Читать книгу Жизнь Будды. Согласно традиции Палийского канона (Бхиккху Ньянамоли) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Жизнь Будды. Согласно традиции Палийского канона
Жизнь Будды. Согласно традиции Палийского канона
Оценить:

5

Полная версия:

Жизнь Будды. Согласно традиции Палийского канона

Предположим, что человек, блуждающий по лесу, внезапно обнаружил древний путь, древнюю дорогу, по которой странствовали люди прошлого. Если бы он пошёл по ней и набрёл на древний город, древнюю царскую столицу, в которой жили люди прошлого, с парками, рощами, прудами, бастионами – восхитительное место, – так и я открыл древний путь, древнюю дорогу, по которой странствовали все полностью пробуждённые прошлого.

И что это за древний путь, древняя дорога? Это Благородный восьмеричный путь: Совершенное воззрение, Совершенное устремление, Совершенная речь, Совершенные деяния, Совершенные средства к существованию, Совершенное усилие, Совершенное памятование и Совершенное сосредоточение.

Я проследовал этим путём – и, сделав это, я постиг прямым знанием старение и смерть, их возникновение, их прекращение и путь, ведущий к этому прекращению. Я постиг прямым знанием рождение, его возникновение, его прекращение и путь, ведущий к его прекращению. Я постиг прямым знанием бытие… цепляние… жажду… чувство… контакт… шесть опор чувств… имя-и-форму… сознание… Я постиг прямым знанием волевые конструкции, их возникновение, их прекращение и путь, ведущий к этому прекращению.

СН 12:65: ДН 14

Второй рассказчик. Наконец, мы приводим описание – с точки зрения правильного взгляда на мир – обусловленных деяний и воззрений, разделённых в этой беседе на пять совокупностей, в рамках которых может быть описан весь обусловленный опыт.

Первый голос. Перед моим Пробуждением, когда я был лишь непробуждённым Бодхисаттой, я подумал: «В случае с материальной формой, чувством (удовольствия, боли и нейтральным), восприятием, волевыми конструкциями, сознанием – в чём заключается наслаждение, в чём заключается опасность, в чём заключается спасение?». Затем я подумал: «В случае каждого из них телесное удовольствие и умственная радость, возникающие в зависимости от этих вещей (пяти совокупностей), являются наслаждением; тот факт, что эти вещи непостоянны, болезненны и подвержены изменениям, является опасностью; тренировка и оставление желания и вожделения к ним является спасением.

До тех пор пока я не познал прямым знанием в соответствии с действительностью, что таково было наслаждение, такова опасность и таково спасение в случае этих пяти совокупностей, подверженных цеплянию, я не мог провозгласить, что обрёл Пробуждение, которое является высшим в этом мире с его дэвами, марами и божествами Брахмы, с ныне живущими монахами и брахманами, правителями и обычными людьми. Однако, когда я познал прямым знанием в соответствии с действительностью, что таково наслаждение, такова опасность и таково спасение в случае этих пяти совокупностей, подверженных цеплянию, я провозгласил, что обрёл Пробуждение, которое является высшим в этом мире с его дэвами, марами и божествами Брахмы, с ныне живущими монахами и брахманами, правителями и обычными людьми.

СН 22:26

Будучи сам подвержен рождению, старению, болезням, смерти, печали и загрязнению, видя опасность в том, что подвержено этим вещам, и стремясь к Нерождённому, Нестареющему, Не подверженному болезням, Неумирающему, Беспечальному, Незапятнанному, высшему избавлению от рабства, Ниббане, я достиг этого. Знание и видение зародилось во мне: «Моё освобождение неоспоримо. Это моё последнее рождение, и для меня больше не будет нового существования».

МН 26

Второй рассказчик. Итак, Пробуждение было обретено. Традиция утверждает, что первые слова, пришедшие на ум Будде (уже не Бодхисатте), были такими:

Декламатор:

Я прошёл через круговорот бесчисленных рождений,Ища строителя хижины и не находя его;Так мучительно возрождаться вновь и вновь.О строитель, ты найден!Ты более не возведёшь хижину;Все стропила разрушены,Конёк крыши сломан.Теперь мой ум достиг несформированной НиббаныИ положил конец всем видам жажды.Дхм 153–154

Второй рассказчик. Таковы были первые слова новоявленного Пробуждённого, хотя, согласно традиции, они не были произнесены вслух. Первыми же произнесёнными вслух словами были слова из первой из трёх строф, начинающейся с: «Когда вещи полностью являют себя…» (см. следующую главу).

III. После достижения пробуждения

Первый голос. Так я слышал. Однажды Благословенный, только что обретший Пробуждение, пребывал в Урувеле на берегу реки Неранджары у подножия дерева Бодхи – дерева Пробуждения. Тогда Благословенный провёл в медитации у корней дерева Бодхи семь дней, ощущая блаженство освобождения.

