Читать книгу Зайка (Мелисса Юрьевна Алькова) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Зайка
ЗайкаПолная версия
Оценить:
Зайка

5

Полная версия:

Зайка

По пути нам не встретилось ни одного обвала, зато город был настолько безмолвным и пустым, что можно было подумать, что тут никогда не ступала нога человека. Полная темнота добавляла странного ощущения безлюдности и одиночества. Стены и потолок (который был едва виден) были абсолютно голыми и пустыми, а пол усеян одними камнями, об которые все мы (кроме Лиры) часто спотыкались.

Ева всю дорогу молчала, карлик травил байки, которые я слушал вполовину уха, а Лира старалась от меня не отставать. Странно, что все выбирали идти именно со мной – я же не какой-то особенный, чтобы за мной прямо идти.

И тут Лира сорвалась с места и побежала к какой-то нише в скале. Присмотревшись и посветив фонариком, я понял, что это расщелина и что ловкая кошка пролезла туда. Я подошёл ближе. Секунд через 20 оттуда послышался писк, выпрыгнула Лира, а за ней – подземная фея с обезумевшими от страха глазами.

Когда она увидела меня, то впала в ступор. Как, в общем-то, и я.

– Кто это? – спросила Ева.

– Это та самая фея, которая просила у меня помощи. Помнишь, я говорил тебе? – ответил я.

– Вообще-то я думал, что ты реально можешь помочь, но вместо этого ты предпочёл ничего не понять, – ответила фея с издёвкой в голосе (собственно, здесь я впервые услышал от него, что он – фей, поэтому дальше мы будем называть его в мужском роде).

– Постойте, я думал, что подземные феи не умеют разговаривать? – карлик явно был озадачен таким поворотом событий, не понимая, что здесь вообще происходит.

– Некоторые умеют, – ответил всё ещё слегка недовольный подземный фей.

– Постой, а где все остальные? – спросил я, припоминая, что, когда мы выбрались на поверхность, именно этот фей был вместе с остальными.

– Если честно, я не имею понятия, – ответил он.

– Как это? Когда мы были в лагере, сегодня утром уже никого там не было.

– А вот так. В тот вечер я сказал: «Давайте сейчас или никогда, сбежим от этой стервы». Они побоялись, что их найдут и убьют или сделают что-то ещё более ужасное. Я сбежал, мне на их мнение уже давно параллельно. А куда их потом увели, мне не докладывали. Наверное, как раз таки делать что-то ужасное.

– Кто стерва? Кто увёл? – я всё ещё ничего не понимал.

– Да эта, как её, Линда. Она таскает с собой этого Питера, постоянно его накачивая чем-то, чтобы он ничего не мог рассказать и сделать, а нас она захватила в плен, демонстративно убив нашу Королеву. Сказала, если попробуем сбежать, то же будет и с нами. Король, конечно, сошёл с ума, и от него было, видимо, мало пользы, поэтому ему она позволила сбежать. Линда повела нас куда-то, куда – мы и сами не знаем. А потом нас встретила Ева, и приютила у себя. Не могла же Линда на глазах у Евы или даже пока её нет сбежать – Ева, как я поняла, знает пещеры как свои пять пальцев, и быстро бы нашла их, по крайней мере, далеко бы им не удалось уйти. Вот она и согласилась жить с ней, взяла Питера и нас тоже. Строила из себя добренькую дурочку, чтобы никто ничего не заподозрил. А с этим обвалом у неё появился шанс уйти и не быть пойманной. Видимо, она долго размышляла, как ей всё это провернуть, и решилась прошедшей ночью. Ей повезло, что у вас были более важные дела. Я ведь слышала, что вы потеряли фею, и ты очень переживал за неё. А ещё вам нужно найти причину обвала. Так что Линде правда повезло.

Я оглянулся на Еву. Ева присела на ближайший камень и выглядела потерянной и опустошённой.

– Я ведь доверяла ей, а она… – больше она ничего не сказала, просто неподвижно сидела.

– Послушай, а зачем ей всё это? – спросил я у феи.

– Я знаю чтоли? Она нам не докладывала о своих коварных планах.

– А зачем ей Питер? Зачем вы?

– Ну что пристал? – ответил фей, – Зачем-зачем, – он передразнил меня, – затем, что не знаю. Рад бы знать и чем-то помочь, но нет. Видно, судьба ваша тут бродить и до всего самим докапываться.

Ева вдруг подняла голову и спросила:

– А какая твоя судьба?

