banner banner banner
莱布尼兹测试
莱布尼兹测试
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

莱布尼兹测试

скачать книгу бесплатно


她没有片刻犹豫。

“我不想今晚一个人睡。”

她说得这么自然,麦金塔克没能马上意识到此话的真正含义。

但过了一会儿,他还是明白了,一个强烈的震撼攫住了他。他的眼睛湿润了,颤抖着嘴唇伸出了手轻轻地拿住她的,她和蔼地报以微笑。

他们拿着杯子,一起走向电梯,手挽着手。

酒保看到他们走了。

‘哇,那个速度!’他想。

他很困惑地看着搁在桌子上盘子。

‘一定是椒盐脆饼?’

辛西娅的这个房间与他的非常相似,宽敞,有一个双人床,衣柜足够大,一个舒适的写字台和供人放松的扶手椅。还为房客配备了卫星电视和迷你酒吧。 装潢精致,与这样一个高档酒店配合得恰到好处。墙上的绘画是约克郡的风景,青翠的欧石南丛,不断地被风吹打着。

浴室显得非常舒适,崭新的卫生间,非常地干净。豪华淋浴玻璃间显得异常诱人,辛西娅立即开始准备。取下发卡,解开头发,左右摇晃几下让它们散开。它们齐肩长,剪成一个复杂的发式。她脱下夹克,整齐地放在衣架上。没有脱掉她那优雅的鞋子。现在还没有。当拉下裙子的链子时,麦金塔克感到要晕了过去,为了掩饰他的反应,他要求去他的房间拿一些必要的私人物品。

就在门外,前额挂着汗水,心脏怦怦直跳,他问自己是否干了一件蠢事。机械地穿过走廊,乘电梯下降到房间所在的一楼,但他意识到,他已经不再是一个已婚男人。他现在离婚多年,算是一个自由的人应该寻找新的机会。穿上从行李箱中拿出的内衣和烫得笔挺的西服,拿着个人卫生用品,然后他关上门,平静地朝二楼216房间走去。

他敲门但没人回答。他试了试把手,发现辛西娅为他留着门。这不是一个梦境,而是正在发生的事情。

他进去,听到浴室里的水声。把他的手提箱放在柜子旁,然后看到浴室的门已经打开着。

透过门他看到了辛西娅。

在玻璃屋内,慷慨的热水按摩之下,她正在用蘸了沐浴露的海绵拭擦胸部,饱满的乳房下方,还有腹部。她转过身来朝着门,膝盖以下的左腿略微叉开。 她看见他,没有移动一毫米。 微笑着,打上肥皂洗她的手臂,腋下,体测。

麦金塔克,他想找到摆脱这一幕的力量,至少应有的尊重,但无法找到。

她很漂亮。 精彩。

他着迷地望着那个美丽的身躯,丰满并令人难以置信地性感。

她开始用海绵擦过腹股沟,缓慢,有条不紊,有节奏地向后昂头。

麦金塔克的目光不可抗拒地跟随着海绵的动作,眼睛大瞪,无法动弹。

直到他意识到她正在看着自己,狡猾地微笑。

辛西娅打开淋浴喷头将其举到头顶,晶莹的水珠沿着身体倾泄而下。

麦金塔克突然摇晃了一下,仿佛电击来袭,变得脸红羞愧。他明白自己一定找到了传说中阿克特翁的感觉。哦,阿尔忒弥斯!有多少男人被你的美丽所迷惑? 现在我也被魔水浸湿了:我会变成一只鹿吗?

辛西娅咯咯笑起来,迅速擦洗背部,臀部和腿,最后在淋浴中转动起来,同时手指揉搓她的头发,以方便彻底冲洗。关闭水龙头,让水从身上滴下,拧了拧她的头发,然后慢慢地打开舱门,她走了出去,转身穿上麦金塔克已经准备好的浴袍。

披上它转过身来。湿润的头发温暖且带着薰衣草的芳香,皮肤因为热水而充血。非常可人。

她起身就要离开浴室;麦金塔克不由自己地把手放到她肩膀的两侧,最后移到了她的面前,但不知道该怎么办。辛西娅责备地看着他:

“淋浴!”

