Читать книгу Белый Лис. Книга 1 ( Зохра) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Белый Лис. Книга 1
Белый Лис. Книга 1
Оценить:

5

Полная версия:

Белый Лис. Книга 1

"Ты… не похож на тех, кто обитает в этом городе", – сказала она, ее голос был низким и мелодичным, словно шелест осенних листьев. "От тебя исходит древняя энергия. И… ты смог увидеть меня, несмотря на мою технику сокрытия. Кто ты?"

Бай Фэн не ответил сразу. Он чувствовал в ней силу, тайну и… что-то родственное? Или это была очередная иллюзия? Его "Сила бессмертия" анализировала ее ауру, пытаясь понять ее истинную природу. В ней была древняя мудрость, но и осторожность, даже страх.

"Я ищу ответы", – наконец сказал Бай Фэн. – "Ответы о древнем роде, о котором почти забыли".

Женщина наклонила голову, ее звездные глаза не отрывались от него. "Древнем роде? Ты говоришь о…?"

"О Белых Лисах", – прямо ответил Бай Фэн, решая рискнуть. Он почувствовал в ней что-то, что заставило его довериться, хотя вечность научила его быть крайне осторожным. К тому же, она носила символ его рода.

На лице женщины промелькнуло удивление, смешанное с недоверием и… надеждой?

"Белые Лисы…" – прошептала она, словно проверяя вкус слова. – "Я думала, их больше нет. Кто ты *на самом деле*?" Ее взгляд стал более пронзительным.

Бай Фэн посмотрел на нее, на ее кулон-хвост, на древнюю печаль в ее звездных глазах. Возможно, он нашел не просто след, но и… выжившего?

Он позволил тончайшему, едва уловимому флюиду своей истинной сущности коснуться ее ауры – мягкий, чистый свет, несущий в себе эхо его лисьей природы.

Глаза женщины расширились. В них вспыхнул огонек узнавания. "Ты… ты из них?"

"Я Бай Фэн", – представился он. – "Древний Дух Белого Лиса. И я ищу тех, кто выжил. И тех, кто виновен в исчезновении моего рода".

Женщина сделала шаг навстречу, ее настороженность сменилась чем-то вроде изумления. "Невероятно… Тысячи лет…" Она запнулась. "Меня зовут Линь Янь. И… я тоже искала".

В Городе Шепчущих Потоков, под покровом древних теней, последний из древних Белых Лисов встретил, возможно, одну из немногих оставшихся. Путь к ответам только начинался, и, казалось, он только что нашел неожиданного спутника. Или… кого-то, кто знал гораздо больше, чем он сам. Тень интриги сгущалась над Городом Шепчущих Потоков.

Глава 3: Эхо Прошлого и Первый Бой

Воздух в древнем храмовом дворе загустел от невысказанных тайн. Слова Бай Фэна – "Древний Дух Белого Лиса" – прозвучали как заклинание, нарушив тысячелетнюю тишину. Линь Янь смотрела на него, ее звездные глаза были полны смеси благоговения и сомнения. Ее аура, которую Бай Фэн чувствовал как древнюю, но скрытую и сдержанную, теперь вспыхнула слабым, мерцающим светом – светом узнавания.

"Невероятно…" – снова прошептала она, подходя ближе. Ее движения были грациозны и бесшумны, словно она ступала по воздуху, а не по замшелым камням. Она остановилась в нескольких шагах от него, протянув руку, на которой покачивался кулон в форме лисьего хвоста. Кулон был не из металла или нефрита, а из материала, напоминающего окаменевший лунный свет, и от него исходила та же чистая, но угасающая духовная энергия, что и от фрагмента Древа Вечности.

