banner banner banner
Коса Лусичи
Коса Лусичи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Коса Лусичи

скачать книгу бесплатно


Джон кивнул.

– Этот жирный извращенец до сих пор ещё не принёс мои чемоданы в номер? – возмутилась она. – Да я…

– Остынь, – успокоил он её. – Я сейчас ему позвоню.

18

– Видно, вы здорово потрудились, а, раз так вспотели? – ядовито заметил профессор своим помощникам, когда те, мокрые и понурые, забрались в машину.

– Да, сэр, – беспристрастно ответил Саба и резко повернул ключ в замке зажигания. Мотор тихо, почти неслышно заурчал.

– И чем же вы занимались все эти двадцать минут? Играли в прятки?

– Сейчас всё расскажу, босс, – быстро затараторил Мигель. – Сначала всё шло как по маслу. Как вы и рассчитывали, детектива на месте не оказалось, коридорных тоже, а администратор за сотню баксов готов был дать себя трахнуть, а не только разрешить нам обыскать чей-то номер. Так вот…

– Короче! – оборвал его профессор.

– Короче, – подхватил испанец, нисколько не обидевшись на такую бесцеремонность со стороны шефа, – зашли мы с Сабой в номер. Только взялись за шмон, как появилась эта сучка…

– Я так и думал, что она нам помешает… – с досадой пробормотал профессор.

– Чего? – не понял Мигель, но профессор промолчал, и тогда он продолжил. – Так вот, босс, эта сучка так стала кричать, что даже вы должны были её услышать. Нам пришлось применить силу…

– Я же сказал, никого из участников экспедиции не трогать! – снова перебил его профессор.

– Не волнуйтесь, босс, мы её только вырубили. Мы вынуждены были так сделать, чтобы она заткнулась, – успокоил его испанец и продолжил дальше убедительно врать. – Но к ней уже спешили на помощь её дружки. Нам ничего не оставалось, как смыться. Мы замели следы и выпрыгнули с балкона в бассейн.

– Идиоты! – выругался профессор.

– Но нас никто не видел, сэр, – обиделся Саба. – А администратор дал слово молчать.

– Всё равно идиоты!

– Почему, босс? – с интересом спросил Мигель.

– Вы нашли что-нибудь в номере?

– Нет, босс.

– Поставили «жучок»?

– Нет, босс, не успели. Я же говорю… – стал было оправдываться испанец, но профессор не дал ему договорить.

– Вот потому-то вы и идиоты! – резюмировал он, с яростью сжав в руках массивный набалдашник трости.

Ох, как ему хотелось настучать тростью по этим безмозглым дурацким головам! Но он сдержался. Он умел усмирять свой гнев.

– Поехали! – приказал он уже спокойным голосом. – Нечего здесь светиться.

– Куда? – коротко спросил Саба, включая передачу.

– Вначале, в отель, разумеется. Вам же, водолазам, надо переодеться.

– Да уж, – только и нашёл, что ответить негр. – А потом?

– В бар «Красный Петух».

– Отлично! – оживился сразу Мигель. – Самое время подкрепиться, босс.

– Идиот! – простонал профессор и тут же откинулся на спинку сидения от резкого рывка машины вперёд.

19

Когда Гарри ввалился в номер Купера, Света была уже там и только что закончила рассказывать что-то смешное, так как Джон весело рассмеялся. Увидев друга, Джон махнул ему рукой.

– А, дружище, заходи. Есть новости по поводу моих незваных гостей.

– Что, зайдя в туалет, ты случайно обнаружил в унитазе двух мордоворотов, да?

Харвонт усмехнулся своей шутке и, пройдя в комнату, намерился было плюхнуться в кресло, но Джон удержал его.

– Да, – подтвердил он на полном серьёзе, – но только на балконе.

– Не понял? – удивился богатырь.

– Пойдём, посмотришь сам.

Купер и Орловская повели его на балкон.

– Дверь балкона была раскрыта, – на ходу стал рассказывать Джон, – хотя сегодня я туда ещё не выходил. А на ночь, чтобы ты знал, я всегда её закрываю. И вам всем рекомендую. Здесь столько жулья. А теперь посмотри вниз.

Гарри перегнулся через перила.

– Ну, что ты там видишь? – поинтересовался у него Джон.

– Бассейн, – ответил тот.

– А ещё?

– Лежаки, зонты, отдыхающие… Что ещё я должен увидеть, Джон?

