Читать книгу Казино Ривьера (Алекс Блейк) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Казино Ривьера
Казино РивьераПолная версия
Оценить:
Казино Ривьера

5

Полная версия:

Казино Ривьера

Скрежет прекратился так же внезапно, как и начался и, немного погодя, подпитываемый любопытством агент принял решение осмотреть скрывающийся за таинственной дверью коридор. Встав на ноги, он потянулся к ручке, и в этот миг, кто-то с другой стороны с силой врезал по гнилой деревянной створке.

Удар был такой силы, что Бак отлетел на противоположную стену и, воткнувшись в неё, грохнулся на пол. Он посмотрел на злополучную дверь и заметил, что она, поскрипывая, начала медленно открываться, и чем больше расширялся дверной проём, тем в больший ужас приходил федеральный агент.

3.

Морелли был крайне опечален фактом того, что его предали. Он пристально всматривался в лица четырёх мужчин, сидевших напротив него и размышлял о том, кто из них осмелился перейти ему дорогу.

– Сам подумай, какой смысл мне звонить своим? – негодовал Джордж. Он был обеспокоен направленной на него береттой Морелли.

– Не знаю Фишер. Лучше ты мне скажи зачем. Мы давали тебе хорошие деньги, оплатили лечение твоей дочери, а вместо благодарности ты собирал информацию для легавых, – спокойным голосом произнёс итальянец.

– Бред! – воскликнул Джордж. – Учитывая все преступления, которые я совершил, работая на вас, ты не можешь мне не доверять.

– Фишер, моя матушка – золотой человек, который вырастил меня в полной нищете и сделал меня таким, какой я есть сейчас и, даже учитывая всё это, – я ей не доверяю. И ты мне сейчас говоришь, чтобы я доверился какой-то прокурорской шавке, не говоря уже о твоём мерзком дружке, – Морелли кивнул в сторону Бишопа.

Детектив сидел в кресле рядом с барной стойкой. Ситуация с ожившим трупом Магнума заметно подорвала его рассудок. Последний час он, не отрываясь, смотрел в одну и ту же точку, говоря фразы, от которых нормальному человеку сразу становилось тошно.

– Они пришли за нами. Скоро все узнают их гнев. Да, все вы, – Бишоп показал на мужчин, находившихся в комнате. Его голос был радостным, а фразы он растягивал так, будто разговаривал с маленькими детьми.

– Вот что делает с людьми работа в полиции, – усмехнулся Франко. Он держал свою винтовку при себе, и, в случае чего был готов открыть огонь.

– Эй, чокнутый, что скажешь? Кто сообщил легавым где мы находимся? – спросил Морелли у Бишопа.

– Тебе не долго осталось, – детектив посмотрел на итальянца и захохотал. – Ты заплатишь за всё, что сделал.

Сумасшедший смех Бишопа словно мор разлетался по главному залу, заражая своим безумием всех его обитателей. Резкими толчками он продолжал покачиваться на стуле, монотонно гладя правой рукой подлокотник кресла, на котором сидел. В свою очередь его правая конечность была привязана верёвкой ко второму подлокотнику. Посчитав, что Бишоп в таком состоянии не опаснее младенца, Морелли не стал заморачиваться и просто привязал его за одну руку обычной бечёвкой, попутно отобрав у него пистолет.

– С этим всё понятно, – итальянец махнул рукой на Бишопа. – Ну а ты Кук? Что ты мне скажешь?

– Отсадите меня от этого ненормального! – воскликнул Кук. Будучи полностью привязанным к стулу, он бросил кивок в сторону сидящего рядом Бишопа.

– Сейчас тебе не его надо бояться. – покачал головой Морелли. – Опасайся того, что не сможешь убедить меня в своей невиновности.

Кук громко вздохнул, закатив глаза вверх. Он предпочёл игнорировать устроенный Морелли цирк и не стал ему отвечать.

Наступило напряжённая пауза, в которую то и дело вклинивался несущий бред Бишоп, добавляя тем самым паузе дополнительной остроты.

«Так, что мы имеем?» – подумал держащий всех на мушке итальянец.

– То, что тебя кто-то предал, – произнёс откуда-то сбоку до боли знакомый голос.

«Это я уже понял, – не обращая внимания на неожиданно появившегося собеседника, размышлял Морелли. – Но как понять кто из них?»

– Ты не о том сейчас думаешь, – продолжая читать мысли итальянца, заявил дружественный голос, находящийся в метре от него.

