Читать книгу Тёмных дел мастера. Книга первая (Алексей Берсерк) онлайн бесплатно на Bookz (28-ая страница книги)
bannerbanner
Тёмных дел мастера. Книга первая
Тёмных дел мастера. Книга перваяПолная версия
Оценить:
Тёмных дел мастера. Книга первая

3

Полная версия:

Тёмных дел мастера. Книга первая

Немного побродив вдоль ближней полосы, следопыт решил сдвинуться глубже в лес, для того чтобы найти там подходящее дерево, с которого он мог бы быстро оглядеть округу, но вдруг его внимание привлекло чьё-то серо-бурое пятно, замелькавшее далеко в полях, и Гортеру пришлось остановиться, затаившись у большой сосны. Понемногу отступая назад, он резво перешагивал через поваленные стволы деревьев, пока его руки осторожно накидывали на спину обе лямки рюкзака и заправляли пологи кафтана для того, чтобы тот не мешался, если Гортеру всё же придётся стрелять. Отыскав за собой хорошее место для стрельбы, следопыт остановился, поправил краешек своего колчана, который вот уже некоторое время был пристёгнут к его правой ноге, и вытянул оттуда одну тонкую стрелу, наконечник которой оказался затейливо выточен и заострён. «Что-то рановато сегодня. Городские так рано не встают», – злорадно подметил про себя Гортер, всматриваясь в зеленеющую гладь полей. Ещё пять минут он ждал, пока невзрачная фигура этого человека подойдёт достаточно близко к тому месту, откуда он почти наверняка мог поразить её в грудь или живот, и лишь когда Гортер смог более-менее внятно разглядеть её знакомые черты – его твёрдые пальцы неожиданно дрогнули, позволив стреле на мгновение ослабнуть в тетиве лука. Стиснув зубы, следопыт нервно подался назад и осторожно выпрямился, распластавшись вдоль ствола массивного дерева, растущего неподалёку. Поправив ногами свой рюкзак, он как можно тише толкнул его в высокую траву, после чего сразу же обернулся и, натянув свой лук на одну треть, сверкнул глазами в сторону своего непрошеного гостя.

«Гортер! Ты там? – послышался ему далёкий женский голос, говоривший так уверенно и громко, что следопыт не мог не узнать его. – Завязывай давай со своими прятками, я тебя уже второй день ищу». Но следопыт не спешил сдвигаться с места. Услышав отдалённое шуршание травы, он ещё раз заглянул за ствол дерева и, быстро оглядевшись по сторонам, отпрянул назад.

– Да брось ты! Если бы ты хотел выстрелить – то уже давно бы выстрелил! – сердито пробубнила в сторону леса рыжеволосая женщина, изящно покручивая в руке длинный метательный кинжал.

– Слышишь, нет? Го-орте-ер, выходи-и! – по-храброму задорно продолжала тянуть слова Джейн. – Клянусь, я одна здесь! И за мной нет хвостов, не бойся. Вообще, если бы не твои треклятые метки, я бы никогда не нашла тебя в этих лесах. К тому же ты, похоже, бываешь тут только днём… А, и ещё тот труп, который нашли в лесу четыре дня назад на севере, через день после того, как ты бежал из замка! Это ведь ты его укокошил? Ну конечно же ты, мать твою – больше некому!

Поджав губы, следопыт глубоко вздохнул и решительно вогнал свою стрелу в колчан, мгновенно перехватившись за другую. Её наконечник оказался широким и полым, а внутри него покоился небольшой мешочек, от которого отходил короткий фитиль, длина которого не превышала и двух ногтей. Быстро чиркнув им о специально пришитые для этой цели шершавые края своего колчана, Гортер запалил тусклый огонёк и, просчитав про себя до шести, зарядил стрелу в тетиву. Оттолкнувшись от дерева и ловко перекинувшись на бок, он натянул лук до упора и выстрелил.

Всего лишь мгновение потребовалось Джейн на то, чтобы заметить в густой листве ближайшего леса пронырливый силуэт следопыта, но даже этого мгновения ей хватило на то, чтобы осознать, какую хитрость затеял сотворить с ней её давнишний знакомый и вовремя отпрыгнуть в сторону, зажав руками глаза и уши. Просвистевшая мимо неё дымящаяся стрела блеснула своим наконечником, словно стрекоза крыльями и, не добрав до земли около метра, противно шваркнула в воздухе, изрыгнув наружу целое облако едкого газа, который медленно опустился на всё вокруг, распространив по опушке удушливый запах горечи. Закашлявшись, наёмница быстро откатилась куда-то в овраг, и как только пары газа осели на землю, Гортер обнаружил, что она уже скрылась за ближайшими кустами, преодолев приличное расстояние до соседней поляны, откуда теперь время от времени доносились её подавленные звуки. Тогда он скинул с себя неудобный кафтан, быстро схватился за свой рюкзак и короткими перебежками поспешил туда.