他松开手放她走,有些泄气。

辛西娅离开了浴室,把浴袍带绑在腰间,从手提箱里拿出吹风机,然后回来,开始在有些失去光泽的镜子前弄干她的头发。

麦金塔克出来,现在轮到他脱衣服了,把衣服放在空闲的衣柜里,无框眼镜搁在桌子上。他在床的左边准备了睡衣。

在五十八岁的年纪,他体态保持地相当好。这个苏格兰老好人吃得少,也长期喜欢快走,尤其是在大学校园内。他只在有必要的时候才使用汽车,这有助于他保持合适的体型。瘦瘦的,中等身高只有一点大肚子,灰色的头发,棕色的眼睛透露着锐利的目光。

他走进淋浴,在腰间围着一条毛巾,当脱掉它后把水打开时,他转向了贴着瓷砖的墙壁。

辛西娅没有屈尊看他一眼。 继续用稳健的手腕挥动着吹风机,取得令人羡慕的最终成果。尽管她的年纪不小,她的头发还很繁茂,有光泽。颜料忠实地再现了头发原来的颜色,只有部分白色条纹,人工的暗红色没能完全遮掩刚刚再生的毫米发根。

她将吹风机放回房间内。麦金塔克仍然在洗澡。

脱掉浴袍,她从袋子里拿了一瓶香水,并在空气中反复喷洒,创造出一片云朵。她走进云里,转了几秒钟,让她赤裸的身体吸收芳香,然后穿上闪亮的丝绸睡袍,水绿色长及大腿中部,没有内衣。最后,她在椅子上坐下,慵懒地半躺在那儿。

她的手臂倚在扶手上,她的头向后靠着,向左倾斜,右腿呈直角,赤脚放在地毯上,左腿向前伸展。

在那个春天的夜晚,取暖器温暖了空气。

辛西娅闭上眼睛,在温暖中放松。

大约一分钟后麦金塔克从浴室里出来,穿着浴袍,朝着放在床上的睡衣走去,但半路上他来到了辛西娅面前。他看到她在椅子上,飘渺如仙女,粉红色的花朵奇妙地绽放,他闻到了她神奇的香水味。猛烈的肾上腺素通过身体上下荡漾,他跪倒在她面前。他把手指轻轻地放在左侧大腿上,只是抚摸它。皮肤非常光滑,温暖而滋润。他用手指在髋关节方向移动了几厘米,然后轻轻地吻着圆膝盖。他的另一只手抚摸着右边大腿的外侧,然后把手伸向内侧,交替地亲吻着第一条大腿,然后是另一条大腿。当他一点一点前进时丝绸睡衣向上滑动,直到她的胯部被完全揭露。麦金塔克发现自己到了耻骨前面,这里现出一个具有几何精度的矩形绒毛簇丛,顶部边缘开始于外阴上方一厘米,侧缘在大阴唇垂边旁两厘米。他吻了吻左侧腹股沟的凹陷,然后继续逆时针沿着那个小山丘周围的半圆,以大约三厘米的间隔一路吻过去,直到右边的凹陷。然后他大胆地把嘴唇贴在阴蒂上,犹豫了一下,然后用现在已经干了的嘴唇仅仅吻了一下。他吻了她的腹部,光滑而健壮,以及肚脐周围,然后再吻肚脐本身。他把自己的手放在她的肋骨上,吻了吻胃部然后是她左边的乳房,这里充满了暖意,然后移到右侧的那个,风情万种地用嘴巴和鼻子蹭着。

这时,辛西娅突然睁开眼睛,右手从下面抓住他的阴茎,拿着手电筒似的把他拽站了起来。从椅子上起身,操控着阴茎像控制杆一样把他放躺在床上,双腿仍然垂在地上。滑掉她的睡衣,跨在他身上,乳房坚挺,用左手掰开阴唇,方便阴茎进入,然后把手指交叉在他的脖子后面,开始有节奏地上下运动。当她碰到底部时,把腹部向前倾,在他的皮肤上摩擦阴蒂。节奏完美而流畅,下降过程缓慢,攀登过程更加激烈。

麦金塔克神情恍惚,双手搁在辛西娅的膝盖上,看着她,爱慕她。她带着优雅和女性的自我控制在运动,似乎是一个神圣的创造物。当他用眼睛爱抚她时,他注意到在两个腋窝下各有一个形状完全相同的半圆形细伤疤。起初,他不明白,然后他想起了一个整容外科医生朋友告诉过他,存在一种方法,适用于乳房植入硅胶,切口就像这样在腋下,便于隐藏疤痕。这就是她这般隆起而性感乳房的秘密。麦金塔克没有失望。恰恰于此相反。

‘谁在乎!’他想。如果这是成果,他很高兴能在那里享受它们。

那对乳房在他眼前跳舞,而辛西娅上下起伏眼睛出神,嘴巴半张着。鼻音低沉的呻吟声伴随着每一个下降过程的完成,直到她开始加速,越来越快,越来越重地拍打他,直到每次命中时这个声音变成了一种喉音“哦!”般的呻吟。当撞击变得野蛮而狂暴时,辛西娅的身体因为痉挛而紧绷起来,浑身是汗,她松开紧握的双手,在一声尖锐,透彻,和长久的叫喊中爆发。她的身体被拉直,在高潮中有节奏地收缩,每震颤一次都少一些协调。

