Читать книгу Дань. Без права на любовь (Анна Завгородняя) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Дань. Без права на любовь
Дань. Без права на любовь
Оценить:
Дань. Без права на любовь

4

Полная версия:

Дань. Без права на любовь

 Что бы я ни говорила, чтобы ни думала, но приближающийся час, когда мы с Великим должны будем остаться наедине, заставлял меня нервничать.

 Мне стоило быть благодарной ему за то, что не взял там, у стен дворца, когда привел после обряда в свой шатер. И что не прикасался на протяжении всего пути, пока следовали через пустыню. Но теперь время пришло.

 Я видела, какие взгляды бросают в нашу сторону пустынные лейсы. И, кажется, даже знала, о чем они думают.

 Повернув голову, посмотрела на мужа. Джад надел длинную светлую тунику поверх свободных шаровар, но волосы оставил непокрытыми. Казалось, муж не любил носить фески и чалму. Впрочем, мне нравились его волосы, такие густые, что им могла бы позавидовать любая красавица. Волосы Джада спадали ему на плечи тяжелой волной, отчего невольно походили на львиную гриву.

– Ты совсем не ешь, моя малек? – обратился ко мне муж, отвернувшись от своего человека, одетого в халат советника.

– Больше не могу съесть ни кусочка, – ответила я и улыбнулась.

 Джад кивнул, а затем повернулся к своим людям и поднял руки.

 Музыка тут же стихла. Рабыни перестали танцевать. Смолкли голоса и взоры присутствующих обратились в нашу сторону.

– Пришел час нам с малек оставить вас, – проговорил Джад и, поднявшись на ноги, протянул мне руку, чтобы помочь последовать его примеру.

 Мои пальцы задрожали, но я решительно вложила их в руку мужа и встала, чувствуя на себе пристальные взоры более пяти десятков человек – всех, кто только поместился в зале за длинным столом. Для остальных праздничные столы были накрыты за пределами дворца и на террасе. Сейчас, когда наступила тишина, я смогла услышать звуки музыки и голоса, долетавшие во дворец с дуновением ветра, качавшего шелк занавесок.

– Да продлят боги ваши дни, Кабир! – поднялся из-за стола один из людей Джада.

– Да подарят светлые сильных наследников! – подхватил тост еще один из воинов, поднимаясь на ноги и вскидывая вверх чашу со сладким вином.

– Да обратит на вас свой лик вечное солнце! – продолжил самый старый из лейсов.

 Мы стояли с Джадом. Он держал меня за руку, а его люди поднимались и желали нам счастья, добра, здоровья. Всего, о чем только может мечтать правитель.

 Я слушала их слова, сказанные не во славу лести, а по повелению сердца и понимала: все они говорят искренне. Пожелания идут от души.

 У моего отца не было таких верных людей, какие были у Джада. И это значило для меня так много, что я невольно прониклась искренним уважением к мужчине, с которым меня связали сами боги.

 Когда поздравления и пожелания закончились, Джад переплел наши руки и пошел через зал, направляясь к своим покоям. У нас на пути появились рабыни с корзинами в руках. А миг спустя мрамор под нашими ногами устлали лепестки роз.

 Мое сердце забилось быстрее.

 Скоро я стану настоящей женой Великого Джада!

 Рабыни бежали впереди до самых покоев повелителя лейсов. Я старалась не смотреть по сторонам, хотя на половине мужа была впервые, но успела заметить роспись на стенах, изображавшую львов, сцепившихся в поединке. Все в этом замке рассказывало о величественных хозяевах пустыни. И я поняла, что не просто так муж олицетворяет себя и свой народ с этими животными.

– Оставьте нас, – распорядился Джад, когда мы остановились у резных дверей, за которыми находилась спальня.

 Рабыни поклонились и ушли. Джад отпустил мою руку. Шагнув вперед, повелитель распахнул двери, а затем обернулся и протянул ко мне руку, взглядом повелевая подойти.


