banner banner banner
Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая
Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Воскрешающая 5. В объятиях Хаоса. Книга первая

скачать книгу бесплатно


? О каком счастье ты можешь говорить? Я беспокоюсь о Зайрай. От нее нет никаких вестей. А вдруг и ее уже нет на Дордодотернзисе?

? Вот значит, о чем ты думаешь… ? Татхенган усмехнулся и, отводя взгляд, продолжил свою мысль: ? Ждешь плохих вестей…

? Как всегда, ? недовольно буркнула я.

Понимая, что на этом султан не оставит своих попыток заглянуть в глубину моей трудной для понимания души, я решила прекратить его напрасные мучения. Отметив, что завтрак был превосходен и, заверив, что я непременно приду обедать, я поспешила покинуть его общество.

Возвращаться к себе я не стала. Сердце все больнее стало сжиматься от неясного, но вместе с тем опасного предчувствия. Что-то должно было случиться. Я догадывалась, что ничего хорошего не произойдет.

Я просто шла по дворцовым коридорам, мимолетом отмечая будничную суету слуг. Все было как обычно. Встречаясь со мной взглядами, слуги уважительно склоняли головы. Я отвечала им тем же.

Неожиданно две симпатичные девушки – чистильщицы комнат, возникли передо мной, вынудив меня остановиться.

? Извините, госпожа Лануф, ? склоняя голову, громко произнесла черноволосая красавица.

? Извиняю, теперь вы меня пропустите?

? Наша госпожа хочет видеть вас, ? ответила другая. ? Она просила найти вас.

? Хорошо, я скоро навещу ее, вы можете идти.

? Спасибо, госпожа Лануф.

? Спасибо.

И девушки, улыбаясь, разошлись в сторону, освобождая мне путь. Пока я не скрылась за очередным поворотом, я ощущала спиной их взгляды. В них не было зависти, в них таились восхищение и суеверный страх. Отчего-то все местные жители относились ко мне с неким боязливым волнением и излишним желанием угодить. Может они просто опасались гнева султана?

Апартаменты Ирлисы я нашла без труда. Но вскоре, к сожалению, обнаружила, что хозяйка в них отсутствует. Я неторопливо осмотрела все комнаты, затем спустилась в оранжерею. Здесь было тихо, в воздухе витал приятный аромат цветущих растений. Дышалось легко и спокойно.

Накатились грустные воспоминания. Вспомнился Айрен. Наше первое примирение после странной размолвки, едва не разрушившей наш союз. И тогда были трудные времена и события, но все уладилось. Все сложилось самым лучшим образом. Но сейчас все иначе. Айрен не простит мне того, как я с ним обошлась. Где он сейчас? И жив ли он?

Вздохнув, я склонилась над бассейном. Поверхность воды казалась черной, не видно было ни одной рыбки, без сомнения в обилии обитающих в нем. Я провела рукой по воде, всколыхнув эту неподвижную поверхность. И бассейн словно ожил. В тот же миг запели журчащую песенку фонтанчики, установленные по краям, зашелестели листьями пугливые фиолетовые пальмы, купающие их в воде и то тут, то там начали всплывать золотые рыбки… брюшками вверх. Я как ужаленная отскочила от бассейна.

? Что же это?

Еще сутки назад рыбки весело резвились в воде и вот, пожалуйста… восемь… десять… двадцать… Я внезапно ощутила острое чувство вины, будто это я погубила их. Будто из-за меня они плавают сейчас животами вверх, широко открыв от необъяснимого ужаса белые глаза. Только чувство вины не успело глубоко пронзить мое сердце. Рыбки стали оживать, и друг за другом исчезать в черной глубине бассейна. Вскоре счастливая рыбья жизнь вошла в нужное русло. Эти чудесные существа, забыв о недавней собственной гибели, принялись весело плескаться и выпрыгивать из воды, удирая друг от друга.

Я перевела дыхание. Неприятный осадок остался в душе после этого события. Мне захотелось поскорее покинуть оранжерею, что я и сделала.

Ноги привели меня на территорию султана. Он предпочел устроить свои покои недалеко от своей любимой жены. В отличие от Ирлисы апартаменты ее мужа были гораздо скромнее: небольшая гостевая комната, гардеробная (с обилием одежды – это я знала по собственному опыту), спальня. Я не стала заходить во все эти комнаты, поскольку ничего для себя интересного искать не собиралась. Да и что собственно искать? Я просто знала, из каких комнат состоят апартаменты султана, и этого знания было для меня достаточно. А уж случайно наткнуться на их хозяина было бы крайне неприятно.