– Приглядись внимательнее к пространству между бассейном и гостиницей, – подсказал ему тот. – Видишь вереницу луж между ними? Правда, они почти уже высохли, но не все. Видишь, они ещё поблескивают на солнце.

– Вижу, – Гарри действительно увидел эти водяные пятна, отражающие солнечные лучи. – И что?

– Пока ты в коридоре упражнялся в красноречии, эти ребята успели за собой прибраться и спрыгнуть с балкона в бассейн, – объяснил ему Джон. – Эти лужи оставили они.

– Они что, психи, что ли? – обалдел Гарри; сам бы он ни за что не спрыгнул с такой высоты.

– А им ничего другого не оставалось, – ответил Купер, – разве что только попасться к нам в руки.

– Да уж, – согласился Харвонт и, потирая свои кулачищи, добавил. – Попались бы они ко мне.

– Теперь вы мне верите? – с ехидцей спросила его Орловская.

Тот не ответил, сделав вид, что сейчас его интересует другое.

– Двое парней залезают к тебе в номер, что-то здесь ищут, – стал рассуждать он вслух, поглаживая переносицу. – Чтобы это значило, а?

– Джоном кто-то заинтересовался, – высказала своё мнение Света.

– А может, это жульё? – предположил Гарри. – Ты же сам сказал, что их здесь навалом.

– Эти непременно взяли что-нибудь с собой, – не согласился с ним Джон, – хотя бы тряпки или, вон, видик.

– К тому же, воры никогда бы не спрыгнули с такой высоты, – поддержала его Орловская.

– И то верно, – вынужден был признать это Гарри. – Тогда кто же…

– Я же говорю, Джоном кто-то заинтересовался, – повторила свою версию Света.

– Нами, – поправил её Купер, – а точнее, нашей экспедицией. Похоже, история повторяется.

– История? – не понял Гарри. – Какая история?

– Как-нибудь потом расскажу, – пообещал ему Джон. – А сейчас, мне думается, нам нужно поторопиться.

– Запахло жаренным? – обрадовался Гарри. Он любил всякого рода приключения, заварушки и другие острые ощущения.

– Ты считаешь, это здорово?

– Что-то не слышу энтузиазма, – иронично изрёк богатырь. – Или это сказал не Джон Купер?

– Ладно, пошли, трепло, – усмехнулся тот и, пропустив его вперед себя, а затем Орловскую, вышел вслед за ними из номера.

20

В баре было полно народа, табачного дыма и веселья. «Красный Петух» был не самым лучшим питейным заведением, и публика в нём собиралась соответствующая. Это легко было заметить по их одежде, поведению и по тому, что они пили. Туристы заглядывали сюда редко. В основном здесь собирались переселенцы. Те, кто по воле рока или недоразумению очутились на этом островке и остались на нём, чтобы перевести дух от постоянных скитаний. Гуварау – райский уголок – экваториальный климат, цветущая экзотическая растительность, вокруг океан и бесконечные пляжи, – но без денег выглядел так же мрачно и неприветливо, как любой богатый город любой страны. И потому здесь подолгу никто не задерживался.

Во времена золотой лихорадки, когда каждый ступивший на этот благодатный клочок суши, мечтал найти косу Лусичи, «Красный Петух» по непонятным причинам стал своеобразным пунктом сборищ искателей золотого стержня. Здесь отмечались и предстоящие походы, и постигшие после неудачи и разочарования. «Красный Петух» стал процветать, и вскоре из простой забегаловки вырос в солидное заведение с собственным оркестром и театром варьете. Но когда бум спал, а вместе с ним и поток золотоискателей, он не смог удержаться на плаву и спасти свою представительность и скатился до третьесортного заведения с бильярдной, дешёвыми винами и неважной закуской.

Гарри шёл первым и, расталкивая могучей грудью людскую массу, как ледокол торосы, оставлял за собой узкий коридор для Орловской. Джон Купер был замыкающим. Не отставая от Светы, он беспрестанно крутил головой, надеясь в полусумраке зала при свете цветомузыки отыскать нужные лица. Почему-то он был уверен, что обязательно узнает этих двух бродяг. Они представлялись ему жалкими и убогими личностями с пропитыми физиономиями. Но вглядевшись повнимательнее в посетителей, он понял, что здесь таких не так уж и мало. Впрочем, это его не остановило, и он продолжал осматривать зал и публику.