Глава 7


 В покоях Великого не было ничего лишнего. Я вошла в просторную комнату, единственным украшением которой служил мягкий ковер, похожий на густую львиную гриву. Отчего-то захотелось сбросить туфли и пройтись по ковру босиком, но я не сделала этого и застыла, ожидая, что прикажет мой муж.

 Он прошел вперед, остановившись у широкой кровати, что размерами могла посоперничать даже с моей. У нее не было балдахина, но рядом стояла низкая тумба, на которую Джад сбросил безрукавку.

– Ну же, Насира, – сказал кабир, обернувшись ко мне. – Мой дом – твой дом. Не стой на пороге, или ты желаешь, чтобы я отнес тебя на нашу постель на руках?

 Мне показалось, или он шутил? Но нет. Глаза смотрят серьезно. Того и гляди, подхватит на руки и уложит на покрывала с вышитыми золотыми львами.

 Я решила, что уступлю своему желанию. Все равно придется раздеваться и, сбросив туфли, пошла к мужу по ковру. Как же мягко было ступать по высокому ворсу. Он сминался под подошвой, но почти сразу поднимался, словно трава после дождя.

 Джад снял тунику. Отбросив ее в сторону, он остался стоять в шароварах, подпоясанных широким кушаком, и в туфлях с загнутыми кверху носками. Мой взгляд невольно скользнул по широкой груди мужа и остановился на шраме, который когда-то принадлежал мне. Захотелось, как тогда в шатре, коснуться шрама, но я удержалась от этого порыва.

– Ты позволишь? – воин сократил расстояние между нами в два широких шага и подняв руки снял с моих волос шелковый платок, бросив его на тумбу к своим вещам.

 Я опустила глаза, догадываясь, что произойдет дальше. Но все равно вздрогнула, когда пальцы мужа скользнули по моей щеке и опустились на шею, лаская скользящим касанием, почти невесомым, как крыло бабочки.

– Тебе не надо бояться меня, – произнес повелитель. Голос его звучал спокойной рекой, он наклонился, подхватил подол моего платья и потянул вверх, намереваясь снять его с меня. Я снова вздрогнула, когда дуновение ветерка, ворвавшегося через раскрытое окно, поцеловал разгоряченную кожу. На миг закрыла глаза и подняла руки, помогая Джаду избавить меня от платья, а когда открыла их, поняла, что стою в одном лифе и нижних штанишках из тонкого белого льна.

 Джад отошел на шаг назад. Его взор скользнул по моему телу. Мужчина улыбнулся, и я поняла, что ему нравится то, что он видит. Затем он размотал кушак, швырнув его на ковер. Туда же скользнул короткий нож, и я вдруг поняла, что даже не заметила, где воин его прежде прятал. Великий скинул туфли и оставшись в одних широких штанах, подошел ко мне. Он положил руки на мою талию и, соединив пальцы, произнес:

– Такая тонкая.

 Я зачем-то кивнула, чувствуя, что сердце бьется все быстрее. Стало страшно. Я подумала: что, если Джад будет груб со мной? Да, я знала, как все происходит. Точнее, как должно происходить между мужчиной и женщиной. Но одно дело знать, а совсем другое, заниматься этим с мужем.

 Ладони Джада сместились выше. Накрыли мою грудь, и я невольно отпрянула, но почти сразу мысленно залепила себе пощечину.

– Не бойся меня, – повторил Великий.

– Я не боюсь, – ответила тихо. – Просто, – и на миг замолчала, собираясь с силами. – Позволишь ли ты мне станцевать для тебя?

 Брови повелителя лейсов удивленно приподнялись.

– Меня учили танцу, вызывающему страсть. Я готовилась радовать супруга на брачном ложе. Так позволь мне показать тебе то, что я умею.

