banner banner banner
Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание
Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание

скачать книгу бесплатно


Легкий ветерок из приоткрытого окна трепетал её волосы.

Женщина без слов перевела взгляд на её развевающиеся ветром золотистые локоны.

? Вот ты где.

Сухие слова слетели с уст Ингрид.

Пенелопа уже давно заметила её присутствие, но отстраненно игнорировала.

? Мы давно не виделись, а ты вот где прячешься.

Пенелопа, натягивая добродушную улыбку повернула голову к матери.

? Здравствуй матушка. Я себя неважно чувствую…

? Давай я позову лекаря.

? Нет, что ты! ? спохватилась девушка, разводя руками. ? Я плохо спала из-за дождя. Не волнуйся пожалуйста.

Королева не догадывалась о причинах её плохого сна, однако они её не столько волновали, сколько возможный брак.

Женщина подошла ближе к дочери и улыбаясь теплой улыбкой, заправила прядь волос ей за ухо.

? Надеюсь тебе станет лучше. Пенелопа, тебе уже семнадцать, почти.

Девушка напряглась, догадываясь о чем пойдет речь.

Она должна была обеспечить Декстеру непоколебимую силу через свой брак. Именно в этом была её роль как юной принцессы могущественного королевства.

Однако Пенелопа изначально знала, что жертвовать семьёй – естественно. Она смиренно примет брак без любви, как само собой разумеющееся. У неё теперь не было причин верить в любовь, после смерти Тима. Юношу в которого она была тайно влюблена последние несколько лет своей юности, жестоко убили. В тайне от родителей, она представляла, как пойдет под венец с этим молодым и внимательным мужчиной. Но теперь…

Все её мечты и грезы разбились о скалы на осколки, и те медленно тонули в белоснежной пене растворяясь в пучинах мрачных глубин.

? Да матушка. Я знаю, что должна сделать. Скажи только имя.

Женщина удовлетворенно растянулась в улыбке и пригладила её волосы на голове.

Её старший брат Декстер, был единственным, кто был важнее её.

Надёжный наследник, который в будущем возглавит страну и станет главным алмазом в королевской короне. А Пенелопа была опорой для него и могла оказать ему лишь поддержку через брак. Это было похоже на продажу незнакомцу только для того, чтобы укрепить положение семьи.

Но она смиренно приняла этот факт, после трагичных известий о смерти Тимбелла.

Тори смогла узнать, что это было намеренное убийство и что он ценой своей жизни защитил сестру. Диана…

Принцесса, уверенная в невиновности девушки всё равно, не могла принять этого факта, а растущая ненависть к дочери маркиза все росла в глубине её души.

Она была ей не подвластна.

Она не могла её уничтожить на корню.

Она не сможет простить Диану за то, что та не уберегла своего брата.

Глава 4

? Леди… Вы меня слушаете?

Услышав возмущенный голос Глории, я перестала увлеченно теребить руками жемчужные ожерелья и повернула голову.

Служанка в примерочном платье смотрела на меня, уперев руки в бока. Платье, в котором она стояла, было утыкано множеством цветных булавок.

? Ох, задумалась. Что ты сказала? Что-то насчет бала?

Сильвия слегка нахмурилась.

? Я спросила вас, какому из платьев вы выражаете большее предпочтение?

? Ах, да.

Я заглянула через плечо портнихи, поспешно откладывая жемчужную нить в сторону. Холодные жемчуга звонко ударились о столик, стоило им коснуться стеклянной поверхности.

? Ну, я думаю…

Облаченные в платья Эмма, Мия и недовольная Глория, выглядели весьма усталыми, стоя за спиной Сильвии. Эмма быстро помахала подолом платьем, подавая таким образом молчаливый сигнал.

? …Синее?

? Уверены? Ох, это платье великолепно подходит для завершения «цветочного бала»!

Похоже, это был верный ответ.

Сильвия с торжествующим видом отвернулась и приказала одной из помощниц подготовить это платье для завтрашнего вечера.

? Вы успеете подогнать его по моей фигуре к завтрашнему утру?

? Конечно, мисс Эрскин.

? Бал начинается в шесть вечера, так что вы должны успеть доставить мне его к полудню!

Присутствовать на нем могли все мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия. Так же в ходе этого празднества проходили благотворительны сборы для детского приюта сирот.

Однако аристократию интересовала первоначальная задача каждого гостя, что должны были дарить небольшой цветочный браслет из незабудок кому-нибудь из гостей, затем по итогу, человек, получивший больше всего браслетов становился фаворитом этого бала и ему торжественно преподносили венок из незабудок.

Победитель мог загадать желание, а гости должны были исполнить его.

Благодаря этому уникальному правилу, этот бал был очень популярен среди молодых одиноких мужчин и женщин аристократии.

***

? Я постараюсь.

? Этого недостаточно, мисс!

Молодые горничные, укладывавшие мои волосы, пытались разжечь мой дух соперничества.

? Все готово!

Служанки искусно украсили мои длинные каштановые волосы белыми цветами.