– Ид-д-*гхр-гхм*… Идиот старый! Псих! – сбивчиво горланил натужный голос Джейн, в то время как следопыт просматривал территорию, шурша по кустам точно дикий зверь. Наконец через пару минут он незаметно скользнул на поляну и появился возле наёмницы, укрывшись среди растущего рядом кустистого молодняка берёзы.

– Не увиливай от меня, ты, тварь! Какого чёрта, Гортер? – продолжала браниться на него Джейн словами портового грузчика, но следопыт лишь не переставал молчаливо смотреть на неё. Его безжалостные глаза были похожи на глаза сокола, прижавшего свою добычу к земле и ждущего одного единственного шанса, чтобы вонзить свой клюв в её нежную шею и как следует насытиться.

– «Какого чёрта», «какого чёрта…» – соизволил, наконец, заговорить с ней следопыт с презрительной интонацией. – Не тебе это говорить, Джейни!

– Не зови меня так, это давно уже не моё имя! – огрызнулась его собеседница, но Гортер и не думал поощрять её своим внимательным отношением. Вместо этого он обращался с ней, скорее, как с пленницей, и каждое новое слово, произнесённое из уст следопыта, отдавало холодной колкостью порывистого ветра:

– Вот, значит, как! Тогда что ты тут делаешь? Или стоило мне сбежать из того проклятого замка, и твоё мнение о магии так быстро изменилось? Лучше поблагодари Единого за то, что я не выследил тебя первой и не прирезал как паршивую овцу. Или ты думаешь, что я тут в шутки играю?!

От подобных слов лицо Джейн сразу же приняло остервенелый вид. Было заметно, что речь Гортера вызывала в ней клокочущую ярость, но всё же она не могла не признать за ним серьёзность его намерений, что отчасти помогло ей справиться с приливом чувств.

– Я поняла, что ты что-то твёрдо решил, ещё когда узнала о том, что случилось в замке, находясь в добрых десяти милях оттуда! – снова заговорила с ним Джейн, пытаясь изо всех сил подавить свою злобу и отвернув от него свой взгляд. – Но к тому моменту, как я решила вернуться, тебя уже и след простыл. Я всегда знала, на что ты был способен, но чтобы попросту убить тех стражников, Гортер!..

После этих слов Джейн всё же нашла в себе силы быстро посмотреть на своего давнего знакомого, наградив его скорбным взглядом, полным человеческого непонимания и презрения.

– Они стояли на моём пути, а действовать надо было быстро, иначе пострадали бы все, – отчеканил тогда холодным голосом Гортер, в очередной раз повернув к ней свое заросшее каменное лицо, поразившее её до глубины души своим непритворным спокойствием. Стоявший перед ней сейчас следопыт выглядел не намного более усталым и замученным, чем обычно, его морщинистые руки были покрыты несмываемым слоем грязи, а на доспехе и одежде виднелись давно залипшие там пятна жира и сажи, оставшиеся от его бесконечных ночёвок в лесу. Однако сама фигура опытного охотника ни на миг не позволяла усомниться ей в его непреклонной решимости, что само по себе не казалось странным, скорее, даже наоборот… И всё же, тем не менее, одной лишь Джейн дано было понять истинное значение этой несгибаемой горделивой позы.

– Ты взял сле-ед… – проговорила она со смешанными интонациями в голосе, выражавшими одновременно и удивление, и печаль.

Прислонившись к молодой берёзе своим плечом, Гортер опустил лук и впервые посмотрел на наёмницу своим обычным прозорливым взглядом.

– Ты таки смог разнюхать, куда они двинулись от замка и напал на след!.. – повторила свою мысль Джейн, развив её до самого конца, и встала с земли. – Ну ты даёшь! Ни один из посланных за этими преступниками наёмников не смог сделать того же! Здесь же повсюду громадные территории вокруг… Как тебе удалось?!

– Ну, я ещё не нашёл ничего такого, просто решил для начала прочесать всю переднюю часть лесов и поискать в разных местах…– взялся, было, отстранённо оправдываться Гортер.

