banner banner banner
Наёмник из ниоткуда
Наёмник из ниоткуда
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Наёмник из ниоткуда

скачать книгу бесплатно


– С того, что вы желаете Беатрис добра. А ей нужен человек с холодным разумом, но добрым сердцем.

Кай засмеялся, выпуская из носа облачко дыма. Ему казалось, что на его душе с каждой секундой становилось всё легче и легче.

– С разумом согласен, но вот с сердцем… – он отложил свою трубку. – Кстати, раз я раскрыл наконец все карты, расскажи, что ты узнал?

– Я нашёл того, кто за всем этим стоит. Это Олерон, – продолжил наёмник. – Из Братства Незримых.

Капитан с удивлением встретил результаты расследования Грегора.

– Братство, говоришь? Значит, Гелар стал одним из них, – Грегор задумчиво сложил руки на груди, а Кай обеспокоенно продолжил. – Но ты ведь не знаешь, где находится их орден.

– Верно. И зацепок становится всё меньше, – наёмник протянул письмо главе стражи и тяжело выдохнул, не желая говорить о последнем разговоре с советником. – Кто-то должен был передать эту весточку Олерону. Скорее всего, у Джованни был гонец, который знает о местоположении ордена.

Глава стражи слегка покачал головой, читая строки письма.

– Всё выходит куда сложнее, чем хотелось бы, – мрачно заметил Кай, возвращая улику Грегору. – Я был у семьи Гелара. Его сестра Эмма была явно зажата и напугана, но, как только я заговорил о её брате, несмотря на все мои доводы, она постаралась его защитить. И сказала, что он обещал ей скоро вернуться.

Грегор ненадолго замолчал и спустя несколько мгновений задумчиво произнёс:

– Мы что-то упускаем. Гелар не мог просто узнать о Незримых. С ним точно кто-то наладил контакт.

– А раз так, то он мог оставить какие-то записи или иные улики у себя дома, – приободрённо подхватил Кай и вздохнул. – Придется вновь тревожить его семью. Эмме тяжело дался наш с ней разговор, её мать просто убита горем, а отец бессильно злится на всех и не желает никого видеть.

– Я могу завтра зайти к ним, – немного подумав, сказал Грегор. – Тем более, письмо Джованни откроет им всю правду, так же, как и нам. А если парень вдруг сдержит слово, данное сестре, то скоро дело о смерти Равика будет окончательно раскрыто.

– А если нет? – тяжело выдохнув, спросил Кай. – Он же писал Бальтазару, что не сможет больше вернуться в Золден.

– Тогда у нас будут ещё две зацепки. Улики в его доме и таинственный гонец Джованни. Если это ничего нам не даст, то вам придется искать Гелара дальше в одиночку. Я ведь и так помог вам, капитан?

Кай одобрительно кивнул.

– Спасибо тебе, Грегор. Но есть ещё одна проблема. Я должен рассказать о твоей роли в смерти советников одному человеку.

– Нашему ярлу? – внимательно взглянув на Кая, спросил Грегор. – Это ваша работа, я понимаю. Будем надеяться, что она всё поймет правильно.

– Надеюсь. Возможно, Лейла даже сможет помочь нам в поисках, – облегчённо вздыхая, произнёс глава стражи. – Ну, что ж, тогда ступай.

Наёмник кивнул и молча вышел из кабинета. Покинув крепость, он поспешил к Беатрис, надеясь застать её дома. Терзаемый мыслями о предстоящем походе, он не хотел покидать город, хотя бы не попрощавшись с ней. Но в глубине души, втайне даже от самого себя, он надеялся на совершенно другой исход.

Грегор постучал в дверь, и через мгновение он увидел её, одетую в лёгкую зеленую сорочку, едва скрывавшую её красивые длинные ноги в плетеных босоножках. Пораженный этим милым вечерним образом, он слегка улыбнулся и, увидев ответную улыбку на её лице, произнёс:

– Привет, Беа. Ты не занята?

– Здравствуй… Не знала, что ты вернёшься так быстро. Войдёшь? – девушка жестом пригласила его в дом, но Грегор остался стоять около двери.

– Я ненадолго, – пояснил он. – Ты была права. Скоро я уеду из Золдена.

– Как? – испуганно перебила его Беатрис. – Вы уже закрыли расследование о смерти Равика?

– У нас есть несколько зацепок, но мои дела здесь уже закончатся, – задумчиво продолжил наёмник. – Завтра я помогу твоему отцу в поисках Гелара, и после этого, скорее всего, покину город.

Беатрис взяла Грегора за руку и грустно посмотрела ему в глаза. Наёмник на мгновение замолчал и, собравшись с духом, прибавил:

– Поедешь со мной?

Она замолчала и удивлённо взглянула на него, словно сомневаясь в серьёзности его предложения. Но, встретив уверенность в его взгляде, не задумываясь ответила:

– Да. Конечно, поеду. Навести меня завтра, как закончишь дела. К тому времени я уже буду готова.