По прошествии семи дней он оставил созерцание, и в течение первой ночной стражи его ум был занят законом зависимого возникновения в прямом порядке, а именно: «Когда существует это, возникает и то; одно возникает в зависимости от другого: с неведением как условием возникают волевые конструкции; с волевыми конструкциями как условием возникает сознание; с сознанием как условием возникают имя-и-форма; с именем-и-формой как условием возникают шесть опор чувств; с шестью опорами чувств как условием возникает контакт; с контактом как условием возникает чувство; с чувством как условием возникает жажда; с жаждой как условием возникает цепляние; с цеплянием как условием возникает бытие; с бытием как условием возникает рождение; с рождением как условием возникают старение и смерть, печаль, причитания, боль, уныние и отчаяние. Таково возникновение всей этой груды страдания».

Осознав значимость момента, Благословенный воскликнул:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Сноски

1

Слово bhagavan мы переводим как «Благословенный». Его буквальный перевод не представляется возможным. Ачария Буддхагхоса в его знаменитом труде «Висуддхимагга» предлагает целый спектр значений этого слова (VII, 53 и далее).

2

В книге мы используем как оригинальное палийское слово бхиккху (санскр. бхикшу), так и слово монах. Помимо буквального значения (bhikkhā – «милостыня, подаяние», соответственно бхиккху – это тот, кто живёт на подаяние), есть и более литературное значение – «видящий опасность и страх в круговороте перерождений» (saṃsāre bhayaṃ ikkhati ti bhikkhu). Бхиккху является полноправным членом буддийской монашеской общины (Сангхи), но его посвящение не включает принятие обетов, от которых нельзя было бы отказаться.

3

Буддийская космология описывает, в частности, целый ряд божественных миров. Так, обитатели шести райских миров наслаждаются всеми видами чувственных удовольствий; над ними располагаются двенадцать обителей Брахмы, где отсутствует чувственное вожделение (оно может проявиться в существах, но уже после низвержения из мира Брахмы), способности обоняния, осязания и вкуса, а также разделение на мужской и женский пол. Состояние существ мира Брахмы соответствует состоянию четырёх медитативных погружений ума (джхан), которые практиковались ими ещё в человеческом мире. Помимо этого обители Брахмы включают так называемые нематериальные сферы, то есть состояния, лишённые материальности (четыре нематериальные джханы), – они являются аналогами четырёх нематериальных медитативных достижений, в честь которых они и названы: основанные на безграничности пространства, основанные на безграничности сознания, основанные на отсутствии всего и основанные на ни-восприятии-ни-невосприятии. Таким образом, буддийский космос подразделяется на три обширные области: чувственную сферу (kāmadhātu), сферу форм (rūpadhātu) и сферу без форм (arūpadhātu).

4

Kaṇhasiri переводится как «тёмное сияние» (санскритский аналог kaṇha – слово krishna).

5

В другом месте утверждается, что эти обстоятельства были традиционными для всех бодхисатт в их последнем существовании (ДН 14).

6

Kusala («благотворный, выгодный»). (НТ)

7

Akusala («неблаготворный, плохой, невыгодный»). (НТ)

8

Имеется в виду та или иная поза для медитации. – Прим. ред.

9

Намучи – в буддизме Тхеравады одно из имён Мары, данное ему потому, что он не освобождает (на муньчати), не позволяя ни богам, ни людям вырваться из своих когтей, но вредит им. – Прим. ред.

10

В Древней Индии некоторые воины перед боем украшали себя цветными лентами в знак того, что они ни за что не отступят в предстоящей битве, оставляя себе выбор лишь между победой или смертью. – Прим. ред.

11

Последние строки (опущены здесь, но сохранены в главе 4), как отмечено в комментарии, написаны на один год позже остальных.

12

Очевидно, имеется в виду «вошёл в первую джхану», хотя автор в оригинале употребляет термин first meditation. – Прим. ред.

13

Разные беседы описывают Пробуждение в разных терминах: в терминах зависимого возникновения (СН 12:10, 65; ср. ДН 14); трёх истинных знаний (МН 4, 100); наслаждения, опасности и спасения в случае пяти совокупностей (СН 22:26), стихий (СН 14:31), чувственных наслаждений (СН 35:117; МН 14), чувств (СН 36:24), мира (АН 3:101); в терминах четырёх совершенных усилий (АН 5:68), четырёх основ памятования (С. 47:31), четырёх основ успеха (СН 51:9), отказа от неблаготворных мыслей (МН 19) и т. д.

14

О законе взаимозависимого возникновения см. главу 12.

15

Или «тщательное обдумывание, мудрое размышление» (yoniso manasikāro). (НТ)

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner