скачать книгу бесплатно
– Как у тебя всё просто, – хихикнула английская наследница. – А я буду Стефани Хайт.
– Как у тебя всё сложно! – в тон сестре ответила шотландская принцесса.
Сёстры посмотрели друг на друга с важным видом, словно оценивая правдоподобность образов, и уже в следующую секунду прыснули со смеху.
Девушки пустили лошадей рысью и за пару минут догнали карету Течера.
– Добрый день, барон! – склонив голову в знак приветствия, произнесла Ирена, поравнявшись с окном кареты.
– Здравствуйте, милорд! – повторила жест Эвелина.
– Добрый день! – удивлённо выглянул из экипажа приятный седовласый человек и крикнул кучеру: – Эй, останови! Мне неудобно говорить на ходу.
Карета затормозила, девушки придержали лошадей.
– Я вас знаю, очаровательные девицы? – щурясь, спросил барон.
Эвелина не боялась быть узнанной – она не так часто бывала в Виндзоре, чтобы старик её хорошо помнил. А вот насчёт лица Ирены она несколько опасалась. Наследница же вела себя как ни в чём не бывало:
– Маловероятно. Но мы Ваш герб, конечно же, узнали.
– Вы, наверное, живёте в Виндзоре, – догадался Течер. – И служите при дворе.
– Совершенно верно, – склонила голову в знак согласия Ирена.
– Как мне называть вас, юные леди?
– Стефани Хайт. Моя кузина – Эни Роуз.
– Так и думал, что сёстры, вы похожи.
– Нам было разрешено съездить в Лондон к родственникам, и Ваша племянница просила передать Вам поклон, если мы встретимся, – наврала на ходу Ирена.
– Очень мило с её стороны, – расплылся в улыбке старик.
– Разрешите сопроводить Вас, милорд. Вместе в дороге веселее.
– О, если моя старческая персона вас не смущает, то я буду только рад, а то, знаете ли, в последнее время я разговариваю больше со своими собаками, чем с людьми… Прошу в карету, леди!
И, распахнув дверцу, барон пригласил девушек внутрь.
Сёстры легко спешились и привязали своих лошадей к экипажу.
Пока девушки развлекали барона разговорами о французской моде, карета подъехала к тому злополучному месту у подножья холма, где прошлым летом «чёрные» под предводительством Джима Токкинса совершили нападение на одинокую всадницу в амазонке.
Заслышав крики и улюлюканье, Ирена насторожилась и поднесла пальчик к губам, призывая замолчать щебетавших барона и сестру:
– Слышите? Нас, кажется, нагоняют…
– Но кто?
Вместо ответа принцесса высунулась в окно и увидела знакомые до боли рожи.
– «Чёрные», кто же ещё!
– Ах! – воскликнула Эвелина. – Что же нам делать?
– Хороший вопрос… Что делать… – приложив палец к виску, задумалась наследница.
– Не беспокойтесь, леди! – строго сказал вмиг посерьёзневший старичок. – У меня есть оружие – я их остановлю. Они не причинят вам вреда.
– Нет, барон, – покачала головой Ирена. – Оружие не годится. Их слишком много. Нам нужно разделиться и уходить. Остановите карету – она слишком тяжёлая. Мы поедем верхом.
– Но это опасно!
– Не спорьте, милорд, – отрицательно качнула головой принцесса Уэльская. – Поверьте, я знаю, что делаю. Это не первая моя встреча с ними.
Течер приказал кучеру остановить карету. Девушки выпорхнули и быстро отвязали лошадей.
– Мисс Эни, мисс Стефани, прошу вас быть осторожными! – крикнул барон, снова залезая в экипаж.
Едва дверца захлопнулась, наследная принцесса сузила глаза и произнесла твёрдым голосом:
– Итак, Эви, за нами теперь – отвлекающий манёвр.
– И что это значит? – наивно переспросила девушка. – Что нужно делать? Куда ехать?
– Назад – навстречу разбойникам. Мы должны их увести от кареты барона.
Шотландская принцесса только приподняла тёмные брови, но предпочла подчиниться сестре. «Совсем обнаглели за зиму, – подумала Ирена. – Но ничего, уже вернулись мои стражи, и ваши вольные деньки скоро закончатся!»
Девушки направили лошадей по полю, прочь от дороги в город, по которой во весь опор мчались лошади лорда Фана, унося за собой карету с гербом.
– Чёрт! – крикнул один из бандитов, видя, как добыча разбегается в разные стороны. – Что делать будем? Девчонки – налево, карета – направо…
Вопросительный взгляд его направился на холм, с вершины которого сам Токкинс дал знак своему незадачливому человеку разделить отряд разбойников пополам. Пять всадников свернули с дороги вслед за девушками, а трое продолжали нагонять карету.
– Уже лучше, троих барон запросто пристрелит, – обернувшись, произнесла Ирена.
– Ты же говорила, он подслеповат!
– Он да. Но с ним лакей и кучер. Они справятся. А вот за нами хороший хвост. Придётся поиграть с ними в салочки.
– Это как? – прижимаясь к шее лошади, удивилась Эвелина.
– Слушай меня сейчас внимательно и делай всё, что я говорю. Здесь очень сложные тропы!
– Хорошо!
Действительно, дорога была кривой и извилистой. Кони шли ноздря в ноздрю, и Ирена всё время предупреждала сестру, в какой момент куда нужно сворачивать, чтобы не впечататься на полном скаку в дерево или кусты вереска.
Перед самым сложным поворотом наследница скомандовала:
– А сейчас переходим на медленный темп! На счёт «три» берёшь резко вправо и – в лес, там поедешь за мной следом, тропка узкая. Раз! Два! Три!