– Хорошо, – согласился Джад с улыбкой и отошел к постели. Присев, он спросил: – Тебе что-то нужно для танца?

 Я опустила взгляд на ковер. Затем присела, подняв из высокого ворса брошенный воином нож и, распрямив спину, посмотрела на мужа.

– У меня есть все, что необходимо, – проговорила еле слышно.

 Джад опустил взгляд на нож в моей руке, затем поднял его, и наши глаза встретились.

– Тогда танцуй, – он не приказал, он попросил, и я отступила, поднимая руки над головой и неотрывно глядя в лицо повелителя.

 Музыка заиграла в моей голове. Я услышала и ритмичный стук барабанов, и звон колокольчиков, и тонкую, веселую песню флейты.

 Плавно опустив руки вниз, повернулась к мужу так, чтобы ему был виден профиль моего тела. Повела плечом, выставив ногу вперед, затем назад. Качнула бедрами и бросила взор на Джада, вспомнив, как меня учили смотреть на мужа, для которого исполняется танец.

 «Он должен видеть в твоих глазах, что является для тебя единственным, о принцесса!» – прозвучали в голове наставления учителя.

 Я улыбнулась, прогнулась, демонстрируя грудь, затем повернулась спиной к мужу и подняв руки, перебросила нож из одной в другую. Повела бедрами и плавно опустила руки, в движении, похожем на покачивание волны.

 Гибкое тело слушалось идеально. Я танцевала, представляя себя ивовой веткой на ветру. Джад смотрел неотрывно и скоро его глаза вспыхнули, разгораясь новым огнем. Тогда я взмахнула ножом и рассекла удерживающие волосы ленты. Резко опустила голову вниз, а когда распрямилась, откинув волосы назад, они расплелись и тяжелым каскадом черного шелка укрыли мои плечи и спину, спускаясь ниже талии.

 Я продолжила танцевать. Нож летал в моей руке, вычерчивая узоры. Плавное покачивание бедер становилось резче. Я была словно пушинка, подхваченная ветром: легкая, свободная от всего и ото всех.

 В какой-то момент резко развернувшись к кровати, вдруг не увидела на ней Джада. А секунду спустя его руки поймали мои в горячий плен. Муж прижался ко мне всем телом, подрагивая от желания. Я выронила из пальцев нож и застыла, чувствуя, как бешено бьется в груди сердце.

 Танец распалил не только Джада. Он заставил и мою кровь бежать быстрее.

– Насира, – прошептал муж мне в губы, а затем накрыл мой рот жадным поцелуем.

 Я обхватила его руками за шею. Страха не было. То, что должно произойти – неизбежность. Но почему тогда от прикосновения твердых губ по всему телу пробегает острый разряд?

– Насира, – с трудом оторвавшись от моих губ, повелитель с легкостью подхватил меня на руки и понес к постели. Холодные шелковые простыни не смогли остудить мое тело. Я зажмурилась, когда Джад одним рывком сорвал с меня штанишки, а затем снял лиф, едва не разорвав его на части.

 Руки мужа скользнули по груди, опустились ниже…

 Я открыла глаза и увидела, что Джад встал с кровати, но лишь для того, чтобы снять с себя шаровары.

– Ты… – слова застыли на губах, когда я увидела его полностью обнаженным.

 Каким же красивым, оказывается, могло быть мужское тело.

 Стало труднее дышать. Я поняла, что смотрю на мужа слишком откровенно и ему, определенно, нравится моя смелость. Но я уже не могла отвести от Кабира взгляд.

– Теперь ты всегда будешь танцевать для меня, моя малек, – проговорил Джад и шагнул ко мне.


***


– Мой повелитель!

 Услышав нежный голос, Бахтияр обернулся и посмотрел на женщину с ног до головы укутанную в шелка. В прорези ткани на повелителя взглянули желтые, словно янтарь, глаза, затем женщина поклонилась и застыла, сложив руки в почтительном жесте.