Грегор слегка улыбнулся.

– Спасибо тебе, Беа… – она улыбнулась ему в ответ. – Поход будет не из лёгких, но мы должны справиться.

– Грегор?

Он удивленно взглянул на неё, и в следующую секунду стал заложником её объятий.

– Это я должна тебя поблагодарить.

– Мне пора, Беа, – осторожно заметил он. – Нам обоим надо будет выспаться перед завтрашним днем.

Беатрис кивнула и нехотя отпустила его, и Грегор, осторожно проведя рукой по её щеке, подождал, пока она не зайдет домой. И, едва за ней захлопнулась дверь, он поспешил дальше, пока Беатрис провожала его постепенно исчезающий силуэт самым нежным взглядом, о каком только он сам мог мечтать.

На улице уже давно стояла непроглядная полуночная темень, однако Грегор даже и не думал о сне. Придя в другой трактир под названием «Веселый охотник», он сразу попросил трактирщика его не беспокоить, поднялся к себе в комнату, разжёг несколько свечей, любезно оставленных прошлым хозяином комнаты, и сел писать письмо Олерону, копируя стиль письма Джованни. И когда с работой было покончено, Грегор прочитал вслух своё поддельное письмо:

– «Дорогой Брат, я сделал всё, как мы и договорились. Этот Грегор долго сопротивлялся, но теперь сидит в местной тюрьме и никогда отсюда не выйдет. Я уж это устрою. Спасибо тебе за твою помощь, брат. Живи долго и со вкусом. Твой должник Джо.»

Сравнив записи ещё раз, он аккуратно сложил это письмо и запечатал. К счастью, печать Джованни не отличалась от печати наёмника, которая досталась ему на память от первого убитого им связного.

Закончив с этим, Грегор спустился вниз и встретил удивленный взгляд трактирщика.

– Вы знаете Рика? – спросил наёмник.

Хозяин трактира одобрительно кивнул, и Грегор, невозмутимо передав ему своё письмо и горсть монет, прибавил:

– Джованни просил передать ему это. Рик знает, что дальше делать.

Трактирщик задумчиво пересчитал монеты, забрал письмо и заверил наёмника, что сделает всё необходимое. Грегор поблагодарил его и, решив посетить дом Гелара следующим утром, направился в свою комнату.

Переступив порог, он очертил рукой жест Фаогр, благодаря которому он мог завтра проснуться рано, упал на соломенную кровать и сразу заснул. Он должен был встретить грядущий день готовым к любым переменам, которые могли быть неожиданно внесены в его новый план.

Глава 6

Гелар приехал в Золден ранним утром следующего дня. Остановив своего коня у ворот, он невольно поймал себя на мысли, что уже соскучился не только по своей семье, но и по родному городу, ещё неделю назад казавшемуся ему тюрьмой.

Когда к нему подошёл молодой парнишка, работавший здесь помощником конюха, Гелар слез с коня и, передавая ему поводья, отвлечённо поинтересовался:

– Сегодня Бальтазар у ворот?

Юнец отрицательно покачал головой, и Гелар, слегка улыбнувшись, облегчённо выдохнул. Проводив своего коня до нечищеного стойла, он решительным шагом направился к воротам Золдена, желая покончить со всеми вопросами, уже давно тяготившими его мысли.

Его пропустили с явной неохотой: незнакомый парень с накинутым на голову капюшоном не мог внушать доверия, и лишь спокойствие и беспрекословность Гелара во время осмотра его личных вещей убедили дозорных открыть ворота.

Оказавшись в городе, парень медленным и уставшим шагом направился к себе домой, надеясь увидеть там свою семью, ожидавшую его прихода. Он хотел увидеть свою любимую и единственную сестру Эмму, защита которой стала причиной его опасного путешествия. Однако он даже не подозревал, какой сюрприз приготовила ему судьба.

Первые подозрения возникли у Гелара сразу же, когда он подошёл к парадной двери своего дома. К его удивлению, она была закрыта, и потому ему пришлось идти к запасной двери, к которой можно было пробраться со стороны внутреннего двора. Зайдя в дом, Гелар настороженно осмотрелся вокруг. Его взгляд невольно задержался на полу, усеянному комками земли и грязи, лежавшими повсюду, и на выпачканных стенах, на одной из которых остался след мужской руки.

Парень прошёл внутрь и резко отпрянул, увидев страшную картину: всё в доме было перевёрнуто вверх дном, почти вся мебель оказалась сломана, а посуда перебита. В следующее мгновение он почувствовал странный сладковатый запах и с трудом сдержал приступ тошноты. Чувствуя странную слабость, Гелар пересилил себя и, осторожно вынув свой меч, тихим шагом направился на второй этаж, где услышал подозрительный шум.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)