Моррели так сильно увлёкся раздумьями, что поначалу решил, что эти фразы звучат в его голове, однако он всё же смог отделить происходящее в его разуме и реальность и, удивившись, повернулся туда, где находился оппонент, говорящий с ним.

Справа от него за столом сидел смуглый парень в белой футболке с броской надписью: «Kill all». Его толстые чёрные дреды были собраны в один пучок, делая похожим голову на крупный ананас. Он внимательно смотрел на Морелли, словно врач, оценивающий внешнее состояние больного.

– Ленни?! – воскликнул удивлённый итальянец. – Ты ничего не подумай, я всегда тебе рад, но… что, мать твою, ты здесь делаешь?

– Не отвлекайся, сейчас важнее узнать кто из них крыса, – парень показал рукой в ту сторону, где сидели пленники. – Так на чём мы там остановились?

– Точно, предатель. Мы остановились на том, что я не могу понять, кто из них вызвал копов, – Морелли начал делать круговые движения пальцами у своего виска.

– Начни с малого: кто из них точно не мог этого сделать? – сказал Ленни.

– Этого точно не мог сделать Франко. Его ранили и, если бы он был крысой, то умолял бы, чтобы мы отдали его медикам, – активно рассуждал итальянец

– Хорошо, – продолжал темнокожий парень. – Что насчёт того молодого полицейского? – он показал рукой на Тома.

Морелли наконец отлепил взгляд от своего появившегося из ниоткуда друга и повернулся к заложникам.

Все, кроме находящегося в другом измерении Бишопа смотрели на него широко открытыми глазами, выражающими искреннее удивление с лёгкой щепоткой ужаса. Трое испуганных мужчин наблюдали, как Морелли уже минуты две разговаривал со стоящим слева от него стулом.

– Нет, он тоже не мог их вызвать. Когда его обыскивали, при нём не было рации, а телефонная связь здесь не ловит, – спокойным тоном ответил итальянец.

– Прекрасно, – Ленни хлопнул в ладоши и сложил их в замок. – Давай теперь разбираться с оставшимися тремя.

Морелли уже было начал говорить свой следующий монолог, как вдруг что-то задёргало его за рукав пиджака. Повернувшись, он увидел, что это была рука озадаченного чем-то Франко.

– Босс, с кем ты разговариваешь? – удивлённо спросил раненный бандит.

– Не мешай, сейчас не до тебя, – Морелли одёрнул его руку и повернулся к Ленни. – А вот касаемо этих трёх я не уверен.

– Мобильник здесь не ловит. – произнёс его темнокожий собеседник. – Значит, нужно иметь при себе другой источник связи.

– Точно! – воодушевлённый Морелли вскочил со стула. – И его нужно всегда держать при себе.

Итальянец подошёл к Джорджу и начал его обыскивать. Сначала он проверил карманы прокурора, но не найдя там ничего, кроме ключей от машины и смартфона с треснувшим экраном, итальянец начал прощупывать его рубашку и штанины брюк.

В этот момент Кук, сидевший справа от Джорджа, решил подыграть играющему в детектива Морелли.

– А что если это Бак? Ты отправил его проверить второй этаж тридцать минут назад, а его всё ещё нет. Может быть прямо сейчас он передаёт информацию легавым, – насмешливо говорил связанный бандит.

У Тома перехватило дыхание. Сегодня ему уже с лихвой хватило, того, что Магнума расстреляли прямо на его глазах, и от надвигающейся перспективы стать свидетелем смерти родного отца его бросило в холодный пот.

Напрягся и Джордж. Он возлагал большие надежды на федерального агента и прямо сейчас он мог лишится своего главного козыря.

– Если без шуток, что-то он и правда запаздывает, – прохрипел Франко.

Прекративший прощупывать одежду прокурора итальянец обернулся к Ленни и вопросительным выражением лица продемонстрировал, что хочет от него какого-либо комментария по поводу высказывания Кука.

На это темнокожий парень лишь помахал рукой в знак того, чтобы Морелли продолжал искать у подозреваемых устройство связи.

Итальянец не стал спорить и с энтузиазмом начал обыскивать Кука.

– Тебе самому не надоело? – спросил связанный бандит, в то время как ловкие руки Морелли лазили по его карманам. – Посмотри в зеркало, ведёшь себя как полоумный.