"Этот кулон… это семейная реликвия", – сказала она. – "Передается по нашей линии из поколения в поколение. Говорят, он связан с нашими предками, с духами, которые были… больше, чем люди. Тех, кого теперь называют Белыми Лисами". Ее взгляд остановился на золотых глазах Бай Фэна. "Но я никогда не верила, что *настоящие* Белые Лисы еще существуют. Особенно такие древние…"

Бай Фэн кивнул. "Твоя кровь… в ней есть отголосок. Ты не чистый Дух Лиса, но наследие течет в твоих жилах. Сильное наследие". Его "Сила бессмертия" позволила ему почувствовать чистоту ее духовной энергии, ее врожденную связь с иллюзиями и интуицией, пусть и слабее, чем у него самого. Она была потомком, далеким, но прямым.

"Мое имя Линь Янь", – повторила она. – "Я из клана Линь, ветви, которая всегда хранила легенды и искала ответы о нашем происхождении. Наши предки были… хранителями. Они ушли из Мира Белого Лиса задолго до его падения, но сохранили связь и знание о грозящей опасности".

"Падение", – эхом повторил Бай Фэн. – "Мой свиток упоминает 'Охотников на Духов', 'Завесу Тьмы' и 'Предательство'".

Линь Янь вздрогнула при упоминании "Охотников". "Охотники на Духов… они реальны. Мой клан веками пытался понять, кто они и почему они охотятся на существ, подобных нам. Они не просто убивают, они *собирают* духовную сущность. Для чего – мы не знаем. 'Завеса Тьмы'… возможно, это о формации или ритуале, который скрыл или разрушил Мир Белого Лиса. Мой клан знает лишь, что в определенный момент связь с родиной была разорвана, а те, кто оставался там, исчезли или были уничтожены".

"Предательство в Лунных Рощах", – добавил Бай Фэн, глядя на нее.

Линь Янь побледнела. "Лунные Рощи… это одно из священных мест нашего рода. Если там было предательство… это объясняет многое. Кто-то из наших выдал остальных? Или позволил врагам войти?" Она сжала кулон. "Мой клан верит, что есть 'Последнее убежище'. Место, куда могли уйти самые сильные или где спрятаны главные секреты. Но мы не знаем, где оно".

"Север", – сказал Бай Фэн, протягивая ей фрагмент свитка. – "На севере, в землях, где 'Небеса плачут огнем'".

Линь Янь осторожно взяла свиток, ее пальцы коснулись древней бумаги. Она не могла *читать* его так, как Бай Фэн, но могла чувствовать заключенную в нем древнюю энергию. "Север… земли вулканов и вечных бурь? Туда трудно попасть… Но это единственная зацепка".

Она подняла взгляд на Бай Фэна. "Тысячелетия… Ты был в уединении все это время? И пробудился только сейчас?"

"Я чувствовал угасание моего мира", – ответил он. – "Слишком долго его эхо было лишь далекой печалью. Теперь оно стало криком. Я не мог больше игнорировать его".

"И ты ищешь других выживших?"

"Тех, кто выжил. И тех, кто виновен. И силу, чтобы противостоять им". Бай Фэн не скрывал своих целей. В Линь Янь он почувствовал не врага, а потенциального союзника, связанного с ним одной кровью, пусть и разбавленной.

"Я тоже ищу", – подтвердила Линь Янь. – "Мой клан ослаблен веками сокрытия и преследований. Многие считают легенды о Белых Лисах просто сказками. Но я знаю правду. Я чувствовала ее. И я хочу отомстить за наших предков". Она посмотрела на него с новой решимостью. "Ты… ты, возможно, самый сильный из нас, кто остался. Твоя аура… она древняя, чистая. Моя сила лишь отголосок, но она реальна. Я тоже могу видеть сквозь некоторые иллюзии, чувствовать истину в сердцах… пусть и не так глубоко, как ты".

Их разговор углублялся, обмениваясь скупыми знаниями, словно собирая разбитое зеркало. Бай Фэн узнавал больше о том, как потомки Белых Лисов жили в мире смертных, скрывая свою природу, опасаясь "Охотников". Линь Янь узнавала о масштабе его древности и силе, о том, каково это быть чистым Духом Лиса.