– Да ладно-о! – протянула Джейн. – Почти все, кого сюда посылали, отправлялись искать в ближайший город или брались с помощью магии исследовать поля. А те немногие, кто брался с помощью неё проглядывать и лес, говорили потом, что это бесполезно из-за его большой протяжённости. И тут в замок заявляешься ты, сбегаешь из него, но потом решаешь просто так заглянуть в местные леса, когда у тебя на хвосте сидят почти все сыскные службы Королевства?

– Хорошо-хорошо, я вижу, что ты хоть чему-то научилась за времена наших странствий…– мягко проговорил следопыт и тяжело выдохнул воздух ртом, сменив на мгновение свою холодность в голосе.

– Нет-нет, подожди! – перебила его Джейн, пытаясь подражать самому Гортеру. – Значит, я вернулась сюда втайне только для того, чтобы поискать твои следы в лесу, узнала, что ты тут натворил и сколько народу тебя уже ищет, а ты, оказывается, и не думал линять! Торчишь тут в лесах, оставляешь свои метки на деревьях, чинишь ловушки на местных – и всё это ради того, чтобы найти то, в существовании чего ты сам ещё и не уверен? Как-то слишком мелочно, Гортер. Даже для тебя. А ну, признавайся! На что ты напал?!

Следопыт ещё раз выдохнул и задумался:

– Всегда поражался твоей женской интуиции.

– Не меняй тему! – пригрозила ему наёмница. – Что ты нашёл здесь?

– Извини, Джейни, но это всё слишком серьёзно. Даже для тебя, – снова отвердел к ней в своём голосе Гортер. – Скажу лишь, что по всем признакам это будет сложное и опасное дело.

– Чёрт, да ты хоть представляешь, сколько времени я на тебя тут уже потратила?! – стала тогда взбалмошно разъяснять ему Джейн, пытаясь повлиять на мнение следопыта. – Я ведь чисто случайно нашла одну из этих твоих дурацких особых меток вчера! Могла бы и не прошаривать тут всю округу в поисках остальных, а спокойно выдать тебя, болван! Но вместо этого я проследила их до самого конца, и когда поняла, что набрела на последнюю из них, и что ты, возможно, вернёшься сюда, то и придумала весь этот план с заходом через открытую местность, только чтобы ты меня заметил первым! Только для того, чтобы мы встретились, понимаешь? А вместо этого ты чуть не отравил меня своим дымом, а теперь и говорить со мной не хочешь?!

В ответ на это Гортер лишь поправил свой рюкзак и покрепче зажал в руках рукоять лука, обвив стрелу указательным пальцем.

– Послушай, мы вместе должны были вернуться с тобой в столицу и доложить Высшему Королевскому Совету о том, что с тобой пытались сделать на той галере. Эти адъютанты не ушли бы безнаказанными! Поэтому, если ты сейчас же не оправишься со мной, – то мы больше никогда не увидимся! А в одиночку ты уж точно не сможешь скрываться от Короны вечно, да ещё и без чёткого представления куда идти, – решительным и спокойным голосом объявила ему Джейн.

– Ты слишком много говоришь, Джейни, – лукаво процедил ей в ответ следопыт и, недолго думая, направился обратно в тёмные глубины леса, пробубнив напоследок. – И, похоже, совсем забыла уже про то, что я думаю на счёт доверия короне. А по поводу одиночества…

Глава 13


Внимание к мелочам рождает совершенство,


а вот совершенство уже не мелочь.

(Микеланджело Буонаротти)


Расслабляясь в лучах послеполуденного дневного марева, обширно заливавшего собой большую часть кабинета бывшего директора школы, Коско сидел в его шикарном кресле, словно хозяйский кот, мерно покачиваясь из стороны в сторону и неспешно смакуя шоколадные вафли. В одной руке он держал изысканную фарфоровую чашку, найденную им в сервизе, изъятом из комнаты одного местного завуча, и наполненную ароматнейшим чаем с магическими добавками, а в другой – очередной доклад его подразделения, которым неспешно обмахивался, прогоняя им витавшую в воздухе духоту. Почти достигнув желаемого блаженства, он медленно стал отходить ко сну, поставив чашку на подлокотник, но как только его веки сомкнулись в блаженном тепле, исходящем от центрального окна, в дверях кабинета раздался противный шум, окончившийся довольно вежливыми постукиваниями.