Но как бы он не распинался – разум его босса оставался для Кука вне зоны досягаемости. Словно в трансе, не видя и не слыша ничего вокруг, Морелли проигнорировал фразу своего обездвиженного подчинённого, продолжая тщательно прощупывать каждый сантиметр его одежды.

В одно мгновенье, итальянец, будто зачарованный, прекратил всю свою активность и замер, держась рукой за передний карман брюк обыскиваемого.

– Что там? Чего ты встал, как вкопанный? – спросил Кук.

И снова Морелли не стал ничего отвечать. Плавно просунув руку в недра кармана, он нащупал там пластиковый предмет продолговатой формы. Одним резким движением итальянец вытащил на свет свою неожиданную находку.

Нечто похожее на рацию, оно было выполнено в виде кнопочного телефона, но самих кнопок было намного меньше, чем в рядовом мобильном прошлого десятилетия. Из устройства торчала неприметная антенна сантиметра два в длину. В верхней же части находился небольшой экран, показывающий время и геолокацию.

Морелли медленно развернул найденный передатчик экраном к Куку.

– Что это? Это какая-то шутка? Ребят очень смешно, всё, теперь можете развязывать, – произнёс бандит, ещё не до конца осознавая всю тяжесть ситуации.

Но Морелли молчал. Он не мог поверить в предательство Кука – своего боевого товарища, с которым они преодолели немало трудностей. Окутанный туманом из сомнений, не в силах вымолвить ни слова, итальянец смотрел на Кука леденящим взглядом, прошивая его голову насквозь.

Вдруг на плечо Морелли легла чья-то лёгкая рука.

– О чём задумался? – спросил Ленни, стоящий за его спиной.

– Это не может быть правдой, здесь какая-то ошибка, – растерянно пробормотал мужчина, смотря на передатчик в своей руке.

– Вся проблема заключается в твоей же излишней доброте. Некоторые, даже самые близкие люди – просто не способны её оценить.

– Но это же Кук. Помнишь, как меня подстрелили, а он потом оперировал меня, перед этим забив в поисковике: «как вытаскивать из человека пулю». Или, когда он приносил передачки мне в тюрьму… Это был самый вкусный шоколад в моей жизни, —Морелли обернулся и бросил взгляд на Ленни. Глаза итальянца были наполнены надеждой, что давний товарищ поддержит его и попытается хоть как-то оправдать Кука.

Однако его собеседник был непреклонен:

– Я понимаю, это больно, но факты говорят сами за себя, – парень показал на передатчик в руке Морелли.

– Ты отрицаешь, потому что боишься, Тебе страшно почувствовать эту боль. Не противься, впусти её в себя. Ощути, как она разливается по твоему телу, питая твою ярость. А после, – ранее спокойное лицо Ленни сменилось на бешеную гримасу полную злобы. – Направь её на того, кто осмелился тебя предать, – проревел темнокожий парень.

Сказав это, парень протянул Морелли свою руку. В расправленной ладони лежал нож средних размеров с красивой узорной рукояткой.

– Ты прав, – итальянец взял оружие из его рук. – Я жалкий трус.

Четверо прикованных мужчин, смотревшие всё это время, как Морелли общается с пустотой позади себя, увидели, как итальянец, убрав свой пистолет в кобуру, потянулся рукой к внутреннему карману пиджака. Звонкий щелчок, и в свете фонарей блеснуло лезвие складного ножа. Кук долгое время работал с Морелли, поэтому ему был хорошо знаком этот звук. Этот приводящий в ужас лязг выкидного механизма мог означать лишь одно – мучительную смерть.

– Морелли? Что ты собрался делать? – испуганно спросил Кук, на самом деле прекрасно всё понимая.

Итальянец молчал и медленно приближался к нему. Словно акула, он не шёл, а плыл, рассекая окружающую его гладь своим заточенным лезвием.

– Сейчас кто-то сдохнет, – запрыгал на стуле Бишоп, попутно пуская изо рта слюну и слабо похрюкивая.

– Заткнись шизик! – крикнул ему Кук. – Морелли, чёрт возьми, с кем ты постоянно разговариваешь?! —преступник задёргал привязанными к креслу руками в тщетных попытках освободиться.

Бандит бросил взгляд на приближающегося человека. Во всяком случае это существо когда-то им являлось. Теперь же Морелли был больше похож на бешеного пса, сорвавшегося с цепи. Он надвигался на свою жертву, смотря на неё исподлобья своими разъярёнными, наполненными кровью глазами. Стая голодных, не евших неделю львов разбежалась бы в страхе, увидев этот взгляд, не говоря уже о Куке, который лицезрев это не выдержал и начал душераздирающе вопить:

– Ублюдок! Не смей резать меня, как свинью! Развяжи меня…, —не успел преступник договорить, как в него вонзилось острое, как бритва, лезвие.