Время шло незаметно. Солнце клонилось к закату, окрашивая небо над Городом Шепчущих Потоков в багряные тона. Атмосфера в храмовом дворе была наполнена хрупким доверием и общим стремлением.

Именно тогда Бай Фэн почувствовал это.

Не ауру. Не звук. Не запах. Что-то более тонкое. Некий "сдвиг" в самой ткани реальности вокруг храма. Формации, которые он чувствовал вокруг города, внезапно изменили свою вибрацию. Небесная Ци в этой области стала… искаженной, словно ее намеренно загрязняли или подавляли.

Его золотые глаза резко сузились. Лисьи инстинкты взвыли. "Осторожно!" – бросил он, его голос стал низким и напряженным.

Линь Янь тут же напряглась, ее рука метнулась к поясу. Ее звездные глаза тоже забегали, пытаясь уловить опасность, которую она, видимо, еще не чувствовала так ясно, как он. "Что такое?"

"Мы не одни", – ответил Бай Фэн. – "Кто-то… или что-то… окружает храм. Они не используют обычную Ци. Это… другая энергия".

Внезапно, воздух наполнился шелестящим, неприятным звуком, словно рой насекомых. Из-за стен храмового двора поднялась темная, мерцающая завеса, словно сотканная из теней и искаженной Ци. Она быстро расширялась, накрывая весь комплекс, отрезая его от города.

"Формация! И она не обычная!" – воскликнула Линь Янь. – "Она подавляет духовную энергию! Моя связь с Ци ослабевает!"

Бай Фэн чувствовал то же самое. Окружающая их энергия была *анти-духовной*, разработанной, чтобы нейтрализовать или ослабить существ, полагающихся на чистую Ци и духовную сущность. Это было оружие, специально созданное против таких, как они. Оружие Охотников на Духов.

Из-за темнеющей завесы выступили фигуры. Их было около дюжины. Они носили темные, облегающие одежды, их лица были скрыты масками. В руках они держали странное оружие – не мечи или копья, а посохи и арбалеты, стреляющие светящимися нитями, и сети, мерцающие подавляющей энергией. От них исходила холодная, безжизненная аура, лишенная обычных флюидов живых культиваторов.

"Белый Лис", – прозвучал из-за одной из масок холодный, синтетический голос, лишенный эмоций. – "Сущность древнего ранга. Цель обнаружена. Захватить живым".

Их глаза или то, что было видно через прорези масок устремились прямо на Бай Фэна. Они знали, кто он. Или, по крайней мере, знали его природу. Как? Неужели их встреча с Линь Янь была отслежена? Или сам факт его появления в городе привлек их внимание?

"Охотники на Духов!" – прошептала Линь Янь, ее лицо стало напряженным. – "Они нашли нас!"

"Не нас", – поправил Бай Фэн, его голос был спокоен, несмотря на нарастающую опасность. – "Меня. Ты просто оказалась рядом".

"Это не имеет значения!" – отрезала Линь Янь. – "Они враги нашего рода! Я не оставлю тебя!"

Охотники двинулись вперед, синхронно и без колебаний, словно единый организм. Их шаги были легкими и быстрыми. Они начали разворачиваться, окружая Бай Фэна и Линь Янь.

"Их формация подавляет мою связь с Ци", – сказал Бай Фэн. – "Мои обычные техники будут слабее. Но…" Он посмотрел на Линь Янь. "У меня есть другие методы".

Его золотые глаза вспыхнули. "Сила его бессмертия". Это была не просто манипуляция Ци. Это было влияние на реальность, на восприятие, на души.

Когда Охотники приблизились, Бай Фэн сделал шаг вперед. Он не стал запускать в них энергетические заряды. Вместо этого он выпустил волну своей уникальной духовной энергии, направляя ее прямо в их сознание и в их искажающую формацию.