– Моя судьба была сбежать. Надеюсь, вы никак не поспособствуете тому, что меня найдут.

– Послушай, а как ты понял, что мне можно доверять?

Фей задумался.

– Взгляд у тебя такой – открытый, чтоли. Незамутнённый ненужными переживаниями, искренний. Вот и решил рискнуть.

– Не хочешь с нами? – спросил я.

Он покачал головой.

– Я, знаете ли, в бегах. Мне стоит ходить в одиночку.

С этими словами он скрылся в нише скалы.

А мы остались один на один с полученной информацией, которая в некоторых местах выглядела весьма и весьма пугающе. Ева склонила голову на бок и вдруг спросила меня:

– Зайка, тебя когда-нибудь предавали друзья, с которыми ты был одной семьёй практически?

Я сел на корточки перед ней.

– Понимаешь, Ева. Вы были совсем недолго знакомы с Линдой. То, что ты сейчас чувствуешь, быстро пройдёт. В конце концов, ты не знала о том, кто она такая, просто поверила на слово, ты доверяла вслепую.

Я попытался выжать из себя максимум речей, которые, по моему мнению, должны были помочь.

– Понимаешь ли, Зайка, – вдруг резко язвительно ответила Ева, – Недолго – не значит, что мы были далеки друг от друга. Мы подружились практически, как только встретились.

Она встала и пошла по направлению прочь из города. Больше она со мной не разговаривала, и мы шли молча. Даже карлик перестал травить байки и шёл угрюмо, поймав, видимо, общую гнетущую атмосферу. Изредка он наклонялся, чтобы поднять какую-нибудь вещь, и немедленно прятал её в широкие карманы.

Несколько раз пытался я попросить у Евы прощения, и столько же раз получал в ответ молчание. В конце концов, мне это надоело, и я стал рассматривать стены, пол и потолок. Мне показалось странным, что с нашего пребывания здесь обвалов больше нигде не было. Видимо, пещера успокоилась, а источник обвала был устранён или же ещё ждал своего часа. Это нам и предстояло выяснить.

На стенах, где мы проходили, изредка были видны синие полоски какой-то жидкости, на потолке были видны отдельные большие капли. Но в целом всё было так, как должно быть в обычно пещере, поэтому мне быстро стало скучно, и я стал болтать с карликом.

– Послушай, а как тебя зовут то? – спросил я, немного стесняясь своего вопроса, ведь сам я никогда не спрашивал, а Ева никогда не называла его по имени.

– Грэг, а тебя?

– Стив.

После этого мы продолжили идти в полном молчании. Где-то в пещере капала вода, дорога стала ровнее, потолок – ниже, а запах стоял такой, как будто в этих пещерах померли мыши. Собственно, поверить в драконов в таком месте было не так сложно. Мы вышли из города.

Глава 7. Драконы

Лира шла за Евой. Она, видимо, очень хотела утешить хозяйку, но, как и я, не знала, как же это сделать. Иногда она останавливалась, чтобы понюхать что-то, но в основном старалась не отставать от нас.

Это место было ещё мрачнее и страшнее, чем город. Если город был похож на огромное заброшенное кладбище, где никогда не хоронили людей (хотя, вполне возможно, под тоннами камней люди и были), то места за городом напоминали парковые дорожки, где вместо деревьев – камень. Город хотя бы выглядел естественнее.

И даже в какой-то момент начал жалеть, что вообще согласился на это. «Что я здесь делаю?» – этим вопросом я задавался время от времени.

Вскоре мы пришли в то место, где даже Ева никогда не была. Я почувствовал это в её движениях, которые стали неуверенными. Она, как её кошка, начала ступать осторожно, принюхиваться и прислушиваться.

А ещё мы наткнулись на развилку.

– Ева, куда нам идти? – спросил я. Она мне не ответила, но начала прислушиваться. Я тоже попробовал: услышал только капание воды где-то справа от себя. Пока я пытался строить из себя следопыта, Ева свернула налево.

– Сюда.

Мы прошли совсем немного, но синих пятен на стенах было больше. К одному из них я подошёл и понюхал его, Пахло приятно, как будто какими-то травами. Я не мог понять, что это такое. Думаю, все остальные тоже не понимали. И лучше бы так было и дальше.

