
Полная версия:
Джатаки
И тогда Супарага-Бодхисаттва обратился к ним с такими словами ободрения:
«В этой буре, столь зловещей, нет ничего необычного. Ведь мы проникли в сердце великого океана. Не нужно вам, уважаемые купцы, поддаваться унынию.
Уныние не поможет спастись от несчастья. Не будьте слабыми и робкими. Лишь тот, кто может с бодростью взяться за дело, благополучно выйдет из всех бед.
Возьмитесь же за дело! Пришло время! Мудрый человек всегда верит в свои силы и поэтому в любом деле приходит к успеху. Поэтому пусть каждый из вас с усердием принимается за свою работу!»
Этими словами Бодхисаттва поднял бодрость духа мореходов. Но море оставалось неспокойным, и постепенно тревожное чувство снова овладело моряками. Они посмотрели на горизонт – не покажется ли берег. Затем они посмотрели на море и увидели в нем каких-то существ. Их тела были похожи на человеческие, они были словно одеты в серебряные панцири. Существа то поднимались к поверхности воды, то снова опускались в воду. Изумленные мореходы, внимательно рассмотрев очертания их тел, обратились к Супараге:
«Таких существ мы видим впервые. Нигде раньше мы их не встречали. Что это за морские демоны в серебряной броне? Они ужасны на вид, их морды безобразны».
Супарага сказал: «Никакие это не люди, и не демоны, а обычные рыбы. Страх искажает ваше зрение. Не бойтесь их. Мы ушли далеко, поэтому постарайтесь скорее вернуться назад».
Но мореходы не могли повернуть обратно. Сильный ураган, поднимая громадные массы воды, увлекал их корабль все дальше и дальше. И вот, двигаясь все вперед и вперед, они увидели другое море, покрытое белой пеной, сияющей великолепием серебра. Изумившись, они спросили у Супараги:
«Что это за море, потонувшее в серебряной пене?»
Супарага ответил:
«Беда! Мы зашли слишком далеко. Это белое море называется Молочным. Нам дальше нельзя идти, если можете, обратно возвращайтесь!»
Купцы сказали:
«Невозможно даже замедлить движение корабля, не говоря уже о том, чтобы повернуть обратно! Течение необычайно быстрое, и сильный ветер гонит нас вперед».
И вот, пройдя через это море, они увидели новое. Вода в нем была красноватая, как огненное пламя. Его беспокойные воды блестели как золото. Удивленные купцы снова обратились к Супараге с вопросом:
«Что это за море, похожее на огонь?»
Супарага ответил:
«Это море зовется Огненное. Легенды о нем ходят повсюду. Весьма желательно назад отсюда повернуть!»
Но Бодхисаттва сказал им только название моря, и из сострадания не сказал, почему изменился цвет воды.
И вот мореходы миновали это море и увидели новое. Это море имело цвет осенней травы. Страшный ветер поднимал его волны, и вся поверхность воды украшалась узорами белой пены.
Супарага сказал:
«О купцы, нужно приложить все усилия, чтобы повернуть обратно. Дальше этого места идти нельзя! Ведь это Желтое море, оно подобно неукрощенному слону. Его волны неодолимы».
Однако бедные купцы, несмотря на крайние усилия, не могли повернуть корабль обратно.
И вот, пройдя это море, они увидели новое море. Зеленая вода этого моря напоминала блеск изумруда и аквамарина. Моряки обратились к Супараге с вопросом:
«Что это за океан предстал перед нашими глазами? Блестящие волны воды, зеленые как изумруд, словно увлекают наш корабль на прекрасный луг. Весь океан украшен чудесной пеной, как будто цветами лотоса».
Сердце Бодхисаттвы горело из-за несчастья, которое вот-вот должно было обрушиться на купцов. Глубоко вздохнув, он медленно сказал им:
«Вы зашли необычайно далеко. Отсюда будет трудно вам назад вернуться. Это Зеленое море, оно почти у самого края света».
Услышав это, купцы ужаснулись. Почувствовав, что их положение безвыходно, они опустили руки. В полном отчаянии они лишь тяжело вздыхали.
Под вечер они прошли и это море. Закатное солнце было готово спрятаться за горизонт, и вдруг они услышали странный звук. С моря доносился ужасный, пронзающий слух и сердце шум. Казалось, что все море бушевало. Было похоже, будто непрерывно рокотал гром или трещал охваченный пламенем лес.