Вокруг него и Линь Янь внезапно возник мираж. Не просто иллюзия, а *реальность*, созданная его силой. Храмовый двор исчез, заменившись густым, непроходимым лесом. Деревья были древними и массивными, их ветви переплетались, создавая непроглядную тень. Земля под ногами стала топким болотом. Воздух наполнился запахом гнили и ловушек.

Охотники, привыкшие действовать в упорядоченном пространстве, на мгновение замешкались. Их шаги стали неуверенными. Их прицелы сбились. Иллюзия не *скрывала* их врагов, она *изменяла окружение*, делая их собственные действия неэффективными.

"Двигайся!" – крикнул Бай Фэн Линь Янь. – "Они не смогут поддерживать это искажение долго. Но это даст нам шанс!"

Линь Янь, хоть и была поражена силой иллюзии, тут же среагировала. Ее движения стали невероятно быстрыми и проворными, она скользила между призрачными деревьями с грацией лисицы, едва касаясь топкой земли. Ее аура, подавленная формацией, все же излучала слабый, но резкий свет, которым она отбивала летящие в них светящиеся нити.

Бай Фэн двигался рядом с ней, его человеческий облик был обманчиво хрупок. Он не атаковал напрямую, он *манипулировал*. Он создавал миражи их собственных теней, заставляя Охотников стрелять по пустоте. Он шептал невидимые слова, вызывая у них секундное замешательство или внезапный страх. Его золотые глаза пронзали искаженную реальность, видя истинное положение Охотников и их формации, позволяя им с Линь Янь маневрировать.

Охотники были опытны. Они быстро пришли в себя, поняв, что попали в мощную иллюзию. Они начали выпускать импульсы подавляющей энергии, пытаясь разрушить мираж. Формация вокруг храма пульсировала, пытаясь стабилизировать реальность.

Иллюзия начала дрожать. Лес мерк, возвращаясь к контурам храмового двора.

"Они сильны", – пробормотала Линь Янь, уклоняясь от летящей сети, которая едва не опутала ей ноги. – "Их подавляющая энергия пробивает даже твою силу!"

"Она ослабляет меня, но не останавливает", – ответил Бай Фэн. Его лоб слегка покрылся испариной – поддержание такой масштабной и реалистичной иллюзии в противовес подавляющей формации требовало огромных усилий даже для него. – "Мы не можем победить их здесь. Мы должны прорваться!"

Он взглянул на стену темной завесы, окружающую двор. Это была формация. Ее можно было сломать. Но для этого требовалась мощная, сфокусированная атака.

"Мне нужно мгновение", – сказал Бай Фэн. – "Я могу создать брешь в их завесе. Но ты должна прикрыть меня".

Линь Янь кивнула, ее звездные глаза горели решимостью. "Хорошо. Только скажи".

Охотники перегруппировались. Их лидер поднял руку, и несколько Охотников направили свое оружие на одну точку, готовясь выпустить скоординированную атаку, призванную подавить их цели окончательно.

"Сейчас!" – выкрикнул Бай Фэн.

Он остановился, встав спиной к Линь Янь. Его руки поднялись, и между ладонями замерцал свет. Это был не свет Ци, а чистая, концентрированная духовная энергия его "Силы бессмертия", сияющая ослепительно-белым, словно миниатюрное солнце. Подавляющая формация завибрировала, яростно сопротивляясь этой чистой силе.

Линь Янь метнулась вперед, встав между Бай Фэном и наступающими Охотниками. Ее движения были молниеносны. Она использовала странную, но эффективную технику: ее тело расплывалось, создавая остаточные образы, а из рук вылетали сгустки чистой духовной энергии – не Ци, а чего-то похожего на силу Бай Фэна, но меньшего масштаба, которые временно дезориентировали или отталкивали Охотников. Ее стиль был основан на скорости, уклонении и создании кратких, отвлекающих иллюзий – явное наследие Белых Лисов.