– Господин Коско…

– М-м-м, – мыкнул вслух недовольный голос начальника секретной службы, – кого там ещё принесло, я же сказал не беспокоить меня больше сегодня.

– Но, господин, это важные новости о преследуемом.

– Ну тогда входи уже! – раздражённо буркнул рассерженный Коско и медленно повернулся на кресле в сторону двери.

Отворившаяся дверь явила перед ним запыхавшегося стражника, который служил посыльным между самим начальником и его подразделением, работающим за пределами замка.

– Там, это-о, нашли следы алхимического вещества на траве в одном месте… э-э, вот доклад, господин, – промямлил ему молодой паренёк и быстро прошагал к столу, положив несколько листков на его край, после чего поклонился и почтительно отошёл в сторону.

– Та-ак, – протянул Коско и взял в руки его донесение, – а почему докладываем не по форме, солдат?

– Прошу простить, Господин! – выпрямился перед ним худощавый стражник и быстро отдал честь.– Почёт и слава.

– Ну да ладно, на первый раз прощаю, хм…– пробормотал начальник секретной службы и лениво пробежал глазами доклад.

– Ну что, – заявил Коско, оторвавшись от чтения, – похоже, объявился наш голубчик ещё раз, пусть ловят, пока не поздно. Пошлите сигнал со стены замка, чтобы немедленно задействовали «план-перехват».

– Так точно, господин начальник, будет сделано! – отрапортовал приструнённый стражник и поспешил удалиться.

Глубоко вздохнув, Коско вновь откинулся в кресле и повернулся в сторону окна. «Хм, надо бы уже словить эту занозу хоть как-нибудь. Или выдать за него кого-то местного из черни… Главное, чтобы королевское Военное Министерство ничего не заподозрило», – покрутил он в своей голове надоевшую мысль, прежде чем снова положил голову на удобный кожаный валик, ожидая, когда на него снизойдет пропавшая дремота.

Выйдя из кабинета, стражник почти машинально опустил плечи и, с презрением посмотрев в сторону двери, уже более вальяжно зашагал по коридору, пытаясь ни в чём не отставать от повадок своего самодовольного начальника. И лишь когда он вышел из замка и увидел на своём пути двух сослуживцев, то решил немного прибавить ходу, опасаясь того, что эти наглые морды могли потом доложить о его излишней медлительности.


Встав на краю опушки, Гортер медленно оглядывал большой завал, образовавшийся перед ним от того, что больше походило на открытую дорогу, проложенную целым табуном лошадей. Грязь, копоть, смола, поломанные сучья и ветви – всё это свидетельствовало о магии, той самой магии, источник которой он видел ещё в замке, и хотя природа уже начала брать над этой кучей своё, превратив её в обычный валежник, следопыт всё ещё видел в ней нечто большее, чем очередную картину леса. Превосходя его самые смелые ожидания, раскинувшаяся перед ним лавина ошмётков была красна от человеческих дел и буквально сочилась ими, не давая Гортеру и малейшего сомнения в её происхождении, однако он не мог позволить себе изучать её и тратить драгоценное время. К тому же, учитывая размеры здешних лесов, следопыт всё отчётливее понимал, что, хотя сейчас её местоположение ничем не выделялось среди остального пейзажа, обширно протянувшегося по левую сторону от замка, на юго-запад— это преимущество являлось для настолько заметной гряды определённо временным. Потому, отследив главную нить, ведущую отсюда прямо в лес, он как всегда собрал с земли самые важные образцы магических воздействий на разнообразные материалы и, сложив их в свой рюкзак, поспешил рвануть по ней дальше, оставив позади себя всю безнадегу последних дней и вооружившись своим мастерством охотника, которое тут же засияло в его глазах и запестрело в его движениях как неукротимый маяк, ведущий следопыта к его заветной цели.

«Похоже, чёртовы встречи с Джейн всё ещё приносят мне удачу…» – невольно заметил про себя Гортер, обогнув очередное прогоревшее дерево и прошмыгнув за еловую рощу. Всего каких-то полдня назад он столкнулся с ней у восточных краёв своих поисковых земель, а уже вечером, почти не прикладывая усилий, заметил это место и со всех ног поспешил к нему, бросив свои сиюминутные поиски и не пройдя текущий осмотр даже наполовину. Теперь вокруг него стремительно проносились яркие полосы, оставленные взрывами магического пламени, и неровные края затронутого ими подлеска, но, как бы быстро ни бежал следопыт, проделанная его врагами широкая тропа и не думала кончаться. «Странные люди, – констатировал про себя Гортер и свернул с края пологого холма. – Зачем было оставлять столько следов? Неужто им было наплевать на то, найдут их или нет?..» Продумав эту мысль до конца, следопыт вдруг резко остановился и, спрятавшись за ближайшим деревом, начал усиленно вслушиваться в царивший вокруг него полумрак шумящего леса. Однако все его подозрения оказались тщетны. «Всё же нужно оставаться настороже», – решил следопыт, с облегчением отбросив от себя недобрые мысли о ловушке, на которую всё это до сих пор оставалось крайне похоже.