Моряки вскочили, пораженные страхом и необычайным волнением. Озираясь вокруг, они увидели, что огромные массы воды низвергаются вниз. Казалось, что там была громадная пропасть или бездна. Моряки оцепенели от невыразимого ужаса и отчаяния. Тогда они сказали Супараге:
«Этот ужасающий рев издалека оглушает уши и мутит рассудок. Как будто в страшную бездну там низвергаются все воды океана. Что это за море? И что нам делать дальше, господин?»
В ответ Бодхисаттва с волнением промолвил:
«Горе! Горе!»
Посмотрев на океан, он добавил:
«Вы словно зашли в самую пасть смерти, откуда нет спасения. Кто однажды попал туда – обратно уже не возвращается. Вы достигли зловещей пропасти края мира».
Тогда бедные купцы воскликнули: «Мы достигли края страшной бездны!» Их надежда на спасение окончательно угасла, смертный ужас поразил их души.
Одни громко рыдали, другие стали ужасно причитать и кричать. Третьи от бессилия что-то предпринять, потеряли рассудок. Многие вслух и шепотом молились, обращаясь ко всем богам, в которых верили. Другие подходили к Супараге и печально жаловались:
«Ты всегда спасал тех, кто попал в беду. Ты полон доброты и сострадания к другим. Невероятная удачливость спасала тебя от всех бед. Так прояви же и теперь свою чудесную силу! Мы измучены и беззащитны. Мы ищем защиты у тебя, мудрец! Спаси же нас! Эта яростная пропасть скоро нас поглотит! Не может быть, что тебе безразлично, что мы здесь погибнем! Ведь даже великий океан не посмеет пойти против твоей воли. Так запрети ему нас погубить, успокой его!»
Тогда Бодхисаттва, сердце которого было переполнено состраданием, погрузился в размышления. Подумав, он обратился к бедным купцам:
«Есть еще средство спастись. И сейчас оно открылось мне. Я применю его, но вы должны собрать все свое мужество».
Купцы, услышав, что даже сейчас еще осталась надежда на спасение, воспряли духом и обратили все внимание на Бодхисаттву. Тогда Супарага-Бодхисаттва опустился на правое колено и мысленно обратился ко всем святым существам, которые всегда незримо присутствуют в нашем мире. Он сказал:
«Будьте свидетелями, купцы и духи океана!
Я, напрягая память, не могу вспомнить, чтобы когда-нибудь обидел кого-то. Пусть же силой этой истины и моих нравственных заслуг корабль вернется назад и избежит страшной пропасти!»
И вот случилось то, что всем показалось чудом! Поскольку слова Бодхисаттвы были правдивы, а заслуги велики, ветер вдруг стал дуть в противоположную сторону. Вместе с течением корабль повернул обратно. Купцы, увидев, что корабль возвращается, пришли в неописуемое изумление и радость. Они с почтением поклонились Супараге и сообщили ему о том, что корабль повернул обратно. Тогда Бодхисаттва обратился к купцам:
«Сохраняйте твердость духа, друзья! Скорее поднимите паруса!»
Купцы, к которым от радости вернулись силы и решимость, выполнили все наставления Супараги.
Слышался смех повеселевших моряков. Корабль устремился по волнам будто чудный лебедь, блистая словно крыльями своим белым парусом.
При благоприятном ветре корабль мчался словно по своей воле. День прошел, солнце опустилось за горизонт, и небеса украсились звездами. Еще оставалось слабое сияние в той стороне неба, куда зашло солнце, но уже стремительно наступала глубокая ночь. Супарага обратился к морякам:
«Какое бы море вам ни встретилось дальше, вытаскивайте с его дна песок и камни и наполняйте ими судно, сколько оно сможет вместить. Благодаря этому корабль не накренится, если нас снова настигнет ураган. Кроме того, считается, что эти камни и песок приносят счастье».
И вот на отмелях купцы стали вытаскивать песок и камни и наполнять ими корабль. В одну лишь ночь корабль прошел все опасные участки океана.
Когда настал рассвет, купцы увидели, что те камни и песок на самом деле были драгоценностями. Их корабль был полон серебра, бериллов, золота, смарагдов и других сокровищ. Купцы в веселье дошли до берегов своей страны и, радуясь, от всей души поблагодарили старца Супарагу.