"Не дадим им помешать ему!" – крикнула она, ее голос, обычно мелодичный, сейчас был полон боевой ярости.

Охотники нацелились на нее. Светящиеся нити полетели в ее сторону, пытаясь опутать и связать. Сети с подавляющей энергией метнулись, стремясь накрыть ее. Но Линь Янь была невероятно проворна, ее тело извивалось и уворачивалось, словно настоящая лисица. Она была быстрой, возможно, быстрее любого культиватора ее уровня, которого когда-либо видел Бай Фэн.

Бай Фэн сосредоточил свою силу. Белый свет между его ладонями становился все ярче и плотнее, притягивая к себе энергию из самого воздуха, несмотря на подавление. Он чувствовал напряжение, противодействие формации Охотников. Это было похоже на схватку двух реальностей – его иллюзорной, основанной на истинной духовной силе, и их подавляющей, построенной на искаженной энергии.

Собрав достаточно силы, он резко выбросил руки вперед.

Луча света не было. Вместо этого из его ладоней вырвалась волна чистой духовной энергии, похожая на ослепительно-белый ветер. Она ударила в темную завесу формации Охотников с неслышимой силой.

Завеса вздрогнула. В том месте, куда ударила волна, она на мгновение рассеялась, словно пробитая ветром, невидимым для обычных глаз, но ощутимым для духа.

"Сейчас!" – крикнул Бай Фэн.

Линь Янь, которая только что ловко увернулась от трех сетей одновременно, тут же метнулась к образовавшейся бреши, скользя мимо изумленных Охотников. Бай Фэн последовал за ней, поддерживая волну энергии, чтобы проход не закрылся слишком быстро.

Они пролетели сквозь брешь, оставляя позади храм, окруженный Охотниками. Темная завеса тут же схлопнулась за ними, восстанавливаясь.

Они вырвались за пределы подавляющей формации. Воздух снаружи был чище, потоки Ци снова ощущались свободно. Они оказались в переулке неподалеку от храма.

"Быстро!" – выдохнула Линь Янь, ее грудь тяжело вздымалась, несмотря на внешнее спокойствие. – "Они поймут, куда мы делись, и будут искать!"

Бай Фэн кивнул. Он чувствовал, как ауры Охотников внутри формации пришли в движение. Они были раздражены и теперь, вероятно, еще более решительно настроены захватить его.

"Нам нельзя оставаться в городе", – сказал он. – "Слишком много глаз. Слишком легко оказаться в ловушке".

Линь Янь согласилась. "Мой клан всегда говорил: если Охотники находят тебя, немедленно уходи. Они методичны и не отступают". Она оглянулась на храм, теперь снова скрытый за обычными стенами, но Бай Фэн знал, что внутри кипит деятельность. "Куда мы теперь?"

Бай Фэн посмотрел на север, туда, где за высокими горными хребтами, по его ощущениям, находились земли, где "Небеса плачут огнем". Там было Последнее убежище. Там могли быть ответы.

"На север", – ответил он. – "К землям, где плачут Небеса. Возможно, там мы найдем не только убежище, но и тех, кто выжил".

Линь Янь кивнула. В ее глазах снова появилась надежда, смешанная с решимостью и опаской. Она только что столкнулась с Охотниками лицом к лицу и поняла, насколько они опасны. Но она также увидела силу Бай Фэна – силу, о которой только мечтала.

"Хорошо", – сказала она. – "Я пойду с тобой. У меня есть некоторые знания о северных землях, которые могут пригодиться. И… вместе у нас больше шансов найти ответы. И выжить".

Бай Фэн посмотрел на нее. Линь Янь была первой, кого он встретил, кто разделил его бремя и цель. Она была слабее его в прямом смысле, но ее знания и связь с миром смертных были бесценны. И в ее глазах он видел не только страх, но и верность роду, который она никогда не видела воочию.

"Тогда идем", – сказал он.