Осторожно прокравшись к ближайшему, почерневшему от копоти дереву, Гортер поспешил как можно быстрее изучить найденный им ранее образец коры, сравнив его с тем, что видел перед собой. Достав свой маленький походный ножик, он аккуратно отщипнул чахлый уголёк с поверхности дерева и, немного помяв его в руках, вытащил из грудного кармашка ещё один. «Похож. Но вкрапины другие какие-то. Большие слишком. Разница прямо как в замке. Хм, почему же, интересно, тогда весь лес не загорелся от этого огня? Видать, непростая у них магия. Да и Джейн вроде о чём-то таком говорила…» Тогда Гортер стал живо выискивать на земле голые участки, в которых могли отпечататься человеческие следы, но как бы ни старался, не нашёл ничего, кроме пары неясных изгибов веток и притоптанной травы. «Бесполезно, как я и думал. Всё-таки прошли дожди, да и две с половиной недели – срок немалый. Пожалуй, если бы не эта их глупая затея – жечь всё на своём пути…» – разочаровано подумал про себя следопыт и двинулся дальше.

Вскоре начало смеркаться. К тому моменту проложенная магией тропа стала немного вихлять, разделяясь на отдельные дорожки, и чтобы не потерять главную нить, Гортер решил двигаться по её центру. Упавшая на лесные глади темнота очень скоро замедлила его шаги, заставив следопыта с ещё большим усердием выверять свой путь, но Гортера это не пугало. При необходимости он мог потратить на слежку всю ночь, ориентируясь по предыдущим отметкам и составляя приблизительный маршрут движения своей главной цели, однако в этот раз отсутствие луны в небе не давало ему как следует рассмотреть дальние пологи леса, и следопыт бродил среди деревьев почти на ощупь. Через какое-то время он заметил, что преследуемые им ненавистные магусы перестали палить всё вокруг, и сосредоточился на других своих находках, часть из которых наконец-то стала весьма обычной для продвигавшихся через лес путников. Отыскав в примятой траве остатки смазанной грязи, Гортер проследил этот след до поломанных веток растущего неподалёку орешника и двинулся к нему, но вскоре обнаружил, что в этом месте сосредоточились неясные следы сразу нескольких людей, устроивших там небольшой привал. «Похоже, они не слишком расходились друг от друга по лесу, шли вместе от самых полей, распустив там своих лошадей», – заключил про себя следопыт, вспомнив явные следы копыт, найденные им на границе с лесом.

Тут Гортер заметил, что один или несколько человек тащили за собой нечто тяжёлое, похожее на волокуши, и решил продолжить свой путь, ориентируясь именно на этот чёткий след, но стоило ему пройти по нему до ближайших деревьев, как в его поле зрения попали странные проблески. Загораясь и исчезая позади него, они были похожи на далёкие звёзды, проступавшие в сгущающейся синеве ночи, и всё же Гортер слишком хорошо знал источник этого света, чтобы уповать на его кажущуюся безопасность. Вот почему, поспешно сняв с себя всю свою амуницию и перестегнув лук на другую застёжку – целиком к спине – следопыт ловко взобрался в таком виде на ближайшее дерево, чтобы рассмотреть это действо получше, с высоты. «Нашли-таки… Значит, сдала меня всё же чертовка! – злорадно признал он про себя, вглядываясь в темноту леса и светлевших на горизонте полей. – Придётся двигаться быстрее». Спустившись с дерева, Гортер снова набросил на себя всё, что снял, перестегнул лук обратно и, отыскав в траве свой надёжный ориентир, со всей возможной скоростью зашагал дальше, то и дело оглядываясь назад, чтобы отмечать расстояние между ним и его запоздалыми преследователями.