Эвелина в точности повторила всё, что сделала её сестра, и буквально через секунду, скрывшись за поворотом, девушки нырнули в самую чащу Эшерского леса, прорвавшись сквозь, на первый взгляд, густые заросли. На самом деле в этом месте стражи регулярно расчищали себе путь в чащу, срезая ветви с деревьев.
Ирена натянула повод и остановила коня. Шотландская принцесса сделала то же. Приложив палец к губам, наследница призвала её молчать.
За спинами девушек раздался конский топот. Но едва разбойники приблизились к резкому повороту, первый из них сорвался в пропасть, второй едва успел остановить коня. Трое подоспевших только недоумённо потоптались на месте, заглядывая в обрыв.
– Жаль беднягу, – прошептал один.
– Не прошёл он своё первое дело… – прокомментировал второй.
– Да… капитан расстроится, что человека потеряли…
– Капитан не расстроится, канальи, а разозлится. Где девчонки? – прошипел прибывший третьим разбойник с французскими корнями, имевшими отражение и на лице, и в акценте.
– Да здесь были, – ответил второй всадник.
– Ты уверен, что они на эту дорогу свернули?
– А куда ещё? На предыдущем повороте вереск был низкий, там ошибиться было нельзя!
– Но где они тогда? Сквозь землю провалились?
После этого замечания все четыре бандита как один вытянули шеи, чтобы посмотреть вниз. Но сухая поросль оврага скрывала его дно, а подходить к краям никто не решился.
– Они, наверное, тоже свалились… – предположил тот, который ехал вслед за сорвавшимся товарищем и сам едва удержался на краю пропасти.
– Да ну их! Поехали! – скомандовал француз, и весь разбойничий отряд развернулся.
Едва голоса бандитов утихли, принцессы облегчённо вздохнули. Ирена кивнула сестре, и они поехали лесом.
– Я и не предполагала, что ты настолько хорошо здесь ориентируешься! – восхищённо гляля на кузину, произнесла Эвелина.
– Да, успела изучить за прошлое лето все извилины местных троп.
– Мы спаслись только благодаря тебе!
– Перестань меня хвалить, иначе я загоржусь, – повернув лицо к Эвелине, без тени лукавства попросила Ирена. Тут до её слуха донеслись едва различимые голоса. – Тихо!
– Что с тобой? – едва успев расслабиться, снова съёжилась шотландская принцесса.
«Они не покажутся, будьте уверены!» – отчётливо донеслось до слуха девушек, и уже в следующий миг из-за деревьев показались всадники в красных одеждах.
– Стражи мои… – едва слышно прошептала наследница, чувствуя, как затрепетало сердце, и украдкой смахнула с левого глаза непрошеную слезинку.
– Это не бандиты, я надеюсь? – спросила Эвелина, не расслышав слов сестры.
– Тед, Туд, Джером, Рой, Джек, Рич! Как я рада вас видеть! – громко воскликнула Ирена и пришпорила Бурана, заставив его сделать несколько шагов вперёд. Перед девушками предстало практически всё первое звено Лесного отряда. Недоставало только двоих. – А где… Джон и Робин?
Ответом Ирене стали приветственные возгласы мужчин. Ребята развели коней по сторонам, образуя коридорчик. Пред взором принцесс предстали два главных человека в лесном братстве – широко улыбающиеся Райт и Винтер.
– Джером… Джон, Робин… – как бы про себя проговорила Эвелина. – Бьюсь об заклад – перед нами Лесные стражи!
– Да, – повернула голову к сестре Ирена, а потом снова с нежностью посмотрела на мужчин. – Мои друзья.
– Глазам не верю, но Русалочка здесь, – прошептал Тед.
– Давно не виделись, – ослепительно улыбнулся Туд принцессе и хитро посмотрел на незнакомую девушку.
– Я же говорил: она сама нас найдёт раньше, чем мы её, – проговорил Джером, приласкав наследницу взглядом, и она ответила ему мягкой улыбкой.
– Ребята, я очень рада всех вас видеть! – повторила Ирена.
– А свою кузину ты нам представить не желаешь? – внезапно спросил Рой Фокс, обычно молчаливый и незаметный.
– А откуда Вы знаете, что я её кузина? – изумилась шотландка.
– Не удивляйся, Эви, – рассмеялась в ответ наследница. – Эти ребята ловят слова на лету. Они настоящие детективы.
– Конечно, – согласился Тед. – Разве не Вы блондинка с волосами цвета луны и глазами голубыми, как озёра Шотландии?
– Боже, как красиво сказано! – открыла ротик от изумления маленькая принцесса.
– Полгода назад я мельком сказала им, что моя кузина – голубоглазая блондинка, – пояснила Ирена.
– Да, как наш Эрик, – прокомментировал Туд.
– Полгода? – не обращая внимания на сравнение с мужчиной, прищурившись, проговорила Эвелина и искоса посмотрела на сестру.
– Пожалуй, даже чуть больше. В августе это было, – исправил неточность Робин. – С памятью у нас, слава Богу, проблем нет.
– И с соображаловкой всё в порядке, – постучал по своему виску Рой.
– Итак, позвольте представить, – торжественно произнесла Ирена, – моя кузина, Эвелина Мария Стюарт.
– И, конечно, тоже принцесса, – покачал головой Джек Парра Ортис.
– Просто Эви, – как обиженный ребёнок, очаровательно надув губки, исправила его шотландка.
Никто из стражей не удержался от улыбки.
– А Вы премилое создание, – заметил Туд, приближая своего коня к лошади Маленькой леди.
– Быть может, мы отбросим все эти церемонии с титулами и будем просто на «ты»[7 - В XVII веке в английском языке ещё существовала разница между «ты» и «Вы».], как хорошие друзья? – предложила шотландская принцесса.