
Полная версия:
25 часов
– Значит, теперь я могу полностью законно смотреть на тебя вот так.
– Законно, – рассмеялась она. – Звучит забавно. Только, прошу, не делай так при Джесс и Джеймсе.
– Есть, мэм.
Некоторое время мы просто сидели в обнимку и придумывали, на что похожи большие скопления звёзд. Саманта прервала эту идиллию первой:
– Так, что ты хотел мне показать?
– Ах, точно, – я потянулся чуть влево, чтобы достать рукой до моего секретного хранилища – движущегося сегмента кровли. Оттуда я выудил пару помятых листков. – Это нашла Джесс в вашем веке, когда мы искали корпус. Эти листочки очень походят на те, что в книге, только вот есть одна проблема: никто из нас троих не видит того, что на них написано.
– Почему вы раньше мне их не показали? – Она бегло проскользила взглядом по листкам. – Боже мой, Хью, выдь мы могли продвинуться далеко вперёд, покажи вы мне их в тот самый день.
Я пожал плечами:
– Джесс была очень взволнованна и не стала никому говорить о них до нашего прибытия сюда. А потом мы просто забыли о них. Так, что там написано?
– Тут написано, что Хью дурачок.
– А если серьёзно?
– Если серьёзно, то здесь очень темно и я не могу разобрать больше половины текста. Но я вижу, а это главное.
– Выходит, что нам теперь придётся отыскивать ещё и страницы.
– Так ведь это же здорово. Ещё больше приключений. И лишний повод увидеться.
– Это точно, – блаженно протянул я.
Этой ночью я рассказал ей о том, что люди отправились в космос и даже побывали на Луне и Марсе. Её удивлению не было предела. Но больше всего её восхитило чудо современной инженерии – еда в тюбиках.
Как только мы собрались отправиться обратно в дом, нас ждал новый сюрприз.
– Хью, – дёрнула она меня за локоть. – Это нормально, что кто-то гуляет посреди ночи на заднем дворе?
Затаив дыхание, я взглянул вниз. Женский силуэт, был с ног до головы окутан чёрной одеждой.
– Прячемся, – тихо и одновременно резко скомандовал я.
– Куда? Это же крыша!
С горем пополам, мы перелезли через хребет крыши так, что теперь могли играть роль наблюдателей.
– Надеюсь, нас не видно.
– Да даже, если видно, какой в этом смысл? Чего ты так испугался? Это же просто женщина.
– Тш-ш-ш, – шикнул я. – Смотри. – Незванная гостья подошла к дереву и скрестила руки на груди. – Что-то здесь неладное. Я никогда не наблюдал за тем, что происходит на заднем дворе ночью.
– Я здесь. У тебя пять минут, – проговорила женщина.
– Мне уже становится жутко, – сказала Саманта.
Вдруг из-за дерева показался силуэт мужчины. Его одежда полностью скрывала все части тела так, что было трудно разглядеть даже лицо. Высокий воротник пальто был поднят штопором вверх и доходил до его угольно-чёрной шляпы.
– Докладывай.
Говорил силуэт слишком тихо. Невозможно было уловить и звука, но вот женщина, похоже, слышала всё просто прекрасно. Изредка она слабо кивала головой.
– Вот это скрытность, – подметил я.
– Я думаю, что нам нельзя было этого видеть, – тихо прошептала Саманта. – Если всё это настолько скрытно, то дело пахнет жареным.
– Но ведь уже ничего не поделаешь. Мы стали свидетелями не по своей воле.
Похоже, что доклад странного мужчины закончился. Он достал из-за пазухи какую-то вещицу (размер которой, возможно, можно было определить лишь под микроскопом, не то, что с крыши) и передал её незнакомке в чёрном.
– На сегодня свободен, – твёрдо сказала та.
Он зашёл за дерево и взмахнул рукой. Около старой яблони появилось уже знакомое белое свечение.
– Он открыл брешь? – Взвизгнула Саманта так громко, что из-за её крика женщина огляделась по сторонам. Я прикрыл её рот рукой. – Фсё-фсё, ифвини.
– Мы чуть не попались.
Но больше меня волновало другое. Брешь, открытая странным мужчиной разрасталась с каждой секундой всё больше и больше, а свечение стало слабо-голубым. Когда же она достигла нужного размера, этот странный тип тоже вдруг озарился голубоватым оттенком, а после вовсе растворился, вместе со своей брешью.
Женщина, прежде беспечно наблюдающая сие картину, спокойно зашагала в сторону дома, словно ничего не произошло. Мы решили подождать ещё пару минут и не высовываться из "засады" на случай, если вдруг она вернётся. Но ни через минуту, ни через десять, её не было.
– А теперь самое время делать ноги, Хью.
– Я тоже так считаю.
