке, а вы пока ознакомьтесь с квартирой, пожалуйста…