麦金塔克观看着这个表演难以置信。他一生中从未见过这样的奇景。他甚至不知道一个女人能胜任这一切。

辛西娅平息了,高潮结束,她的呼吸恢复了规律。她的眼睛闪烁着火花看着他,然后在左脸颊上重重地给了他一巴掌。

“混蛋!”,呼喊了一声,便从他身上下来,倒在床上立刻睡着了。

麦金塔克没动弹,屈辱地盯着天花板,脸颊烧得像热炭。

辛西娅刚一加速他就射了。

深夜。

辛西娅睡得轻,当她的大脑感觉到背景音的变化时,立即醒来。直到那时房间里几乎保持安静,但有一个声音在喃喃低语。

慢慢地转过头,辛西娅寻找那个声音的来源,灯光仍在,她发现是麦金塔克在说梦话。他还在那里躺着,就像她离开时的那样,只穿着打开的浴袍,他的声音随着说的每一个字变得越来越清晰:

我唱着阿尔忒弥斯的颂歌,

纯洁的处女,

她的箭是金子做的,

赶着猎犬,追逐麋鹿

阿波罗那拿着金剑的姐姐。

在阴山和岚峰上

欣喜于追猎,

拉开金弓射出致命的飞箭。

辛西娅马上认出了这是荷马赞美诗二十七号,题为“至阿尔忒弥斯”,献给同名的女神。

她非常了解,因为所有向阿尔忒弥斯致敬的赞美诗都是她的最爱。

麦金塔克继续嘟囔着,好像在背诵课文一样:

山巅在颤抖

密林中回响着野兽可怖的咆哮:

大地和海滩在振动。

但女神有一颗勇敢的心

定将毁灭兽类;

事实上,他的朗诵慷慨激昂,富有表现力,又深入其中。在麦金塔克心中那首歌蕴涵的意义一定很适合她,所以一切都在无意识的朗诵中流露出来了。

当她心满意足时,

这个好射的女猎人

松开了她的柔弓

去了她那爱弟的宫殿

太阳神阿波罗,

在德尔菲丰饶的土地上,

令缪斯和美惠女神

献上迷人的舞蹈。

这时辛西娅开始跟着麦金塔克低声朗诵。

在那里,她挂起了弯弓和利箭,

开始领舞,

优雅地摇摆,

唱着天籁之音,

颂扬莱托

生下的孩子在众神中依然超凡

品行出众。

赞美你们,宙斯与莱托的子女!

现在我会在另一首歌中纪念您。

赞美诗结束了,光辉壮丽,让她深感满意。

许多年前,寻找自己名字的起源时,她得知了阿尔忒弥斯; 当时非常热心,记住了所有与之相关的神话。非常高兴,麦金塔克在睡眠中仍不忘称颂。

她在床上坐起来,仍然赤裸,看着睡着的男人,她母亲般地微笑起来。将放在枕边的毯子展开,将其轻轻地盖在麦金塔克的躯干和双腿上,然后自己也钻进了下面,关了灯,侧过身,马上又睡着了。

是夜,在身后关上办公室的门后麦金塔克又回想起了当初他们的第一次邂逅。

辛西娅改变了他的生活,从一年前到现在,他开始感觉自己是一个更完整的男人,更开心。每周平均一次要和她一起过夜,在利物浦,当约定的日期到来时,那一天的工作不再那么繁重,他甚至可以达观地看待一些问题。通常,事实上,所有的问题无论大小,对他来说都是同样艰巨的障碍,需要尽快移除彻底,他投入如此之深,以至有时成为强迫症。但是当他想到晚上要去辛西娅那里的时候,他的观点改变了一些,他更轻松了,障碍也不那么艰巨了,变得次要,甚至有时被拖到第二天。

————————

4 作者依据古希腊的旧版本译出,并将接受希腊学者对于任何不准确之处的宽恕。

他离开了大楼,上了汽车。进入了牛津路,这是一条南北垂直穿过学校综合楼的大道。他右转进入布斯东街,很快在上布鲁克街左转。 很短的距离,然后再左转沿着斜坡上了曼城路的立交桥。那时交通并不繁忙,轻轻的细雨持续滋润着汽车的挡风玻璃;雨刷很轻松就能保障视线清晰。

从曼城路可以看见他的曼彻斯特,他出生的城市,他的挚爱。但他不能分心太久,因为这条路以其高事故率而闻名。

发动机已经足够热,空调开始往车里吹暖风。

曼城路变为道森街,从那里麦金塔克左转进入摄政路。然后沿着弯道向右进入了M602,这条路在这儿是起点,他开始放松。

他打开收音机,调到当时广播新闻的频道。

“···天安门广场学生示威没有减弱的迹象。第三天的示威表现出众多的骚乱和警察的冲击。几名学生被捕,而记者被赶走。 仍然禁止拍摄照片或录像。对民主的迫切需求似乎削弱了政府的根基,而镇压仍然是对广场上和平示威的唯一反应···”