– Пришла, – выдохнул эйят.

– Разве я могла отказать вам, о светлейший?

Бахтияр заложил руки за спину и прошелся по комнате. Устремив взгляд в окно, он несколько минут стоял наблюдая, как вдали пробуждается день. Над песком поднималось солнце. Воздух заколебался, искажая дома, деревья… Небо окрасилось сначала в разбавленный белилами розовый цвет, затем стало желтым и дрожащий золотой диск выплыл из песчаного моря.

– Я отправлю тебя к повелителю лейсов, Кабиру Джаду, – проговорил повелитель и обернувшись, взмахом руки приказал преклоненной распрямить спину.

– Что я должна буду сделать, о светлейший? – мягкий голос незнакомки лился медом из дикого улья – такой же сладкий и опасный соседством жалящих пчел.

– Моя дочь стала женой Кабира Джада, – произнес Бахтияр. – Ее муж – мой враг. Он не должен пережить рождение следующей луны.

 Янтарные глаза женщины опасно сверкнули.

– Я не могу просить об этой услуге дочь, как мне было велено. Я знаю Насиру: она упряма, своенравная и слишком ненавидит меня. И все же, она моя дочь.

– Принцесса не пострадает, – пообещала женщина.

– Да. Я так желаю. Если она не станет мешать, пусть живет. Только ты должна сделать для меня еще одну вещь… – Бахтияр приблизился к собеседнице. – У принцессы Насиры есть то, что ей не принадлежит. Забери это и верни в Майсар.

– Что это за предмет, повелитель?

– Кольцо, – ответил Бахтияр. – Не сомневаюсь, она будет носить его теперь, когда выманила у меня самым подлым способом. Впрочем, о чем это я? – он усмехнулся и подняв руку, пригладил острую бородку. – Вы, женщины, самые коварные существа в мире.

– Не все, о светлейший, – покачала головой женщина с янтарными глазами. – Как я узнаю это кольцо? – уточнила она.

– Узнаешь. Поверь. Стоит тебе увидеть его, и ты сразу поймешь.

 Бахтияр достал из кармана увесистый кошель и бросил его женщине. Она ловко поймала деньги и спрятала под складками одежды.

– Завтра отправишься в город Джада Великого вместе с караваном и дарами, – заложив руки за спиной, произнес эйят. – Будешь служить Насире верой и правдой, до поры до времени.

– Как мне убить Кабира? – спросила женщина.

– Все равно. Лишь бы он отправился к праотцам, – Бахтияр отвернулся от собеседницы и снова подошел к окну, посмотрев на бледно-синее небо, прислушиваясь к шелесту ветра, игравшего в пальмовых листьях. – Ступай. И помни: сроку тебе до новой луны.

– Будет сделано, мой эйят!

 Женщина поклонилась и попятилась к выходу. Стоявшие на страже воины молча открыли для нее двери, а затем также молча закрыли, и повелитель Майсара остался наедине с собой.


***


 Давно я не спала так крепко, как этой ночью. В объятьях мужчины, который сделал меня женщиной, я внезапно почувствовала себя защищенной, как никогда прежде. Его сильные руки, ласковые слова, нежные прикосновения… Они не свели меня с ума, но подарили надежду.

– В следующий раз тебе будет намного приятнее, моя малек, – вспомнила я и открыла глаза, пробуждаясь от сладкого сна, в котором парила свободной птицей в небе.

– Моя госпожа!

 Я повернула голову и посмотрела на ту часть кровати, на которой спал Джад. Сейчас она пустовала. Впрочем, я не сильно удивилась. Такому человеку, как Кабир, некогда тратить время на сон. Не сомневаюсь, он проснулся с первыми лучами солнца и отправился строить свой город и свой мир, в котором был и повелителем, и богом.

– Как вы спали, моя госпожа?

 Джалиля поднялась с ковра, на котором сидела, поджав ноги, и посмотрела на меня.