Спустя пару часов ночь окончательно завладела лесом, и следопыт понял, что в такой темноте его шансы вырваться вперёд, не потеряв при этом изрядной доли важных находок, сильно упали. Тогда Гортер решил сделать небольшой привал. Отметив то место, где он в последний раз видел магический свет своих новоявленных спутников, он быстро наломал веток с ближайших деревьев и, усевшись на них, положил на землю свои лук и рюкзак. Развязав рюкзак, следопыт извлёк из его недр свою сумку со снедью, той самой, что он добыл три дня назад в ближайшей придорожной харчевне, накинув свой новый кафтан, и прикинувшись тогда королевским служащим, и, добавив в неё несколько полосок дикого лука, собранного им на болоте, приступил к своей неспокойной трапезе. За то время, что Гортер потратил на еду, он ни разу не заметил ни одного нового всполоха, и когда настало время сворачиваться, он решил снова взобраться на дерево, чтобы удостовериться в своих подозрениях. «Бросили, что ли…» – недоверчиво подумал следопыт, взирая на почерневшие лесные глади с высоты растущей неподалёку берёзы. «Видимо, решили не соваться в лес ночью – страшно стало городским», – без особого энтузиазма прикинул он, уже спускаясь вниз и перецепляясь за ствол с завидной для его возраста лёгкостью, как вдруг заметил впереди себя новую странность.

Через два-три километра от того места, где росла его берёза, лес стелился почти без прорех, подобно спокойному тёмному морю. Но даже в такой темноте от матёрых глаз Гортера не смогла ускользнуть выделявшаяся из него мелкая пробоина, похожая на необычное опустошение, затронувшее кроны далёких деревьев и опалившее их, точно ударившая с неба молния. Присмотревшись повнимательнее, следопыт разглядел ещё несколько мелких зазоров, находившихся очень близко от главного, и, определив для себя три основных ориентира, ведущих в ту сторону, резво спрыгнул с нижних ветвей дерева. «Что же это такое-е…– нахмурившись, стал рассуждать про себя Гортер, попутно подхватывая с земли свою амуницию. – Магия… Или просто случайность… Нет, в таком деле не может быть случайностей. Нельзя тешить себя надеждой о погрешностях, ведь я имею дело с НИМИ. Нужно успеть разведать, что там, пока сюда не добрались эти королевские шавки».

Поставив перед собой ясную задачу, следопыт осторожно сделал на стволе берёзы несколько скрытых зарубок, изменив их местоположение на тот случай, если королевские отряды, направленные по его душу, вела за собой именно Джейн, и, внимательно осмотревшись по сторонам, тихонько двинулся вперёд, стараясь следовать за примятой травой своего главного следа так долго, как это было возможно. Однако чем дольше он продолжал выискивать его, тем больше отклонялся на восток, и вскоре Гортер уже двигался по направлению к тем самым ориентирам, по которым должен был добираться до странной поляны, покоившейся где-то посреди леса.

Отметив такое удачное положение дел, следопыт приободрился и зашагал вперёд ещё быстрее, оставив свои тщательные поиски и стараясь просто не потерять из виду очертания пологого следа от волокуш. Тем не менее коварная ночь всё же вносила в его действия слишком много корректив, чтобы позволить Гортеру преодолеть это расстояние с его обычной скоростью, и потому лишь через несколько часов ему удалось достичь границ первого ориентира. Им оказалась огромная роща гигантских сосен – первых родовых деревьев дремучего леса, растущих обычно намного глубже и дальше от его окраины. Отыскав их местоположение по длинным иголкам и шишкам, разносившимся по округе веками, следопыт приблизился к ним вплотную, но как только он увидел более-менее ясные признаки их необъятных стволов, покоящихся посреди остальных деревьев, подобно одиноким монолитным камням, его главная нить следов стала уводить Гортера на юго-запад, и следопыту так и не удалось взглянуть на их величественные кроны. И всё же он смог сделать небольшую остановку, в очередной раз забравшись на обычное дерево и осмотрев с него всю широкую долину предрассветных пологов затянутого дымкой полусонного леса. «Отсюда уже и полей-то не видать, и огней этих жалких шавок тоже… Хорошо», – заметил про себя следопыт, вслушиваясь в звуки ночного шороха, так отлично знакомого ему с самого детства, и чувствуя в своей груди прилив новых сил. Чем дальше он удалялся в леса, тем сильнее становились его плечи и тем спокойнее вёл себя его разум, оттачивая каждую мысль и направляя её в нужное русло, предоставляя Гортеру ни с чем несравнимую гармонию тела и духа.

bannerbanner