Они покинули Город Шепчущих Потоков под покровом наступающей ночи, ускользнув от возможных преследователей, используя скорость Линь Янь и навыки сокрытия Бай Фэна. Путь на север был долгим и опасным, ведущим через дикие земли, населенные могущественными зверями и культиваторами, не всегда дружелюбными к незнакомцам. Но теперь они шли вместе, два последних отголоска древнего рода Белых Лисов, объединенные общей судьбой и стремлением раскрыть тайны прошлого и, возможно, изменить будущее.

И Охотники на Духов знали, что Белый Лис пробудился. Охота началась.

Глава 4: Дорога на Север и Тень Охоты

Ночь окутала Город Шепчущих Потоков своим бархатным плащом, когда Бай Фэн и Линь Янь ускользнули из его пределов. Оставив позади древний храм, где их настигла первая тень Охотников, они двигались быстро и бесшумно. Линь Янь, с ее наследием Белых Лисов, обладала природной ловкостью и скоростью, ее шаги почти не касались земли. Бай Фэн, в своем человеческом облике, казался менее проворным, но его движения были идеально скоординированы, а "Сила его бессмертия" окутывала их обоих, создавая тонкую завесу, которая делала их менее заметными для обычных чувств и даже для большинства формаций.

Они оставили городскую суету позади, погружаясь в дикие земли. Первые часы пути прошли в напряженном молчании, нарушаемом лишь шелестом листвы и далекими криками ночных зверей. Оба чувствовали адреналин от недавней схватки и осознавали, что опасность миновала лишь на время. Охотники на Духов не были теми, кто легко отступает.

Наконец, далеко за пределами городских стен, где воздух стал чище, а Ци мира ощущалась более свободно, они остановились у небольшой лесной речки, чтобы перевести дух. Лунный свет пробивался сквозь кроны деревьев, серебря тонкие струйки воды.

Линь Янь прислонилась к стволу старого дерева, тяжело дыша. Ее лицо было бледным, но в глазах горел огонек вызова. "Я… я никогда не видела их так близко", – сказала она, имея в виду Охотников. – "Мой клан избегал их веками. Они… они действительно ужасны. Их энергия… она словно поглощает саму жизнь".

Бай Фэн стоял у воды, его золотые глаза изучали окружающий лес. Он чувствовал остаточные следы энергии Охотников, тонкие нити, которые они оставили, развернув свою формацию. "Их методы основаны на подавлении. Они не ищут уничтожения духа, они ищут его *сбор*. Как некий ресурс". Он нахмурился. "Их энергия не просто подавляет Ци. Она… чужеродна. Небесные Законы этого мира ее не порождают. Она пришла извне или была создана искусственно".

"Искусственно? Но как?" – спросила Линь Янь.

"Не знаю", – признал Бай Фэн. – "Мой мир угасал, но его энергия была чистой. Эта… другая. И они знали о Белых Лисах. Они пришли за *мной*, как только моя аура стала достаточно заметной в городе. Значит, у них есть способы отслеживания".

"Мой клан подозревал, что они могут чувствовать нашу энергию", – сказала Линь Янь. – "Мы всегда старались скрывать ее, жить как можно более обыденной жизнью. Но у тебя… у тебя другая сила".

"Моя сила – это не просто Ци", – ответил Бай Фэн. – "Это моя *сущность*. Мое бессмертие не в долголетии, а в способности взаимодействовать с самой тканью реальности, с Истиной и Иллюзией. Подавляющая энергия ослабляет мои техники, основанные на чистой духовной Ци, но не мою врожденную способность к восприятию, трансформации или влиянию".

Он продемонстрировал это. Тончайшая волна его энергии прошла по поверхности воды. Рябь на воде на мгновение замерла, затем приняла форму крохотного, сияющего лисенка, который пронесся по поверхности и исчез. Это была простая, элегантная демонстрация его мастерства над иллюзиями, над изменением реальности в малых масштабах.