Поэтому тот, кто опирается на благого, доброго друга, достигает счастья. А правдивое слово, сказанное с состраданием, может избавить от беды. Насколько же сильна сама доброта! Помня это, нужно всегда хранить доброту в сердце.
О повелителе рыб
Желания тех, кто ведет добродетельную жизнь, благополучно исполняются как в этой, так и в следующих жизнях. Помня об этом, следует стремиться к правильному поведению.
В одной из своих прошлых жизней Бодхисаттва был повелителем рыб и жил в небольшом пруде. Чудная поверхность этого водоема была украшена белыми и голубыми цветами водяных лилий и лотосов. Там красовались лебеди, утки и другие птицы. Весь берег был покрыт цветами и деревьями.
Бодхисаттва в течение многих своих жизней развил привычку к добрым делам для других. Поэтому даже в теле рыбы он всегда старался принести счастье и пользу всем окружающим.
Все дела, как хорошие, так и плохие, в силу привычки глубоко укрепляются в душе. Поэтому даже в следующей жизни человек легко, как во сне, снова совершает то, к чему привык.
Бодхисаттва всем сердцем любил рыб, живущих в этом пруду, словно своих дорогих детей. Он выражал свою любовь к ним подарками, ласковыми словами и разнообразной помощью. Он смотрел, чтобы рыбы не вредили друг другу и поощрял взаимную любовь. Своими умелыми действиями он преобразил всю жизнь в этом пруду.
Благодаря Бодхисаттве в рыбье царство пришло высокое благополучие. Эта подводная страна напоминала город, избавленный от всех бедствий.
И вот однажды по неизвестной, таинственной причине вовремя не начались дожди. От недостатка дождя пруд не наполнился свежей водой. Пришло жаркое, знойное лето. День за днем воду из этого пруда забирала изнуренная солнцем земля и иссушал горячий, разогретый на солнце ветер. Постепенно пруд превратился в болото.
Рыбы в этом пруду от недостатка свежей воды пришли в отчаяние. Они дрожали от страха, ведь теперь они стали легкой добычей не только для птиц, живущих на берегу, но даже для ворон. Бодхисаттва, видя это, стал размышлять:
«Увы, какая злая беда свалилась на рыб! Вода исчезает с каждым днем, как и наша жизненная сила. А дождевые тучи еще не скоро покажутся!
Бежать отсюда невозможно. Никто не поможет найти нам новый дом. И видя наше несчастное положение, сюда собрались все наши враги.
Когда воды станет еще меньше, на виду окажутся все рыбы. И птицы будут поедать их прямо на моих глазах. Что же делать теперь?»
И размышляя об этом, Бодхисаттва увидел только одно средство к спасению – свою великую правдивость. У него болело сердце от сострадания, и он, глубоко вздохнув и подняв глаза к небесам, промолвил:
«Я напрягаю память и не могу вспомнить, чтобы когда-то причинил вред живому существу. Я не вредил никому даже когда сам находился в крайней нужде. И если истинны мои слова, то пусть царь богов пошлет нам дождь. И пусть наполнятся водой сухие пруды!»
И вот силой заслуг Бодхисаттвы и его правдивости, а также в силу особого расположения к нему богов и духов природы, со всех сторон на небе показались черные тучи, хотя в это время они никогда не появлялись. Тучи низко нависали над землей от тяжести воды. Из них слышались глухие, приятные звуки грома. Их громадные темные вершины были украшены лианами молний. Казалось, они шли друг к другу, протягивая навстречу руки.
Тучи выглядели как огромные горы. Постепенно они заполнили все небо, укрыв землю от знойных солнечных лучей. Массы облаков, казалось, смеялись от сверкания молний и непрерывно доносился приятный звук грома. И звонким пением воспевали дождь павлины, танцуя от радости.
И вот, как только начался ливень, улетели стаи хищных птиц. Рыбы же, у которых вновь появилась надежда на жизнь, сразу оживились. Бодхисаттва, хоть и был чрезвычайно рад, опасался как бы не прекратился дождь. И он снова и снова взывал к небесам с такими словами:
«Гремите, дождевые тучи, раскатисто и глухо. Прогоните веселье птиц, приготовившихся к охоте. Пролейте воды, пусть в каждой капле отражаются своим сверканьем молнии!»