Сегодня был последний день «цветочного бала». В конце концов, я смогу посетить только последний день этого пятидневного банкета.

Обычно в последний день бала, венок из голубых и сиреневых незабудок представлял собой первостепенный интерес у гостей, однако сегодня все было немного по-другому.

Казалось, что никого из присутствующих не интересовало, кто в итоге станет обладателем венка. Поскольку основной темой разговора была, конечно же, одиноко стоявшая в углу ? я, которая вместо того, чтобы танцевать, принимала соболезнования от гостей.

Как только люди отходили от меня, после выражения своих обычных соболезнований, они сразу же принимались судачить обо мне столь безразличной и холоднокровной.

Даже мой вечерний наряд сочетался с суждением дворян обо мне и моим настроением. Одетая в дымчато-синее изысканное платье, я тихо стояла в одиночестве у стены. Эдакая “снежная королева”.

В ярком свете блестящие почти черные волосы отливали холодным серебром, а элегантный вырез платья, оставлял открытыми плечи и часть спины.

Будь моя воля я бы вообще носу не показала на сие мероприятие, но маркиз четко дал задание посетить бал и всучил в руки чек с очень кругленькой суммой организаторам этого бала.

Однако моей сегодняшней задачей было отнюдь не развлечение и даже не напущенное благородство в виде пожертвования, а встреча с герцогом.

Мое положение весьма плачевное.

Предательство Феликса сильно подкосило мое физическое и духовное состояние… И, если ничего не сделать, то финал будет таким же, как и тогда.

Тем не менее, я не могла не признать, что нуждалась в Монро, как никогда. И теперь для того, чтобы выжить, мне был необходим партнер вроде Ноа, который мог бы искусно манипулировать волнениями аристократии и удерживать под контролем кровожадность королевы.

Этот человек обладал невероятной способностью управлять атмосферой вокруг себя только благодаря своей внешности.

Не оглядываясь, я уже знала, что все взгляды гостей в банкетном зале, где сейчас стояла гробовая тишина, устремлены на него.

Войдя в банкетный зал, он, должно быть, первым делом выхватил из рук слуги повязку из незабудок. Медленно моргнув, я интуитивно почувствовала нечто, от чего по телу пробежалась прохлада нависающей тени надомной.

? Это принято делать так? ? тихо пробормотал Ноа.

Даже в нависающем темном силуэте мужчины я видела, как уголки его губ приподнялись.

Я посмотрела на свое запястье. На нем красовался аккуратно завязанный браслет из ярко-синих цветов, перевязанный синими лентами.

Ни одно из его действий не было ошибочным, он выполнил весь ритуал согласно правилам этикета этого бала.

Я отчетливо видела выражения глубокого изумления на лицах людей за его широкими плечами. Казалось, даже разглядела исказившееся печалью лицо Эйрин, которая наблюдала за нами в этот момент.

Любой из присутствующих увидев выражение лица герцога решил бы, что он просто улыбнулся, однако, это было не так…

На его лице сейчас была ироничная ухмылка.

? Наполнение твоего вчерашнего письма, намекало, что тебе есть что сказать мне.

Ласково поглаживая цветы на своем запястье, словно отрывок из мелодрамы, я смущенно продолжила:

? Я отчего-то решила, что меня отвергнут…

Битых два часа я ждала его появления, чтобы преподнести заранее отрепетированный ответ, а он, соизволил появиться почти под самый конец вечеринки.

О, да… месть моя будет жестока и беспощадна.

? Почему?

? Вы не любите, когда вас беспокоят.

Монро прищурил свои кобальтового цвета глаза. Однако, я, мастерски скрывая истинные эмоции и свою злость, рассеяно опустила голову к запястьям.

Мужчина протянул мне свою руку.

? Да… я хотела поговорить.

Я заставила свои ресницы лучезарно трепетать, поднимая глаза к его лицу, и расплылась в ослепительной улыбке.

? Спасибо за незабудки, ? искренне радовалась я тому, что не придется выслушивать недовольство служанок. ? Вы невероятно выручили меня.

Он безучастно заморгал, словно очнулся от моего зова.

? …Прежде никогда не видел, чтобы ты так улыбалась.

Тем не менее, мужчина не одарил меня ответной улыбкой.

Этот равнодушный человек был герцогом, героем войны и в то же время молодым, богатым, неженатым мужчиной.

Глаза мужчины были настолько холодными, что улыбка моя слегка померкла.

Несмотря на множество глаз в бальном зале, направленных на нашу сторону… Взгляды, что словно покалывали кожу, я четко ощущала на себе чей-то нагнетающий взор.

Сразу заметила Маргорет Таян.

Пусть та и стояла чуть ли не в километре поодаль и как бы мне ни хотелось посмотреть на неё в ответ и также заставить её смутиться от пристального взгляда, сделать этого я не могла.

Сейчас я полна решимости больше не давать женщине повода для того, чтобы приблизиться и выказать “приветствие” нам с герцогом.

Однако не только Таян действовала мне на нервы.

– Леди Эрскин, Ваша Светлость Монро…

Теперь очередная проблема оповестила меня о своем присутствии.