banner banner banner
Божественная комедия
Божественная комедия
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Божественная комедия

скачать книгу бесплатно

И царь Давид, и старый Авраам,



Рахиль, – и многих спас тогда Создатель,
И в горние селенья перенес,
Прощая их, Божественный Каратель.



До той поры до мира вечных слез
Ни разу не коснулось искупленье…»
Мы дальше шли. И скоро нам пришлось



Переходить пространство. Привиденья,
Как лес густой, являлись впереди,
Неуловимы, точно сновиденья.



Оставивши вход в бездну назади,
Мерцавший свет во тьме я вдруг заметил,
И сердце шевельнулося в груди.



Я угадал, что в сумраке был светел
Душ избранных особый уголок.
«Учитель мой! Я жду, чтоб ты ответил



И назвал тех, кому всесильный рок
Дал светлую, особую обитель
И в бездну тьмы с другими не увлек!»



«Их слава, – отвечал путеводитель, —
Их пережив, живет до поздних дней,
И им за то Небесный Вседержитель



Отличье дал в обители теней».
И в тот же миг услышали мы слово:
«Привет певцу! Привет его друзей!



В мир призраков он возвратился снова…»
Тут голос стих. Четыре тени шли
Навстречу к нам. Страдания немого,



Иль светлой, чистой радости земли,
Иль затаенной на сердце печали —
В их лицах прочитать мы не могли.



Тогда слова поэта прозвучали:
«Смотри, с мечом[11 - «Смотри, с мечом…» – Меч здесь – символ войн, воспетых когда-то Омиром.] вот выступил вперед
Певец Омир: царем его считали



Поэзии. Гораций с ним идет,
А вот Лукан с Овидием. Привета,
Такого же привета, как и тот,



Что я сейчас услышал от поэта,
Они достойны все…» И я вошел
В собрание певцов великих света,



В ту школу, где над всеми, как орел,
Вознесся царь высоких песнопений…
Кружок теней со мною речь завел,



Приветствуя мой восходящий гений;
Вергилий тут не мог улыбки скрыть.
Затем, вслед за приветствием видений,



Певцами был я приглашен вступить
В их тесный круг, и был шестым меж ими.
Мы стали меж собою говорить



В согласии, как братья. Вместе с ними
Я шел туда, где бледный свет мерцал;
И с спутниками, сердцу дорогими,



Величественный замок увидал,
Кругом семью стенами обнесенный;
Поток реки тот замок обвивал.



И чрез поток, певцами окруженный,
Я перешел, как через сушу, вдруг;
Чрез семь ворот вступил я, пораженный,



На длинный двор, где цвел зеленый луг.
На том лугу иные тени были:
На лицах их – спокойствие без мук



И словно думы строгие застыли.
Величием запечатлен их вид;
Они почти совсем не говорили,



Но мне казалось – голос их звучит,
Как музыка. С холма смотреть мы стали
Кругом себя, – с холма был нам открыт



Весь светлый луг, где призраки блуждали.
На множество прославленных теней
Мне спутники в то время указали



Среди поляны. Видел я на ней
Электру[12 - Электра – некоторые думают, что Данте говорит об Электре – дочери Атланта и супруге Карита – царя Италии, которая от Юпитера родила царя Дардана, основателя Трои. Другие же признают в этом случае Электру за дочь Агамемнона, известную своими несчастьями и упоминаемую в трагедиях Софокла.] вместе с многими тенями:
Вот Гектор, всем известный, вот Эней,



Вот Цезарь с ястребиными очами,
С Камиллою[13 - Камилла – дочь Метаба, царя вольсков.] Пентесилея[14 - Пентесилея – царица амазонок, убитая Ахиллом при защите Трои.] вот,
Вот царь Латин[15 - Латин – царь аборигенов, отец Лавинии, которая была обещана в жены Турну – царю рутулов, но впоследствии вышедшая за Энея, что вызвало войну между Энеем и Турном.] с Лавинией пред нами;



Вот Брут, а вот Лукреция идет,
Вот призрак одинокий Саладина[16 - Саладин – султан Египта и Сирии.],
Тень Марции[17 - Марция – жена Катона Утикского.] и Юлии[18 - Юлия – дочь Цезаря и жена Помпея.] встает



С Корнелией[19 - Корнелия – мать Гракхов.]; вот новая картина:
Вкруг мудреца[20 - Вкруг мудреца… – Данте говорит об Аристотеле, учение которого пользовалось в его время большим почетом.] философы сидят,
Ему дивясь и славя воедино;



Сидел Платон, с ним рядом и Сократ.
Вот тени Диогена, Демокрита[21 - Демокрит – древнегреческий философ, приписывавший создание мира действию одной только случайности.];
Вот призраки знакомые стоят



Фалеса, Эмпедокла, Гераклита.
Вот и Зенон, и он, Диоскорид[22 - Диоскорид – уроженец Сицилии, известный своим трактатом «О лекарственных веществах».],
В котором знанья много было скрыто;



Анаксагор и геометр Евклид,
Вот призрак Цицерона и Орфея,
Тит-Ливия, Сенеки; вот скользит



Тень Иппократа с тенью Птолемея;
Вот Галиен, мудрец Аверроэс[23 - Аверроэс – родом из Кордовы, был известен как лучший толкователь Аристотеля.]…
Не в силах передать теперь вполне я



Всех предо мной являвшихся чудес
И слов не нахожу для выраженья.
Перед мной круг спутников исчез.



Из светлого приюта в то мгновенье
Мой проводник со мной спускаться стал
В зловещий, мрачный мир грехопаденья,