 Я села, и не подумав спрятать наготу от служанки и ответила:

– Хвала всем богам, хорошо.

– Вот и отлично, моя малек. А я уже велела растопить баню. Все готово для утреннего купания, – Джанан вышла из спальни, а затем вернулась, держа в руках халат, расшитый золотыми львами по красному шелку. Халат достойный богини.

– Кабир просил передать вам, моя малек, что просит вас спуститься и позавтракать вместе с ним, – продолжила джалиля, помогая мне накинуть халат и обвязать пояс вокруг талии.

 Ощутив нежное прикосновение шелка, я улыбнулась и отчего-то снова вспомнила ласковые руки своего варвара. И кто бы мог подумать, что эти ладони, привыкшие держать меч, грубые, сильные, с венами на тыльной стороне, могли быть настолько бережными и нежными!

– А где сейчас Джад? – спросила я, стараясь не выдать волнения в голосе, но боюсь, от этой умной джалили ничего не утаить. Она сдержанно улыбнулась и с поклоном ответила:

– Он на заднем дворе, моя малек. Каждое утро Кабир Джад тренируется со своими лейсами. Прежде всего он воин, госпожа, а уж затем повелитель.

Она поспешила к дверям, распахнув их предо мной. Позвала:

– Идемте же, моя малек! Бани ждут!

 Я подошла к Джанан и заметила, что в коридоре на ковре лежит одна из пантер моего мужа. Зеленые глаза зверя устремились ко мне. Животное дернуло хвостом и поднялось на лапы, явно намереваясь сопровождать нас с Джанан.

– Нет! – старуха подняла руку и остановила хищника. – Ты остаешься здесь. Тебе не место в банях, – и улыбнулась.

 Пантера повиновалась. Снова улеглась и закрыла глаза, положив лобастую голову на широкие передние лапы. А я бросила быстрый взгляд на застывших у дверей стражников и заметила стайку рабынь, застывших в стороне.

– Ваши служанки, о малек! – проговорила джалиля. – Сегодня они будут сопровождать вас в бани. Позже, после завтрака, если пожелаете, вы сможете выбрать себе других.

– Посмотрим, – ответила старухе, а затем добавила, – я не пойду сейчас в бани.

 Лицо Джанан вытянулось от удивления.

– Я хочу посмотреть, как тренируется мой муж, – приказала я.

 Джалиля улыбнулась и кивнула, принимая мое повеление.

– Конечно, моя госпожа. Идемте. Я покажу вам место, откуда вы сможете полюбоваться на повелителя.

 Мы вышли из сераля, но остались на втором этаже. Джанан повела меня на открытую галерею и, остановившись у широкого окна, закрытого шелковой прозрачной шторой, с поклоном сложила руки на животе. Я подошла ближе, отдернула штору и опустила взгляд вниз на открывшуюся квадратную площадку, посыпанную золотым песком. Вокруг нее поднимались высокие пальмы, бросавшие полосатые тени на бойцов, тренировавшихся под палящим солнцем. Я видела обнаженные торсы, загорелые почти до черноты, белые шаровары и босые ноги. Солнечные лучи кривых мечей пускали блики. Сталь ударялась о сталь, плевалась искрами и ворчливо скрежетала.

 Я невольно затаила дыхание, узнав в одном из бойцов своего мужа. Статный, сильный, гибкий, как змея, он сражался один против троих лейсов. Его меч танцевал тот особенный танец войны и смерти, слишком опасный и очень завораживающий, так что взор было невозможно отвести.

 Я вспомнила другой танец – тел, переплетенных воедино, и щекам стало жарко.

– Моя госпожа усладила свой взор? – спросила тихо джалиля.

– Да, – я бросила еще один быстрый взгляд на мужа и поняла, что на него можно смотреть бесконечно, как на горящий огонь в жаровне. Затем опустила на место штору и отошла на шаг.