Утром всё было, как нельзя, обыкновенным. Вкусная выпечка, сонные лица за столом и типичные разговоры о бытовых проблемах. После завтрака отец отправился на работу, оставляя нас в компании одной лишь Мэри. Джесс ещё не знала о том, что мне довелось увидеть ночью, и я не особенно спешил посвящать её в курс дела. Всё потому что сейчас было необходимо выяснить кое-что.
Добровольно я вызвался помочь Мэри прибраться на кухне, разрешая Джесс отдохнуть от этой заботы.
– Мэри, – начал я. – Скажи, ты ничего подозрительного сегодня ночью не слышала?
– Нет, – пожала та плечами. – А должна была?
– Не знаю, – разговор заходил в тупик, но я постарался не отступать. – И совершенно ничего не видела?
– Хью, мой мальчик, – засмеялась она. – Ночью я могла видеть только сон, да и того не было. Что-то случилось? Ты можешь рассказать мне обо всём.
– Ах, точно. Наверное, это был сон.
– Тебе точно нечего сказать? Знаешь, если ты выговоришься, то тебе станет легче.
– Ничего такого там не было, – соврал я. – Просто обыкновенный кошмар. Похоже, что мой мозг до сих пор помнит ту глупую байку про монстра на чердаке. Забавно, правда?
– Забавно. Ты ведь не просто так вызвался помочь мне сегодня, – она подозрительно сощурила глаза. – Колись, что ты хотел у меня допытать.
– Ничего я не хотел. Просто решил разочек сменить Джесс. Она очень сильно уставала, пока не было вас с отцом.
Мэри подошла ко мне со спины и крепко обняла одной рукой, а другую запустила мне в волосы и принялась теребить их в разные стороны.
– Я же знаю, что ты соскучился по мне, не нужно этого скрывать.
Ага, соскучился, как же. Мне хотелось сказать, что я бы век её не видел, но мой желудок вовремя напомнил, что он вообще-то любит эту женщину.
– Если я скажу, что соскучился, ты отпустишь меня?
– Возможно.
– Да, я соскучился, – она отпустила меня, а я резко продолжил. – По твоей выпечке.
– И всё?
– А это уже военная тайна.
Счёт времени пошёл на секунды. Сейчас необходимо было быстро слинять с кухни, иначе начнётся спор. А споров с женщинами мне и без этого в жизни хватает.
И всё-таки, мне с трудом верилось, что она так чиста и невинна, какой старается быть. В глубине души, я был убеждён в том, что Мэри что-то скрывает. Для достоверности, мне пришлось потратить пару часов на слежку за ней. Около трёх дня она отправилась в город за продуктами, и я наконец-то смог проникнуть в её с отцом комнату. На всякий случай, было принято решение запереть дверь изнутри. Меня интересовало всё: от её одежды до фотографий, хранящихся в старых альбомах. На туалетном столике я обнаружил пару листов, похожих на те, что в нашей книге, но я списал это на банальную паранойю, поскольку с обратной стороны был нанесён красивый узор. Простые салфетки для декупажа.
Поиски практически не дали мне никаких результатов, но я не собирался сдаваться. Под кроватью я нашёл коробку, внутри которой были спрятаны духи и открытки с поздравлениями. Мысленно, я сравнил почерк на них с почерком, который был в книге.
– Ты сходишь с ума, Хью, – сказал я сам себе и задвинул коробку на место. – Так, теперь одежда.
Гардероб Мэри, в основном, состоял из пёстрых нарядов. Но мелькали и пастельные тона. Открыв очередную дверцу, я не ожидал увидеть ничего интересного, но не тут-то было. Вот она! Зацепка. Прямо поверх вешалок небрежно болталась чёрная накидка. Она была помятой и выглядела так, словно её сбросили второпях. Как бы было хорошо, если бы я детально помнил то, во что была одета та женщина, но из-за кромешной темноты, было трудно разобрать хоть что-то.
Недолго думая, я схватил эту накидку и пулей понёсся в свою комнату. В ушах стоял шум. Из-за волнения кровь прилила к моей голове и виски начали усиленно пульсировать. Я закрыл свою скрипящую дверь на замок, а окно задвинул тяжёлыми шторами. Под светом настольной лампы было хорошо видно каждую ниточку, создающую полотно накидки.
Я внимательно изучил каждый миллиметр вещи, а затем схватился за голову.
– Хью, ты чёртов безумец.
Что я вообще надеялся найти? Знак, волос или бирку с рекомендациями по стирке? Пора выкинуть из головы эту бредовую идею, она действительно чиста. Я открыл настежь окно и высунулся в него. Вдохнув полной грудью, я закричал:
– Я – идиот!
В окне напротив показался Джеймс. Он крикнул:
– Наконец-то ты это понял!
– Да я не с тобой разговариваю, – я задвинул шторы, а потом до меня дошло. – Эй! Сам идиот!
Джеймс похоже умирал со смеху в своей комнате, а мне было до комичности смешно с самого себя. Это надо же! Принять Мэри за вражеского шпиона. Бред какой-то. Она ведь и мухи обидеть не может.