Знаете, у смерти много лиц. Но самое неприятное лицо – это лицо мучительной, медленной смерти. И именно на него мы наткнулись тогда, когда не ожидали увидеть. Прямо посреди дороги лежало тело. Синее тело с широко открытыми от ужаса оранжевыми глазами и загнутым кверху носом, всё покрытое какими-то порезами, из которых сочилась густая синяя кровь. Повсюду пахло лежалой травой, и ужасная мысль проникла в мою голову. Я взглянул на Еву. Она в смятении смотрела на меня, видимо, надеясь, что я опровергну эту мысль.

Она надеялась, что я скажу что угодно, от «это несчастный случай» до «это тебе только привиделось», но я не мог этого сделать. Потому что случившееся с этой подземной феей было более чем реально. Потому что стены вокруг нас были покрыты ничем иным, как кровью подземных фей. Тех самых, которые просили меня о помощи, которые так бережно относились друг к другу и которые не сделали нам никакого зла. У меня не могло это уложиться в голове: я не мог понять, КАК можно такое сотворить?

Мы все стояли в молчании, как вдруг из тоннеля впереди нас раздался рокот, гул. Такой мы уже слышали, и мы все знали, что это значит. Не успев отойти от страшной картины и осознать происходящее, мы прильнули к стенам. Но мы все понимали, что, если нас завалит, это не поможет, ведь стены здесь были уже слишком близко расположены друг к другу. Далеко позади нас раздался шум обвалившегося камня, который раскатами отозвался в стенах и пришёл к нам только как звук. Гул тут же умолк.

Мы переглянулись ещё раз. Карлик Грэг побледнел от ужаса, и он выглядел сейчас как приведение, особенно в потрёпанном, кое-где уже разорванном зелёном костюме. Туфли он потерял уже давно (они застряли в камнях ещё когда мы шли по городу), и его босые ноги были по колено в грязи и пыли. Примерно также выглядели мы все, за исключением, может быть, Лиры.

– За что нам всё это? – сказал он тихо. Мы промолчали, потому что никто не смог бы ему ответить.

Мы уныло поплелись дальше. Ева иногда вздыхала, карлик ворчал. Я шёл, задумавшись над тем, что всё это значит. Нам сильно повезло, что мы не попали под обвал. Но всё это напоминало охоту на подземных фей. Кому и зачем они понадобились? Кто может желать им смерти и страданий? Думаю, похожие мысли посещали каждого из нас.

В это время проход стал всё больше сужаться. Вскоре нам пришлось наклонить голову, потом – идти, пригнувшись, затем – на корточках. В конце концов, мы пришли (или, вернее сказать, приползли) к такому месту, где ни Ева, ни я не могли даже пошевелиться.

– Похоже, ты ошиблась, – сказал я Еве. Она ничего не ответила, только принюхивалась.

«Я не могла» – пробормотала она.

– Послушай, все ошибаются. Нет ничего страшного в том, что мы вернёмся назад и выберем другую дорогу, – стал я её успокаивать.

Но Ева как будто не слушала меня. Она принюхивалась и приглядывалась в узкую нору впереди.

– Слушай, – сказала она карлику (на меня она была всё ещё немного обижена за мои слова о Линде), – посмотри, что ты там видишь?

Грэг пригляделся.

– Как будто ничего, – ответил он.

– Тогда что за огонёк там? – снова спросила Ева.

Карлик снова пригляделся.

– И правда! – воскликнул он удивлённо, – клянусь своими ушами, это жёлтые огоньки!

Лира, которая всё это время усиленно принюхивалась, недовольно заворчала и отошла на пару шагов назад от нас. Я тоже постарался учуять то, что заставило её так поступить.

С удивлением я открыл, что чувствую слабый запах горелого чугуна. Мне это открытие совсем не понравилось.

– Давайте повернём назад, – взмолился я.

– Послушай, зайка, вы знакомы с этим местом не так долго. Пройдёт совсем немного времени, и ты привыкнешь, – съязвила она. Настал мой черёд обижаться.

– Я пойду, – сказал Грэг.

Мы взглянули на него, как на героя.

– В конце концов, только я смогу пролезть в этот проход. Я только разведаю, что там, и вернусь. Посмотрю одним глазком.

Но нас уже было не переубедить в его героизме.

В следующий миг мы уже с опаской смотрели, как наш многоуважаемый карлик ползёт вперёд – туда, где мы бы не смогли даже протиснуться. Когда он скрылся из вида, нам оставалось только ждать.

Мы ждали, наверное, целую вечность. Даже при всём желании мы бы не смогли сказать, сколько времени прошло – двадцать минут или три часа, потому что все часы остались у Грэга. Да и под землёй время ведёт себя странно, не так, как на поверхности. Может быть, играет свою роль то, что здесь нет солнца, я не знаю.