Линь Янь смотрела на это с восхищением. "Потрясающе… Мои иллюзии… они лишь обман чувств. Твои… они кажутся почти реальными".

"С практикой и постижением, они могут стать неотличимыми от реальности", – сказал Бай Фэн. – "И на высших уровнях… возможно, изменить саму реальность". Он посмотрел на нее. "Твои навыки тоже впечатляют, Линь Янь. Скорость, ловкость, способность уклоняться от их атак… Это наследие Белых Лисов в действии. Ты отличный разведчик и боец, когда требуется маневренность".

Она слегка покраснела от похвалы. "Я… я тренировалась всю жизнь. Мой клан учит нас выживать и скрываться. Но мы никогда не были так сильны, как те, о ком говорят легенды".

"Легенды – это часто лишь эхо", – сказал Бай Фэн. – "Истинная сила постигается на пути. Твой путь только начался".

Они обсудили план. Северные земли были известны своей суровостью и опасностью. Там обитали сильные духовные звери, были активные вулканы и постоянные погодные аномалии. Человеческих поселений было мало, а культиваторы, которые там жили, были либо отшельниками, либо членами небольших, замкнутых сект. Путешествие будет долгим и трудным.

"У меня есть старые карты и знания, передающиеся в клане", – сказала Линь Янь. – "Они не точные для этих дней, но дают представление о местности и опасных зонах".

"Я могу чувствовать потоки энергии земли", – добавил Бай Фэн. – "Это поможет нам избегать ловушек и находить безопасные пути".

Они отдохнули немного, восстанавливая силы. Бай Фэн использовал свою способность, чтобы создать легкую, *успокаивающую* иллюзию вокруг их лагеря – невидимую завесу спокойствия, которая отталкивала мелких духовных зверей и делала их менее заметными для случайных прохожих. Это было другое применение его силы – не обман, а мягкое *влияние* на окружающую среду.

С первыми лучами рассвета они возобновили путь, двигаясь на север. Ландшафт постепенно менялся. Леса становились реже, сменяясь каменистыми холмами и широкими, ветреными равнинами. Воздух стал более сухим, пахнущим серой и горячими камнями. Вдали, на горизонте, виднелись контуры огромных гор, чьи вершины были окутаны не облаками, а оранжеватым дымкой – явный признак вулканической активности. "Земли, где Небеса плачут огнем".

Идти становилось труднее. Земля под ногами часто была неровной, покрытой острыми осколками застывшей лавы. Духовная Ци здесь была другой – более дикой, более агрессивной. Но Бай Фэн чувствовал, что эта энергия чище, чем в обжитых землях. Возможно, близость к древним силам земли.

На своем пути они столкнулись с первыми опасностями. Не Охотниками, но обитателями этих земель.

Однажды они проходили через узкое ущелье. Воздух внезапно наполнился запахом озона и резким криком. Сверху, с отвесных скал, спикировал крупный Духовный Зверь – Каменный Гриф, чьи перья были тверды, как горная порода, а когти могли пробивать металл. Он был на уровне Зарождения Души, сильный противник для обычных культиваторов. Его целью, очевидно, были они, как легкая добыча в этом пустынном месте.

Каменный Гриф спикировал с невероятной скоростью, готовясь схватить Линь Янь. Она тут же отреагировала, ее тело стало едва различимым пятном, уворачиваясь от атаки. Но гриф развернулся, его острые глаза выследили ее даже сквозь размытые образы.

Бай Фэн не стал ждать. Он не бросился вперед в рукопашную. Вместо этого, он сосредоточил свою "Силу бессмертия", направляя ее на грифона.

В сознании зверя внезапно возникли образы. Небо над ним раскололось, из него хлынула лавина огня. Скалы вокруг затряслись, готовые обрушиться. Земля под ним превратилась в бездонную пропасть. Это была иллюзия страха, направленная прямо в его примитивный разум.

bannerbanner