– Пойдемте, моя малек, – старая Джанан поспешила показать мне дорогу в бани.


***


 Стоя под раскидистой пальмой, Джад с легкостью поднял бочку, наполненную водой, и опрокинул на себя, позволив влаге струиться по разгоряченному дереву. И сам смыл жар, и дереву позволил напиться. В пустыне вода ценна, как золото. Но у него во дворце скрыто настоящее сокровище – неиссякаемый источник, наполняющий бассейн. И эта вода кажется бесконечной.

– Хорошо потренировались, Кабир, – проговорил с усмешкой Асад – один из его лучших воинов.

– Нашему Кабиру повезло с малек, – пошутил второй, черноглазый, смешливый Висам. – Видимо, она женщина, которая лишь придает своему повелителю силы, а не отнимает их.

 Джад нахмурился.

– Попридержи язык, Висам, когда говоришь о моей жене, – предупредил он.

 Лейс тут же перестал улыбаться и, перекрестив руки на груди, поклонился своему повелителю.

– Вы все, запомните сами и передайте другим: моя малек чиста и прекрасна. Лучшая женщина, какую только могут послать боги, – проговорил Джад и тут же заметил, как его воины склонили головы и попятились прочь. Великий бросил взгляд на дворец и увидел, как к нему неслышным шагом идет Джанан.

– Оставьте нас, – велел он лейсам.

– Да, Кабир, – мужчины поспешили покинуть поле для тренировки, а Джад снял с куста рубашку, надел ее и встретил джалилю настороженным взглядом.

– Мой повелитель, – женщина поклонилась.

– Где Насира? – спросил Джад.

– Она в бане, наслаждается горячим паром. Я приставила к ней массажистку, а Баха охраняет вход, – ответила джалиля.

– Хорошо. Позаботься, чтобы Насира пришла к завтраку. Я хочу видеть ее за общим столом, – приказал повелитель лейсов.

 Джанан улыбнулась.

– Боюсь, для принцессы это будет неожиданностью. Она воспитана по-другому. Женщины ее рода всегда проводили трапезу исключительно на женской половине дворца, – заметила пантера.

– Что ж, тогда мы немного изменим обычаи. Она привыкнет, – улыбнулся воин и пантера поспешила поклониться.

– Что скажешь о моей малек? – перестав улыбаться, спросил Джад.

– Только то, что она совсем не простая девушка, Джад. Я еще присматриваюсь к ней, но уже сейчас думаю: ты сделал правильный выбор. Сильная женщина родит сильных сыновей. У тебя будут красивые наследники, повелитель.

– Посмотрим, – ответил воин и направился ко дворцу.


Глава 8


 Бани оказались чудесными и, когда я поднялась в свои покои, чтобы сменить наряд и присоединиться к Джаду за завтраком, хотелось парить, подобно птице в небе.

Провожала меня до дверей пантера. Сверкая зелеными глазами, она улеглась, позволив мне войти в покои, и осталась верным сторожем, пока рабыни наряжали меня для Кабира.

– Госпожа так прекрасна, – прощебетала самая юная из девушек, носившая имя Сафия, что означает «чистая». У девушки были необычного разреза глаза и нежная кожа, удивительного оттенка, словно расплавленный песок.

– Малек великолепна! – подхватила слова Сафии темнокожая Нух, высокая, словно пальмовое дерево, с густыми пышными волосами и полными губами.

 Пока рабыни нахваливали мою красоту, я думала о том, что одна из них вполне может стать наложницей Джада. Пусть, если верить словам Джанан, у моего мужа пока нет других женщин, все это лишь вопрос времени. А мне совсем не хочется, чтобы не я, а другая имела на Кабира влияние.

 Когда девушки закончили укладывать мои волосы, я достала подарок отца и посмотрела на кольцо, которое со дня свадьбы носила не снимая.