Услышав это, Шакра, владыка богов, крайне изумленный явился перед глазами Бодхисаттвы, благословил его и сказал:
«Твоя праведность обладает поистине необычайной силой, о Бодхисаттва, повелитель рыб! Ведь благодаря ей сейчас из этих облаков вода льется словно из наклоненных кувшинов! Я был бы очень виноват, если бы не стремился на помощь существам, подобным тебе, кто стремится к благу мира.
Поэтому отныне не беспокойся о будущем. Я всем сердцем готов помогать всем добрым в их благих делах. И эта страна, в которой ты пребываешь, благодаря твоим добродетелям никогда больше не будет во власти бедствий».
И сказав эти ласковые слова, Шакра исчез. А пруд до краев наполнился водой.
Таким образом, желания тех, кто ведет добродетельную жизнь, благополучно исполняются как в этой, так и в следующей жизнях. Помня об этом, следует всегда стремиться к правильному поведению.
О птенце перепела
Даже огонь слушается того, кто честен и не вредит другим. Поэтому всеми силами нужно развивать доброту и честность.
В одной из своих прошлых жизней Бодхисаттва был птенцом перепела в одном лесу. Он появился на свет только несколько дней назад, и его маленьким нежным крылышкам еще только предстояло вырасти. Его крохотное тело было еще слабым и неразвитым. Родители птенца с большим старанием построили гнездышко, скрытое в гуще травы и защищенное обвивавшими куст вьющимися растениями. Там Бодхисаттва-птенец благополучно жил вместе с несколькими братьями.
Даже тогда он превосходно знал закон правильной жизни и никому не хотел причинять вреда. Поэтому он не употреблял в пищу живых существ, которых приносили птенцам их родители. Он питался только зернышками травы, ягодами и другой подобной пищей. От такой малопитательной еды его тело не росло, и крылья не развивались как следует. А другие перепела принимали всякую пищу, какую бы им не приносили, поэтому их тела окрепли и у них выросли крылья.
Увы, кто честен и чист душой, кто робок, осторожен и живет непорочной жизнью, тому живется сложнее. Но такая жизнь приведет к большому счастью в будущих жизнях.
И вот однажды недалеко от гнезда произошел ужасный лесной пожар. Слышался страшный шум, поднимались огромные клубы дыма, во все стороны летели тысячи искр. Для леса и его обитателей это было великое бедствие. Казалось, пламя исполняло какой-то дикий, первобытный танец. Раздавался страшный треск, приводящий птиц в смятение.
Травы под напором бешеного ветра словно разбегались в страхе по лесу. Свирепый огонь догонял их и воспламенял массой блестящих искр.
Испуганные стаи птиц взлетали ввысь, спасаясь от огня. В страхе метались всюду лесные звери. Весь лес утопал в клубах дыма. От шума пожара казалось, что лес стонет от мук.
Постепенно пожар приблизился к гнезду перепелов. И молодые птицы, издавая беспокойные, невнятные, наполненные ужасом крики, вдруг поднялись в воздух. Каждый из них, спасаясь, забыл подумать о другом. Но Бодхисаттва, от того, что был слаб, и его крылья еще не окрепли, даже не попытался улететь. Однако он осознавал свою внутреннюю силу. Поэтому нисколько не испугавшись, он обратился к огню, который неистово приближался к нему:
«С рождения я не вредил другим и поэтому питался лишь зерном и ягодами. И теперь мои крылья – одно лишь название, мое тело совсем слабо и неразвито. Мои отец и мать улетели, испугавшись тебя. Посмотри, здесь нет достойного тебя угощения. Поэтому, огонь, тебе стоит повернуть отсюда назад».
И как только Бодхисаттва промолвил эти слова, огонь мгновенно стих. И хотя дул сильный ветер, и повсюду было много сухой травы, огонь отступил, словно достиг полноводной реки.
И по сей день в горах Гималаев любой пожар стихает, достигнув этого места. Даже если огонь раздувается ветром, в этом месте он как заколдованный змей послушно свивается и угасает.
О чем эта история? О том, что даже огонь слушается того, кто честен и не вредит другим. Ничто не может пойти против воли праведных.
О чаше
Употребление опьяняющих веществ – ужасное зло, влекущее за собой много проступков. Добрые должны удерживать других от их употребления и тем более сами отказаться от них.