Наконец, пыхтя, он вернулся и сразу же сказал:

– Идём обратно.

И мы послушно поползли обратно. Ползли мы до тех пор, пока не смогли встать в полный рост, а это случилось очень неожиданно для нас всех. Мы встали.

– Что ты там узнал? – спросила Ева.

Грэг посмотрел на неё снизу вверх с какой-то опаской.

– Я видел…дракона, – просто ответил он.

Глава 8. Неожиданная встреча

– Какого дракона? – переспросила Ева, недоверчиво посматривая на Грэга.

– Ладно, придётся рассказать вам всё с самого начала, – карлик вздохнул, – Когда я дополз до самого выхода, я возблагодарил всех богов за то, что я такой маленький и незаметный, потому что передо мной предстало поистине опасное и прекрасное зрелище одновременно. В огромной зале, где моя маленькая нора, из которой я только наблюдал, была одной из тысяч, спал дракон. Он лежал на каменном полу, выдыхал горячий пар и искры, которые мы видели ещё в тоннеле. А увидел я его только потому, что там был свет! Там, далеко внизу, светили лампочки и освещали чешую дракона. Больше я ничего не увидел. Только спящего дракона.

– Откуда нам знать, что ты не врёшь? – спросил я.

– Ниоткуда, – ответил Грэг, – вы можете лишь предполагать, что у меня нет резона врать.

– Вполне возможно, что причина всех этих обвалов именно в нём, – сказала Ева, – как я, в общем-то, и предполагала.

– И всё? Наше расследование окончено? – спросил я.

– Не совсем, – ответил нам чей-то низкий голос в темноте.

Мы вздрогнули и схватились за оружие, молясь, чтобы в случае чего хватило патронов, и принялись шарить фонариками по тоннелю, но там никого не было.

– Зря ищите, – ответил голос, пробегая по стенам, – меня здесь нет.

– Он использует голосовые зеркала, – сказала Ева.

– Так и есть, – ответил голос. Следом за этими словами в тоннеле включился свет, который на пару минут ослепил нас, ведь наши глаза уже привыкли к темноте. Это были сотни лампочек, который были развешены гирляндой под потолком. На стенах и на потолке действительно были какие-то зеркала, только искажённые, кривые. Я понятия не имел, что это, но в тот момент меня, если честно, это мало волновало.

– Кто ты? – спросила Ева. А вот это меня волновало уже чуть больше.

– Я тот, к кому вы пришли в гости без приглашения, – ответил голос.

– Прошу прощения, но наш город вообще-то разрушен, – ответила Ева.

– Разрушен? Правда? – ответил голос и замолчал на минуту, – мне надо с этим разобраться, я явно не хотел этого.

– А чего ты хотел? – спросила Ева. Мы с Грэгом просто молча наблюдали, или, вернее сказать, слушали их разговор с кем-то, неизвестным нам. Но мы всё ещё держали пистолеты наготове.

– Того же, чего и все, – расплывчато ответил голос.

– И чего же?! – Ева сорвалась на крик. Одно из зеркал возле Грэга лопнуло.

Из-за поворота появился маленький старичок в шёлковом цветастом халате. Он опирался при ходьбе на тросточку, а с его подбородка свисала тоненькая длинная бородка. Больше всего он был похож на восточного старейшину в миниатюре.

– Я хотел просто жить, – ответил он. Позади нас послышалось утробное рычание, – ну вот, вы снова разбудили дракона.

Глава 9. Побег

И тогда мы побежали. Побежали все за старичком. Он не вызывал у нас особого доверия, но выбора у нас по сути не было. К тому же, оказалось, что он довольно хорошо ориентируется в пещерах. Лучше, чем Ева, и куда лучше, чем мы все, что, впрочем, мне тоже показалось подозрительным. Но когда бежишь от верной смерти, не до детективных расследований. Это и сыграло с нами злую шутку.

Вскоре старичок остановился, и, отдышавшись, мы все смогли взять себя в руки.

– Ты кто такой? – спросила Ева, всё ещё задыхаясь от быстрого бега.

– Очевидно, что я тот, кто спас вас от дракона, – ответил старичок, – Этого вам должно быть достаточно.

– Отнюдь… – начал было карлик, но старичок быстро остановил его знаком руки.

– Я спас вас, и вы должны быть мне благодарны.