– Госпожа! – в двери вошла джалиля. Она поклонилась, а затем произнесла: – Вам пора. Господин уже ждет. Нельзя заставлять его ждать долго.

– Ждет? – я взвилась на ноги и быстрым шагом направилась к Джанан. – Проводите меня, – велела женщине, а сама вспомнила, как отец не любил, если мы с сестрами и Виджан-малек приходили позже него в большой зал. Он всегда ревностно следил, чтобы никто не опаздывал и входил только, когда придворные уже сидели на своих местах. А все ради того, чтобы все как один опускались ниц, приветствуя повелителя Бахтияра.

 В зал я вошла в сопровождении Джанан и пантеры. Почему-то сегодня меня сторожила лишь одна кошка. Наверное, вторая была рядом с Кабиром? Но нет. Уже переступив порог зала, я увидела, что рядом с Джадом никого нет.

 Муж восседал на мягких подушках, окруженный своими приближенными воинами.

– Насира-малек! – лейсы поднялись на ноги, поклонились, а Джад поманил меня к себе и усадил рядом. Удивленная, я посмотрела по сторонам, пытаясь отыскать взглядом ширму, за которой находилась бы женская часть зала. Но нет. Ничего и похожего на привычную ширму я не увидела.

Как же так, подумала, не решившись задать вопрос при подданных Джада.

 По знаку повелителя рабы начали ставить блюда на низкие столики. У меня глаза разбегались от изобилия яств. Были здесь и паштеты, и копчености, сыры всех видов и даже редкая рыба, которую к нам в Майсар привозили караваны северных людей с необычными светлыми волосами. Было мясо и фрукты, а в больших кувшинах плескалось вино.

 Джад ел много, как и положено сильному воину и молодому мужчине. Но вот к вину он почти не притрагивался. Зато кувшин его всегда был полон воды, чистой, как слеза.

– Город растет, о Кабир, – проговорил самый старший из присутствующих за столом. У варвара были длинные волосы, тронутые сединой, и суровый взгляд. – Скоро мы изменим караванные пути и превратим это место в богатейшую столицу в пустыне.

– Выпьем за твои слова, Ариф (с араб. «знающий» прим.автора), – тут же подхватили лейсы.

– Да будет так! – кивнул Джад.

– Все маленькие королевства будут вынуждены присоединиться к нам, – добавил Ариф, видимо, выражая волю своего Кабира. Я же невольно напряглась, и муж это почувствовал.

 Вот, значит, что, подумалось мне. Выходит, отец был прав, когда боялся, что Джад собирается поглотить все города и создать свое царство?

– Мы подарим пустыне процветание и воду, – проговорил повелитель лейсов. – И мир.

– Но никому из правителей не нужен мир, – проговорил Ариф после недолгих размышлений. – И никто, поверь, о Кабир, не пожелает объединяться. Эйяты скорее удушатся или примут яд, лишь бы не стать частью большого мира, в котором они будут никем.

– Да! Ариф дело говорит, – поддержал старого лейса варвар, сидевший напротив. – Даже если ты оставишь им их города, они не смогут жить спокойно.

 Я посмотрела на говорившего, затем на своего мужа. Джад улыбнулся.

– Им придется, или я назначу новых правителей, тех, кто будут думать о народе.

 Отчего-то вспомнила отца и его ненависть, и страх к Джаду. Так вот чего они все боялись! Вот, по какой причине решили убить Кабира!

 Никто так просто не отдаст власть, в этом я разделяла мнение Арифа. А значит, Джаду, действительно придется ставить в городах своих наместников, новых эйятов. Мой отец просто испугался, что потеряет власть. Преклонить колено перед Джадом ему не позволит гордость!

 Усмехнувшись, я опустила голову, боясь, что муж и его советники заметят выражение моего лица.

 Советники не заметили. Зато Джад вдруг положил свою руку поверх моей и проговорил:

bannerbanner