Я обвела изучающим взглядом гостевую, в которую меня доставили меня ноги и решительно развернувшись, направилась к выходу. Неожиданно взгляд зацепился за дверь, ее, как я помнила раньше – в свое первое очень давнее появление на этой планете – здесь не было. Или может я просто не заметила? Вряд ли… Помнится, занятая поисками Нацтера, как-то оказавшегося пленником «подкроватного» мира, я была так внимательна, что даже паучок не остался бы незамеченным. А тут комната, да еще и незамаскированная под библиотеку, например. Интересно, что в ней?

Я замерла на полушаге, постояла задумчиво, затем решительно приблизилась к двери.

«Может здесь Татхенган прячет телепортационный халат, который Нацтеру так и не удалось найти?» ? подумалось мне.

Конечно, если бы это оказалось так, я бы не стала его похищать. В настоящее время не было в подобном поступке никакого смысла.

Я взялась за ручку и, повернув ее, толкнул дверь. Дверь нехотя начала открываться. Комната была погружена во тьму. Лишь через тяжелые оконные шторы с трудом проникали редкие багровые солнечные лучи. Я даже успела пожалеть, что не имею при себе фонарик. Но едва я успела перешагнуть порог, как на потолке зажглись люстры, залив нежно голубым светом всю комнату. Облегченно вздохнув, я закрыла за собой дверь и начала осматриваться.

Увиденное потрясло меня до глубины души…

На стенах висели, подаренные султану моей дочерью бабочки с планеты Диво – Инкогнито. А в центре на высоком пьедестале возлежал знакомый мне посох ? тот самый, что спас меня от Татхенгана, благодаря секретному колющему механизму. Но самое необычное, что бросалось в глаза – это бесчисленные белые перья, разложенные на стеклянных полочках. Я словно очутилась в музее, посвященном мне! Не хватало лишь надписи: «Руками не трогать!»

Причем я обратила внимание, что на все предметы имеется краткое описание…

«Перо, подобранное в главном коридоре замка планеты Ийокопены. Перо принадлежало самой прекрасной женщине во вселенной, которая волей случая превратилась в большую белую птицу, и которая позволила мне – самому ничтожному человеку стать его полноправным владельцем»

«Перо, найденное в тюремной комнате замка планеты Ийокопены…»

«Перо, найденное в подвале, где демоны охраняют потайную комнату Бога Эктора. (Кстати, это единственное перо, которое я успел оттуда забрать)»

Я проходила мимо полочек, продолжая читать:

«Перо, найденное на площади…»

«Два пера, найденных у разбитого окна…»

? Боже… это сумасшествие! – воскликнула я вслух, негодуя. Не очень? то меня радовало подобное фанатическое увлечение султана. – Он точно псих!

? Ты действительно так думаешь? – раздался удивленный голос султана.

Я, вздрогнув, оглянулась. Татхенган стоял у входа и смотрел на меня насмешливо.

? Прости, я случайно зашла сюда.

? Сработала сигнализация, ? султан словно пытался оправдать свое внезапное появление. – Не ожидал, что это будешь ты… Да, возможно, я действительно немного не в себе. Но в этой комнате я храню свои воспоминания.

? Извини меня… ? мне вдруг стало так жалко его. Татхенган показался мне обиженным тем, как я бесцеремонно вторглась в его сокровищницу. Он прятал глаза, и от этого я все больше ощущала неловкость ситуации. – Я уже ухожу, хорошо?

Я начала медленно вдоль стены приближаться к выходу, втайне надеясь, что Татхенган соизволит меня пропустить. Я не спускала с него глаз, пытаясь предугадать реакцию.

? Могу я попросить тебя задержаться? – робко и смущенно, как мальчишка, поинтересовался он.

? Зачем?

? Поговорить. И извини, что я тебя напугал. Я просто… очень ревностно отношусь к вещам, хранящимся в этой комнате.

Я остановилась на месте, размышляя.

? Я, вообще-то, разыскивала твою жену – Ирлису…

? Да, знаю. Я помогу тебе ее найти, а пока… ? он вынул из нагрудного кармана шикарной блузы, усыпанную искрящимися драгоценными камнями золотую ручку и протянул мне.

? Чего ты хочешь? – не понимала я.

? Тебе это покажется еще большей глупостью… но прошу, оставь мне свой автограф.

? Автограф?

Татхенган, улыбнувшись, поднял на меня глаза.