С этими словами на нас упала клетка. Непонятно, кто так хорошо рассчитал, что она упала именно на нас и именно в этом месте, но я понял одно: если у тебя нет оснований доверять человеку, лучше от него помощи не принимать.

Старичок ушёл. А мы сидели и винили себя, что повелись на эту простецкую уловку. Клетку было не поднять, не вскрыть замок и не подпилить прутья даже ножами, которые у нас были с собой – наверное, эту клетку сделали из чугуна или какого-то металла вроде него.

Но больше всего меня волновал вопрос: куда делась Лира? Дело в том, что с нами её не было, и я даже не уловил момент, когда она потерялась. Я переживал за неё и хотел поделиться своими переживаниями с Евой.

– Послушай, а где Лира, твоя кошка?

– Не думаю, что с ней случилось что-то плохое, – ответила она, – Она умная кошка, может даже дорогу домой найти и выбраться на поверхность. Плохо только, что разговаривать не умеет, – Ева вздохнула.

Так мы и сидели: с оставшейся у нас в запасах водой, едой, но без средств связи с кем-либо ещё, абсолютно одни. Сначала мы начали травить байки, рассказывать анекдоты, а потом – строить догадки насчёт того, что всё это значит. Сходились мы лишь на том, что старичку доверять нельзя и на том, что непонятно примерно ничего. Так мы просидели приблизительно трое суток (судя по слегка отстающим часам, которые нашёл Грэг).

На самом деле, у нас были на исходе те вода и еда, которые мы взяли с собой. Мы уже начали мысленно готовиться к худшему, но вслух старались друг друга подбодрить. Ева, казалось, простила меня за мои слова о Линде, но прямо я боялся с ней об этом заговорить, как вдруг она начала этот разговор сама.

– Ты правда считаешь, что Линда – это просто ошибка, зайка? – спросила она.

– Да, и я верю, что ты найдёшь в себе силы исправить эту ошибку и больше её не повторять.

– Я не хочу повторять её, но боюсь доверять.

– Я тоже…по крайней мере, маленьким седым старичкам я больше доверять не буду, – я улыбнулся.

– Прости меня, Стив, – Ева тоже улыбнулась моей шутке.

Через пару часов с нами случилось нечто невероятное. Сперва я увидел в темноте слабое голубоватое свечение. Включив фонарик (его мы теперь использовали только в крайних случаях, чтобы экономить батарейку) я неожиданно понял, что это подземная фея, а с ней… Лира!

Когда подземная фея подошла поближе, я понял, что это тот самый фей, который предпочёл сбежать от нас и который просил у меня помощи.

– Ты решил вернуться? – спросил я.

– Ну, я думал, что ты нам поможешь, а оказалось, что помогать надо тебе, – усмехнулся он, – Кстати, у вас очень умная кошка.

– Да уж, поумнее, чем мы все, – ответил я, – Какой план?

– План найти моих братьев и сестёр и вытащить вас отсюда совместными усилиями. Вряд ли они пошли по поверхности. Я думаю, они где-то здесь, в этих тоннелях, вместе с Линдой и Питером.

Лира замяукала и посмотрела на меня, склонив голову чуть набок.

– Ты знаешь, где они могут быть? – спросил у меня фей.

Я удивлённо замотал головой.

– Что ж, значит, мы с тобой вдвоём теперь, да? – фей посмотрел на Лиру. Та начала умываться.

– Желаю вам удачи, – улыбнулась Ева. Она была в хорошем расположении духа теперь, – Береги Лиру, она самое близкое мне существо.

– Она сама сбережёт кого хочешь, – ответил фей, – а вот удача нам пригодится.

С этими словами фей развернулся и отправился в свой путь – дальше, в тёмные, незнакомые тоннели. А мы остались ждать. Самое грустное, как мне кажется – ждать, когда сам ничего сделать не можешь. В этот раз мы обошлись без баек и анекдотов, и даже без ужина, а просто легли спать.

Не знаю, сколько мы проспали, но проснулись мы в одно и то же время, в полной темноте. Мы не стали зажигать фонарики. Мы знали – если феи нас найдут, мы их увидим без всяких фонарей. Поэтому мы просто молча сидели в тягостном для нас всех ожидании.

Мы просидели час, два, три. Потом ещё столько же. Потом часы превратились в сутки, когда мы спали, просыпались, ждали и снова засыпали. Так повторялось столько раз, что нам начало казаться, что мы попали в день сурка, и что для нас больше ничего и никогда не изменится.