В одной из своих прошлых жизней Будда был Шакрой, повелителем богов. Желая принести всем живым существам счастье, он всегда проявлял щедрость, смирение и контролировал свое поведение. Как божество он мог постоянно наслаждаться, но из сострадания он неустанно трудился на благо всего мира.
Однажды Бодхисаттва, озирая человеческий мир своим чудесным всевидящим оком, увидел царя по имени Сарвамитра. Этот правитель опустился от общения с дурными друзьями и часто предавался употреблению вина. Вместе с ним в пьянство пустился и весь его народ – горожане и селяне. Бодхисаттва понял, что царь не считает, что употребление опьяняющих напитков глубоко неправильно и опасно. От этого сердце Бодхисаттвы наполнилось великим состраданием, и он впал в такие размышления:
«Увы, какая злая беда обрушилась на людей! Вино вначале веселит, и этим уводит несчастных на ложный путь. Люди не понимают, что увлекаясь вином, они закрывают себе путь к настоящему, высшему наслаждению. Что же мне делать?»
И, поразмышляв, Бодхисаттва нашел решение:
«Нужно сделать так, чтобы царь перестал пить. Тогда и весь народ постепенно исцелится от этой беды. Потому что каждый стремится подражать тем, кого считает выше себя».
Бодхисаттва обладал чудесной способностью принимать любой внешний облик по своему желанию. И он решил отправиться к царю, приняв облик величавого мудреца. Его суровый лик словно отливал золотым сиянием. В левой руке он держал красивую чашу, наполненную хмельным напитком.
В это время царь сидел в зале собраний со своими друзьями и обсуждал, с чем обычно пьют разные сорта вина. И неожиданно прямо в пространстве перед царем из ниоткуда появился Бодхисаттва в облике огромного мудреца с чашей. Все присутствующие, протрезвев, в испуге поднялись с мест и почтительно сложили руки. И мудрец обратился к ним:
«Приветствую тебя, царь. Я пришел к тебе с необычным предложением. Вот полная чаша, украшенная гирляндой цветов. Эта прекраснейшая чаша – единственная в мире! И содержит она напиток с удивительными свойствами. Кто хочет купить у меня эту чашу?»
Звук его речи напоминал глухой раскатистый гром. Царь в изумлении с глубочайшим почтением посмотрел на Бодхисаттву и смиренно обратился к нему:
«Назови свое имя, о, прекрасный гость!»
Бодхисаттва-Шакра ответил:
«Кто я такой – узнаешь ты потом. А сейчас, если не боишься мук в следующей жизни и тяжких бед в жизни этой – то купи у меня эту чашу».
Царь сказал:
«О, господин, никто не продает так товары. Обычно описывают их достоинства и скрывают недостатки. Но ты же словно не способен лгать. Скажи, чем наполнена эта чаша? И что бы ты хотел получить за нее?»
Шакра сказал:
«Узнай, великий царь. Не дождевой водой наполнена эта чаша и не водой из священных источников. Не мед здесь ароматный, собранный с тычинок лотоса, и не масло чудесное. Не молоко здесь, цветом подобное лунным лучам.
Я расскажу тебе все о силе зелья, что наполняет эту чашу.
Кто выпьет это, тот рассудок утратит. При ходьбе на ровном месте будет падать. Не будет различать, что можно есть, а что нельзя. Вот чем до краев наполнена эта чаша! Ты покупай, она ведь продается!
Опьяненный напитком из этой чаши, человек как тупой и неразумный бык станет поводом для насмешек со стороны врагов.
Упившись им, люди оставляют стыд и без одежды гуляют по улицам перед сборищем народа.
Упившись им, люди без сознания спят прямо на улицах. Уличные псы лижут им лица, грязные от вырыгнутой пищи.
Насладившись им, человек пойдет даже против собственных родителей, и даже лучшего друга отвергнет. Напившись им, родственники дерутся между собой, забыв о семейных чувствах. Великий род может погибнуть, если когда-то пристрастится к этому зелью. Оно – губитель богатейших и славных семей.
Здесь то, что разрушает разум. Упившись этим, человек словно попадает под власть демонов. Даже пожилые люди, выпив этого напитка, не могут удержаться на благом пути. Они безрассудно говорят ненужные, поспешные слова.
Даже древние боги из-за него становились беззаботными и в конце концов утратили свое блаженство. Потеряв свое счастье, они все утонули в океане страданий. Вот чем полна эта чаша. Возьми же ее!