Кук наклонил свою голову и посмотрел вниз. Там – на уровне его пояса он увидел торчащую из его живота рукоятку ножа. Держащийся за неё Морелли в этот же момент достал своё орудие из брюха преступника. Горячая алая кровь начала окрашивать белую футболку бандита, рисуя на ней неровный бардовой круг. По его телу разлилась пронзительная жгучая боль.

Но Кук не закричал. Он пронзительным взглядом посмотрел на Морелли и сквозь зубы выдавил из себя три слова:

– Гори в аду.

Глава 8

1.

Дверь открывалась с противным скрипом, обнажая своё зловонное нутро. За ней, некогда находившийся там коридор с деревянными стенами сменился на огромную слизистую пещеру розового цвета, похожую на пищевод. Бак сидел, как вкопанный. Его сковало чувство неопределённости – он не понимал, где находится и не до конца верил во всё происходящее.

Однако его ждал ещё один сюрприз. Внезапно мерзкий желоб начал ходить ходуном, и на его скользких поверхностях начали проступать белые костяные отростки похожие на выпрямленные бивни мамонтов. «Зубы!» – мелькнуло в голове у Бака.

Не успел он оценить ситуацию, как испещрённая длинными сорокасантиметровыми зубами огромная пасть размером с коридор издала протяжный грозный рёв, обдавая агента ушатом вонючей слизи.

Резкий, неприятный запах вывел Бака из оцепенения, и он начал ползком пятиться назад. Но чудище уже учуяло мужчину и не хотело просто так отпускать лакомую добычу. Агент уже поднимался на ноги, когда голодная тварь начала с бешеной силой втягивать в себя окружающий воздух. Стоявший спиной к ней Бак не удержался и упал на живот – его ноги начало медленно засасывать в смердящее жерло.

Пытаясь спастись, он начал искать предмет, за который можно было бы ухватиться, попутно уклоняясь от крупного мусора и досок, которые втягивались в зубастую пасть вместе с воздухом.

Чудовище не останавливалось и лишь набирало обороты, с огромной мощностью вбирая в себя весь кислород, словно реактивный двигатель. До этого медленно затягиваемый Бак, оторвался от пола и стремительно полетел в сторону засасывающей его хищной твари.

Уже подлетая к склизкой воронке, он в последний момент зацепился за ручку одной из соседних дверей. Сила с которой оживший коридор пытался заполучить добычу была колоссальной, поэтому пальцы Бака начали потихоньку соскальзывать с последнего оплота, отделяющего его от смерти.

Когда силы агента были уже на исходе, он вспомнил про свой пистолет. Из последних сил держась одной рукой за дверь, мужчина достал своё оружие. В этот момент Бак не выдержал и сорвался, устремившись прямиком в плотоядное жерло.

В полёте мужчина вскинул руку с пистолетом и произвёл несколько выстрелов по пытающемуся его съесть коридору. Это возымело свой успех и чудище, перестав втягивать в себя всё вокруг, недовольно зарычало. В ту же секунду Бак, вновь стал подвластен силе притяжения и с метровой высоты плюхнулся на пол.

Встав на ноги, он обернулся посмотреть на притихшего монстра. Бак увидел, как плотоядный коридор, слабо урча, начал медленно прикрывать свою входную дверь.

«Пронесло, – подумал мужчина, вытирая с лица забрызгавшую его слюну. – Надо поскорее убираться отсюда, пока эта тварь не очухалась».

Но чудище и не думало сдаваться. Выстрелы не нанесли ему урона, а наоборот раззадорили. Дверь резко распахнулась и из неё начали вылезать розовые щупальца, толщиной с бревно. Извиваясь, они медленно ластились по полу в поисках ускользнувшей жертвы.

Агент не стал медлить и осторожно, старясь не издавать лишнего шума, начал удаляться прочь от дикого монстра. Его целью был спасительный поворот в другой коридор расстояние до которого измерялось несколькими шагами.

В это время зверюга рыскала в поисках Бака, с каждой минутой охватывая своими скользкими конечностями всё большую территорию. Агенту оставалось пройти какой-то жалкий метр до следующего коридорного пролёта. Казалось, мужчина уже мог выдохнуть, когда половица под его ногами предательски скрипнула.