Но вот наконец Грэг, который вообще спал меньше всех, начал расталкивать нас с Евой.

– Смотрите! – шепнул он.

Вдалеке, в тоннелях мы увидели голубоватое свечение. Затем мы увидели фигуры, и наконец, перед нами предстали пять подземных фей.

– Это все, кто пошли со мной. Остальные побоялись, – опередил фей наш немой вопрос, – Но подземные феи очень сильные. Мы будем вместе с вами приподнимать клетку, и вы будете вылезать по одному. Но у каждого будет всего одна попытка. Клетка очень тяжёлая, и, если она упадёт на вас, пока вы будете из неё вылезать, она просто разрубит вас пополам.

– Откуда ты об этом знаешь? – спросил я.

– Эти клетки сделали подземные феи для того, чтобы держать скот и пленных людей.

В это время Ева наклонилась к моему уху.

– Подземные феи – дикий народец, – прошептала она мне едва слышно.

– Вы готовы? – спросил фей.

Мы кивнули.

– Я первый, – сказал Грэг.

Пять фей встали с одного края клетки, с этого же края встали мы с Евой. Грэг лёг на пол и упёрся руками в пол, чтобы легче было оттолкнуться.

– На счёт три, – сказала фея, – Раз, два, три!

Именно в этот момент пять фей и мы с Евой начали поднимать клетку, образуя щель между ней и каменным полом. Грэг пополз, и уже через две (долгих и мучительных) секунды оказался за пределами клетки.

– Теперь я, – сказала Ева и легла на пол. Она взяла с собой сумку с едой.

– Раз, два, три! – скомандовал фей.

Клетка снова приподнялась, и три пугающе долгих секунды прошло, прежде чем она оказалась снаружи. Клетка с грохотом опустилась.

Я взял сумку с фонариками, верёвками и прочим снаряжением и лег на холодный, каменистый пол, который в тот момент мне казался самой скользкой поверхностью в мире. Мне было страшно. Сердце колотилось как бешеное от одного только осознания, что клетка может упасть и подарить мне не самую приятную в мире смерть.

– Раз, два, три! – услышал я, и начал ползти, крепко сжимая в руках сумку. Это всё казалось мне вечностью, как будто я проползаю не под клеткой, а по тоннелю, полному ядовитых змей.

Я оказался снаружи, сел на каменный пол и уставился в темноту. Мои пальцы так крепко сжимали сумку, что я даже не сразу понял, что всё ещё её держу. Нам всем нужно было отдышаться, но фей считал иначе.

– Вставай! – сказал фей, – Нам некогда отдыхать, нас обязательно будут искать. А вместе с нами и вас, когда поймут, что вы сбежали.

И мы побежали по тёмным коридорам и тоннелям, порой не разбирая дороги и ориентируясь лишь на синеватый свет впереди нас. Наконец, по какой-то причине, феи остановились и стали разговаривать между собой, попискивая. Они разговаривали, а сердце моё колотилось от быстрого бега.

– Тут есть ниша в стене, – сказал фей, – Здесь мы можем отдохнуть и обсудить план. С этими словами они по очереди начали погружаться во тьму и наконец, исчезли совсем. Я нащупал в своей сумке фонарик и включил его. Холодный свет заплясал по неровной скале, и я стал проводить по ней рукой. В какой-то момент моя рука провалилась, и я понял, что это оно – то самое место. Позвав знаком всех за собой, я зашёл за нишу. Пока я её искал, феи уже сели в кружок и что-то обсуждали. Мы сели рядом.

– Мы решили вот что, – сказала фея, – среди нас нет воинов. Но мы хотим вызволить из плена наш народ. И мы просим вас помочь нам в обмен на ответную помощь.

– И что же вы предложите нам? – спросила Ева недоверчиво.

– Мы предлагаем помочь вам разобраться с тем, что здесь происходит, и в строительстве нового города. Полагаю, такая помощь вам понадобится.

Ева задумалась.

– Как вы можете гарантировать нам помощь? – спросила она.

– Никак, – ответил фей, – придётся нам довериться, как мы собираемся довериться вам. Так это работает.

– Вы знаете, где держат остальных подземных фей? – спросил я.

Подземный фей кивнул.

– Кстати, для удобства вы можете обращаться ко мне «Пайрус». Если желаете, конечно.

– Мы поможем, Пайрус, – сказала Ева, – Но если вы не сдержите слова – нашему миру конец.

– На такие условия я соглашусь, – сказал фей.

bannerbanner