Добравшись до стойки бара, Гарри сразу заказал себе двойной виски, показывая тем самым друзьям, что совсем нелегко быть ведущим. Джон понял его и не стал этому препятствовать. Сам он, как и Света, ограничился тоником. Когда заказ был выполнен, Гарри залпом осушил стакан и заказал ещё порцию.

– Эй, эй, дружище! – попытался тут урезонить его Джон, но Харвонт первым успел захватить стакан, который бармен заполнял виски.

– Не волнуйся, старина, со мной всё будет в порядке, – успокоил Гарри друга. – Ты лучше посмотри, сколько здесь народу. Как же ты собираешься найти здесь своего братца?

Бармен, молодой безусый азиат, на вид совсем ещё мальчишка, сразу навострил уши. Эти парни кого-то ищут, и, если он сумеет им помочь, на этом можно неплохо заработать. Конечно, меньше, чем за десять долларов он ни за что не согласится оказать им такую услугу. Ну и пусть, что он работает в этом баре всего третий месяц. Благодаря своей сноровке, любознательности и хорошей памяти, он знает здесь почти всех постоянных клиентов. Наполнив стакан Гарри, он осторожно поинтересовался у Джона:

– Господин кого-то ищет?

– Да, – тут же откликнулся тот, словно давно ждал этого вопроса, – своего младшего брата. Мне сказали, что в последнее время он любит ошиваться в этом баре. Но я не думал, что его так трудно будет здесь найти.

– Может, я его знаю?

– Может. Он американец. Крепко поддаёт и любит рассказывать небылицы о драконе и людоедах. Его зовут Билли Джойс. Ты знаешь его?

Джон быстро глянул на мальчишку, и от него не ускользнула тень испуга и разочарования, мелькнувшая на его смуглой мордашке. Ещё бы! Плакали его десять долларов! Он бы с удовольствием показал им, где сидит этот пропойца и забулдыга вместе со своим чокнутым дружком, но два часа назад он получил от хозяина указание никому не распространяться об этих двух сумасшедших. Никому. Бармен тяжело вздохнул, и Джон сразу смекнул, что при особом подходе парнишку можно уговорить. Он достал пятидолларовую бумажку и как бы случайно показал её ему. Тот понял намёк и сглотнул слюну. Сразу видно, нежадные ребята. Если он сейчас не возьмёт деньги, то они достанутся другому. Хозяин-то предупредил только своих служащих, но ведь любой из посетителей может показать, где найти Джойса, и, причём, бесплатно. Так чего тут думать-то? Кто там будет разбираться, кто их заложил, когда все в округе знают Билли и Мэтса?

Бармен опять сглотнул слюну, не отрывая взгляд от купюры. Конечно, он скажет, но возьмёт за это десять долларов. За риск. Разве он не рискует, нарушая указание хозяина?

– Ну? – как бы ни о чём спросил его Джон.

– Десять, – прошептал тот.

Джон достал ещё банкноту.

– Вдоль стойки направо, – забирая деньги, быстро и еле слышно заговорил бармен, делая вид, что протирает столешницу около Джона, – затем свернёте в коридор. По нему попадёте в бильярдную. В левом углу у окна. Он всегда там сидит со своим приятелем Мэтсом.

– Сейчас он здесь?

– Не знаю. Я видел только Мэтса. Но, обычно, они друг без друга не ходят.

– Отлично, парень! – обрадовался Джон и отвалил от стойки.

– А он, в самом деле, ваш брат? – удивлённо, не скрывая мальчишеского любопытства, поинтересовался бармен.

– А ты сомневаешься? – ответил за друга Гарри.

– Ну, в жизни и не такое бывает, – философски изрёк тот.

Заметив, что Джон собирается идти в указанном направлении, он тут же снова принялся старательно тереть столешницу и при этом умоляюще зашептал:

– Господин, прошу вас, не отправляйтесь туда сразу. Мне бы не хотелось, чтобы потом кто-то мог сказать, что это я помог вам его найти.

Купер удивлённо посмотрел на него, затем на друга, как бы вопрошая того: «О чём это он, а»?

– Смышлёный парень, – пожал плечами Гарри.

– Точно! – машинально подтвердил это Джон и, повернувшись к азиату, иронично поинтересовался. – Это что, секретная информация?

– Господин будет заказывать что-то ещё? – как ни в чём не бывало спросил его тот, давая этим понять, что на этом его услуги кончились.

– Да, банку пива, – недовольно буркнул Джон, – и свали с глаз!

Бармен подал пиво, быстро отсчитал сдачу и поспешил на другой конец стойки.