Все щупальца разом дёрнулись и бросились на источник внезапного шума. Бак ринулся бежать, но чудище было быстрее. Мощное щупальце настигло мужчину и плотно обхватило его ногу. Розовая пупырчатая плоть так сильно сдавило конечность Бака, что он взвыл от внезапно накатившей боли.

Щупальце подняло его вверх с такой лёгкостью, словно мужчина был сделан из плюша и весил не больше килограмма. Бак висел вниз головой, наблюдая, как монстр тащит его в свою раскрытую зубастую пасть. Не желая мириться со своей кончиной, он подтянул свой торс вверх и, прицелившись, всадил две пули в держащую его ногу склизкую пульсирующую массу.

Тварь рявкнула и выпустила Бака из своих цепких лап. Как кошка, приземлившись одновременно на четыре конечности, мужчина не стал дожидаться пока его снова схватят и со всех ног пустился на утёк. Он бежал не оборачиваясь, оставляя позади разъярённое, жаждущее мягкой плоти чудище.

По мере того, как Бак удалялся от хищного коридора, недовольный рёв монстра постепенно угасал, отдаваясь в сырых коридорах глухим эхом.

Бак бежал, пока силы не оставили его. Выдохшись, он упал на колени, упираясь руками в грязный пол. Агент громко дышал; он не мог поверить, что сегодня с утра он работал под прикрытием в банде наркоторговцев, а уже к вечеру пробует себя в роли охотника на монстров. Чтобы осветить окружающую местность, он потянулся в карман за мобильником, но с досадой обнаружил, что телефона там нет. «Скорей всего выпал, когда я болтался там вверх ногами», – подумал Бак. Но агент не особо расстроился по этому поводу. Он сам не заметил, как его глаза постепенно начали привыкать к тьме. Только сейчас Бак понял, что весь недавний забег по лабиринту узких проходов он пробежал без какого-либо источника света.

Мужчина сидел в середине сырого коридора. Позади и впереди него были два прохода ведущие в бесконечную сеть тёмных и затхлых холлов. Агент не знал, что делать. Три часа скитаний по прогнившему лабиринту убили в нём мораль и мотивацию двигаться дальше. Безвыходность ситуации уже стучалась в дверь Бака, когда внезапно, справа от себя он услышал лёгкий шорох.

Натренированные темнотой глаза мужчины увидели, как мерзкое щупальце его давнего знакомого проползает в соседней секции, тем самым блокируя ему путь вперёд. Он обернулся назад и лицезрел ту же самую картину, в холле позади него уже орудовали толстые, розовые конечности.

Отрезанный со всех сторон, агент замер; от испуга его дыхание спёрло, а конечности разом задубели. Он был в ловушке, а по его подсчётам патронов хватало всего лишь на пару выстрелов.

Оставалась надежда на то, что зверюга проигнорирует и не будет исследовать коридор, в котором находился запертый мужчина. Но к сожалению чудо не произошло, и одно из щупалец, чавкая присосками, начало медленно ползти по стене в сторону застывшего от страха агента. Бак не отрываясь наблюдал, как к нему приближался мерзкий отросток, истекающий слизью. Бежать было некуда.

Беспорядочный оркестр скворчащих звуков, исходящих от копошащихся повсюду щупалец, прервал оглушительный выстрел. Самое близкий к мужчине отросток, приняв в себя кусок свинца, недовольно заёрзал. Агент выстрелил, ни на что, не надеясь. Это была глупая попытка отсрочить свою неизбежную гибель.

В один миг все щупальца резко устремились в одну точку. Пытаясь увернуться от летящей в него смерти, Бак резко отпрянул в другую сторону. Чудом не зацепив мужчину, огромные конечности с силой врезались в прогнившую стену. Во все стороны полетели куски гнилого дерева. Агент поднял голову и увидел, что в месте, где он сидел ранее, зияла огромная дыра, ведущая в какое-то помещение, но что самое главное – из этой комнаты наружу бил луч тусклого, белёсого света.

Из последних сил, Бак напряг мышцы своих ног и, огибая дезориентированные щупальца, прыгнул в образовавшееся отверстие.

То, что он там увидел, заставило его прыгать от счастья и танцевать.

Заставило бы.

Но учитывая, то, что последние три с половиной часа Бак носился по адскому лабиринту, его сил хватило лишь на радостный стон.