? Понимаешь, в моей коллекции, посвященной объекту безответной любви, еще нет самой ценной вещи. Твой автограф будет для меня самым ценным подарком. Я все время искал подходящий момент, чтобы высказать свою просьбу.

? Хорошо, я оставлю автограф. Что и где написать?

Султан сразу оживился, выдвинул из-за зеркального шкафчика мольберт с установленным в рамку листом белого ватмана.

? Напиши, что хочешь. Например, что я – псих, ну и тому подобное…

Конечно, написать: «Татхенган, ты псих!» проще простого, но рука не поднималась вывести такую фразу. Мне не хотелось его обидеть.

Татхенган терпеливо ждал. Только его спокойствие было показным. Я догадывалась, он опасался, что я передумаю и откажусь выполнить его просьбу.

Я задумчиво вертела в пальцах ручку, потом, взяв поудобнее, приблизилась к мольберту.

«Татхенган, оставайся таким же милым, мой любимый и самый преданный друг. Л Р-А Э»

? И ты вовсе не псих, ? возвращая ручку, проговорила я. – Хотя на тебя не похоже. Разложить перышки по полочкам… Честно, выглядит необычно.

? Ну, это… ? Татхенган, смущаясь, пожал плечами, ? как?то надо было дождаться этого дня.

? Только обещай не возводить в мою честь алтарь и петь псалмы.

? Думаю, так далеко это увлечение меня не доведет.

? Помни, я буду присматривать за тобой, ? строго пообещала я.

Татхенган весело засмеялся.

? Для меня это такая честь… ? он бросил беглый взгляд на автограф и поинтересовался: ? Ты, правда, считаешь меня милым, любимым и преданным другом?

? Считаю.

? Спасибо за откровенность.

? Пожалуйста. И ты, кажется, хотел проводить меня к Ирлисе.

? Да, идем. Только я сообщу Ирлисе, что мы ожидаем ее в приемной ее апартаментов.

? Надеюсь, не случилось ничего серьезного?

? Как сказать…

Мы вышли из комнаты. Я дождалась, когда мой любимый и преданный друг поговорит с женой, затем направились навстречу с ней.

? Значит, ты в курсе, почему Ирлиса разыскивает меня? – спросила я.

? Она просила меня позволить ей самой все тебе рассказать. Я не мог отказать ей. Она в последнее время редко обращается ко мне с просьбами.

В приемной апартаментов Ирлисы ожидание ее хозяйки было недолгим. Ирлиса торопилась и даже запыхалась от бега.

На ней было шелковое бледно-оранжевое платье. В нем она выглядела точно редкий очень хрупкий цветочек. Так и хотелось всегда ее защищать и довольствоваться лишь единственной наградой – ее чарующей улыбкой. Я обратила внимание, что в ее присутствии Татхенган преображался, становясь более нежным и добродушным. А еще он чаще начинал улыбаться.

? Простите, я задержалась.

? Ничего, Ирлиса, присаживайся, ? произнес ее муж. – Лануф готова тебя выслушать.

Я кивком головы подтвердила правоту его слов.

Ирлиса, глубоко вздохнув, опустилась в кресло и, посмотрев на меня очень внимательно, проговорила:

?Паур-Пау во дворце…

? Кто? – не поняла я.

? Паур-Пау – дитя Зайрай, ? уточнил Татхенган.

? Он пришел увидеть тебя, ? добавила Ирлиса.

? И где он?

Оба покосились в сторону дверей, ведущих в молельню.

? Вы хотите, чтобы я пошла к нему?

? Этого не мы хотим, ? тихим голосом поправила Ирлиса. – Этого хочет Паур-Пау. Но ты можешь не ходить к нему.

? Отчего же? Я пойду! Кстати, мы давно не виделись.

Я встала и смело направилась к дверям.

? Лануф, постой, ? забеспокоился султан, преграждая мне путь. – Он там… не один.

? С подружкой?

? С друзьями… В общем, их там тысячи.

? Что? – входить мне сразу расхотелось и я стала медленно отходить назад, оправдываясь: ? Я, конечно, понимаю, что он не позволит им меня укусить, но это ваш Паур-Пау мог бы явиться один. Не из-за страха же передо мной он притащил с собой компанию?

? Лануф, мы уговорили его ожидать тебя в молельне, а не ходить по дворцу, ? пояснила Ирлиса, поднимаясь с кресла. Ее встревожило мое поведение.

? Это нам далось с большим трудом, ? заверил Татхенган, ? и он не захочет долго ждать.

? Это ужасно! Мне надо подумать… А если я не пойду, что будет?

? Твое желание он поймет, ? уверенно сказала Ирлиса.