Купи же у меня этот источник зла, воплощение несчастья, собрание пороков, науку безумия, совершеннейший путь в ад. Таков этот хмельной напиток, который называют алкоголь.
Наслаждаясь им, люди попадают после смерти в ужасную пучину ада или становятся животными, или превращаются в голодных духов, на которых страшно даже взглянуть. Даже легкое пристрастие к питью хмельных напитков губит разум и добрые задатки.
Как видишь, это зелье разрушает добродетели и уничтожает счастье. Так почему ты все еще пьешь алкоголь, о государь?»
Эти слова Бодхисаттвы схватили царя за самое сердце. Он вдруг понял всю глупость употребления алкоголя и почувствовал отвращение ко всему хмельному. И тогда он обратился к Шакре с такой речью:
«Ты говорил как любящий отец. Желая мне добра, ты дал мне прекрасное наставление. Я хочу отблагодарить тебя за это.
Прими, о господин, в благодарность за свои дивные слова пять лучших деревень и сто рабынь, пятьсот коров и десять колесниц, запряженных прекрасными конями. Ты учитель мой и проводник к добру. Если тебе угодно что-то еще сверх этого, только прикажи, и ты получишь все, что пожелаешь!»
Шакра сказал:
«Мне не нужны твои деревни и прочие дары. Узнай же во мне владыку богов! А проводника к добру ты должен отблагодарить тем, что последуешь его указаниям. Это – путь славы и счастья. Отказавшись от хмельных напитков и встав на путь добра, в будущей жизни ты обретешь множество великих наслаждений».
Промолвив это, Шакра исчез. А царь вместе со своими подданными, горожанами и селянами, прекратил употребление алкогольных напитков.
Таким образом, употребление опьяняющих веществ – ужасное зло, влекущее за собой много проступков. Добрые должны удерживать других от их употребления и тем более сами отказаться от них.
О молодом отшельнике
Тот, кто заботится о своей душе, стремится уйти от мирской суеты, мешающей спокойствию и нравственному поведению.
В одной из своих прошлых жизней Бодхисаттва родился в богатой семье. Она была известна своим благонравием, и ее высоко почитали в народе. Родство с этой семьей было предметом гордости. Этот род был так уважаем и славен, что сам царь посещал их дом.
Будучи юношей, Бодхисаттва с большим рвением изучал различные науки. Он овладел различными искусствами, которые считались людьми особенно ценными. Молодой Бодхисаттва был красив, хорошо образован и дружелюбен, поэтому он легко завоевал сердца всех окружающих.
Бодхисаттва неустанно углублял свою мудрость и однажды постиг, что все земные желания связаны со страданием. Поняв также, что настоящее блаженство приходит в уединении, он всем сердцем отвратился от мирской суеты.
Когда его родители состарились и умерли, он был потрясен до глубины сердца. Он раздал все свое имущество друзьям, родственникам, беднякам, монахам и бродячим мудрецам, а сам ушел из дому, чтобы стать отшельником.
В поисках уединения он проходил мимо деревень, городов, царств и столиц царей. И, наконец, он пришел к лесистому холму в окрестностях какого-то города и поселился там. Вскоре он стал известен в этой местности. Благодаря продолжительному созерцанию он достиг ясности ума. Речь его радовала слух и сердце. Она была свободна от жалоб и корысти и говорила о благовоспитанности. Он обладал глубокой ученостью, но тем не менее был очень скромен. К каждому он обращался с вежливостью и сердечным дружелюбием. Его поведение было прекрасным и соответствовало лучшим представлениям о добродетели. Народ относился к нему с почтением. А когда люди узнали, что ради жизни отшельника он оставил свой высокий и богатый род, они стали уважать его еще больше. Ведь добродетели кажутся еще привлекательнее, когда они блистают в человеке высокого положения.
И вот однажды о прибытии Бодхисаттвы в ту страну узнал один из друзей его отца. Этот человек глубоко уважал отца Бодхисаттвы и решил навестить молодого отшельника, чтобы спросить о его здоровье. Он нашел его жилище, представился, и между ними завязалась беседа. Когда представился удобный случай, гость ласково промолвил:
«Мне кажется, о достопочтенный, что это легкомысленно – уйти в отшельники в столь юном возрасте. Ведь можно и живя в своем доме приносить благо людям. Зачем же ты, покинув богатый дом, решил жить в лесу?