Приступ радости был вызван заколоченным окном, через которое внутрь комнаты пробивался слабый лунный свет. Агент, хромая, подошёл к нему – в его ноздри ударил свежий и приятый воздух, от чего у него слегка закружилась голова. Сквозь забитые в раму доски он взглянул на открывшийся ему вид. В серебристом свете его взору предстала улица, сплошь усеянная полицейскими автомобилями. Штурмовики стояли сплошным заградительным отрядом, скрываясь за различными укрытиями. Их тел не было видно; лишь чёрные каски бликовали от сине-красных проблесковых маячков.

Свобода была так близко, и, если бы не грубо вбитые доски с торчащими наружу гвоздями, он бы ни секунды не думая прыгнул. И плевать, что от земли его отделяет расстояние в два этажа. Это вовсе незначительно, когда позади тебя голодная тварь рыщет в поисках вкусной добычи.

Бак обернулся на дыру в стене; её уже не было видно из-за щупалец, проникающих через неё в маленькую комнатушку. Они перешли границу где кончалась тьма и вылезли на свет, окончательно обнажив свою отвратительную сущность. Бугристые и пульсирующие отростки, испещрённые неровными рядами присосок, словно почуяв, что мужчина загнан в угол, не нападали на него, а плавно застилали всё окружающее пространство.

Бак посмотрел на пистолет в своей руке. Вытащив обойму, он увидел два последних патрона сиротливо глядевших на него. Маловато, для того чтобы дать хороший бой зверюге, но достаточно, чтобы с честью проиграть…

Агент задвинул обойму обратно и наставил оружейное дуло на пространство перед собой. Шар из щупалец с каждой секундой становился всё меньше и меньше. Находящийся в его центре Бак крепко зажмурил глаза, не желая смотреть на сковывающую его паутину зловонных отростков.

Мужчина не стал ждать, когда мощные щупальца раздавят его тело. Без лишних колебаний он нажал на курок.

Прозвучал предательский щелчок – осечка.

Он раз за разом давил на спусковой крючок, и каждый раз пистолет отвечал ему звонким щебетаньем. Бак раскрыл свои веки и, глядя на оружие, передёрнул металлический затвор – патрон со звоном покатился по полу.

Мужчина отстранил свой взгляд от оружия и тотчас обомлел. Комната, которая пять секунд назад была полностью заполнена червеподобными отростками, сейчас же была абсолютно пустой. Более того, на месте, где до этого находилась проделанная чудищем дыра, сейчас стоял абсолютно целый дверной проём с настежь открытой створкой.

«Это безумие!» – подумал Бак. Его разум находившийся на грани понемногу сдавал свои позиции, а на смену ему приходил отчаянный крик, исходящий из недр его души. Нервы ходили ходуном, а ноги перестали слушаться. Опираясь о скользкие сырые стены, он дошёл до дощатой двери. Выглянув из комнаты, он осмотрел прилегающий к ней коридор. В конце его левого края он заметил выходящие из пола лестничные перила.

2.

Прикованный к трубе Джордж боялся даже шелохнуться. Он с ужасом смотрел на труп Кука, который был привязан к стоящему рядом с детективом стулу. Его голова была опущена вниз, а изо рта редкими каплями лилась кровь. Вместо живота у него было сплошное месиво – розово-бардовая каша из перемешанных внутренностей. Пол в радиусе двух метров от него был сплошь окрашен в красный цвет.

Слева от Джорджа сидел позеленевший от этой картины Том. Рядом с молодым офицером находилась небольшая лужа, состоящая из содержимого его желудка.

– Он совсем сбрендил, – прошептал Том. – Следующие на очереди мы.

Но Джордж ему не ответил. Одним глазом он косился на торчащий из-под картонки кольт, который лежал прямо под его боком. А вторым оценивал обстановку, состоящую из двух оставшихся в живых преступников.

Попав под действие транквилизаторов, Морелли сошёл с ума. Он сидел за столом и вёл оживлённую беседу со стоящим рядом с ним стулом. Итальянец активно жестикулировал и бурно реагировал на неуместную критику неодушевлённого предмета.

В отличие от своего босса Франко не пылал огнём жизни. Из последних сил он сопротивлялся смерти наступающей на его пятки. Его лицо бледнело на глазах. Он давно уже перестал стонать, и лишь тяжёлое, прерывистое дыхание обозначало его присутствие. Однако, несмотря на видимый упадок сил, амбал не выпускал из своих рук крупнокалиберное оружие и продолжал держать заложников на прицеле.

bannerbanner