И всё-таки, ничего не бывает просто так. Если во мне зародились нотки страха, значит, это вестник больших проблем. Следует ещё раз проверить пророчество на наличие скрытого смысла в строках или хоть какого-нибудь предостережения.
В целом всё выглядит достаточно позитивно и загадочно одновременно. Сказано, про какой-то кристалл, забытое время, спасителей и проклятый год. Если мне понятны некоторые вещи, то проклятый год и кристалл вызывают у меня огромные сомнения. Как всегда я прихожу к единственному заключению: мне понятно, что ничего не понятно.
Я отнёс накидку Мэри в стирку, чтобы она ничего не заподозрила и списала всё на банальную невнимательность. Пускай думает, что сама же забыла, что бросила её туда. Мне, наверное, следовало извиниться перед ней, но тогда это будет выглядеть слишком смешным. Она взмахнёт руками и скажет своим слащавым голоском что-то вроде: "Хью, мальчик мой, ну как ты мог обо мне такое подумать? Ведь я так люблю тебя". Аж мурашки по коже, до чего это приторно.
Включение 6
Проклято то существо, коему нет места в этом мире. Следует успеть перевести часы раньше, чем оно доберётся до них, иначе проклятье никогда не будет снято, а привычный баланс мира прошлого и настоящего навсегда будет разрушен.*
*Прим.Автора. – Утерянная страница.
Глава 10
Мне было стыдно об этом говорить, но пришлось. Во всех своих подозрениях я сознался Джеймсу и Джесс. Они, как ни странно, даже не раскритиковали, а даже напротив, поддержали меня. Джеймс сказал:
– Мне тоже кажется странным то, что у нас всё идёт, как по маслу. Вызывает подозрение то, что до сих пор никто не попытался встать у нас на пути.
– Думаю, что эти люди, которых мы видели, как раз пытаются это сделать.
– Возможно.
Джесс фыркнула:
– Тоже мне, пророчество. Героев-спасителей существует лишь пять. Похоже, что автор плохо дружит с математикой, раз уж он не включил в состав того мужика.
– Может быть, и не только его, – оживился Джеймс. – Возможно, та женщина тоже умеет создавать брешь.
– А, что, если у неё хранятся недостающие страницы? – Предположил я.
– А это мысль. Так же, мы знаем, что она располагает определённой информацией, вот что ещё интересно.
– Только мы не знаем какой. Может быть, этот паренёк вообще ничего плохого ей не доложил.
Джесс покачала головой:
– Если всё было так скрытно, то ничего хорошего он сказать ей не мог.
Как обычно, без особенных церемоний, нашу беседу грубо прервали. На чердак взобралась Мэри.
– Приветик, ребятки.
– Здравствуйте, миссис Фостер.
Мне захотелось прописать Джеймсу смачного леща. Ему ли не знать, что она до сих пор имеет свою девичью фамилию.
– Ах, можешь звать меня просто Мэри.
Я спросил:
– Что-то случилось?
– Нет, ничего особенного. Просто решила посмотреть, чем же вы здесь занимаетесь каждый вечер. Мало ли, может быть у вас своя секта.
– Ага, ведь мы создаём впечатление молодых сектантов.
Она пропустила мимо ушей моё замечание и принялась восхищаться внутренней обстановкой помещения.
– Вот это да! Да вы здесь всё переделали, как я погляжу. Очень даже уютно. Я бы даже сказала, что вы вдохнули в этот чердак новую жизнь.
Джесс решила выйти с ней на контакт:
– Да-да, как видишь, мы не теряли времени даром.
Мэри плюхнулась рядом с Джеймсом и схватила с небольшой полочки комикс про бэтмэна.
– Эх, жаль, что я не настолько молода, чтобы проводить время в таких компаниях.
– Ты не многое потеряла, – заверила её Джесс. – Тусоваться с этими двумя – та ещё морока.
– Хей, мы вообще-то здесь сидим, – обиженно кинул Джеймс.
– А это что такое? – Мэри схватила наш портотип книги со стола и открыла где-то посередине. – Какие-то секретики?
Я быстро выхватил блокнот из её рук.
– Это тебя не касается.
– Что там такое? Небось, гадости про меня пишешь?
– Нет-нет, что ты, – заверила её Джесс. – Просто это очень личное.
– Для вас троих?
– Да. Для нас троих, – я передал портотип Джеймсу и тот решил, что лучшим местом для хранения окажется его зад. Он сел на него, а я продолжил. – И тебя это не касается. Ты можешь взять здесь что угодно, только не это. И, пожалуйста, сделай милость, оставь нас одних.
Видимо, мои слова задели её. Что ж, мне ни капельки не жаль её. Нечего совать свой нос, куда не следует. Она тяжело вздохнула и направилась к выходу, сказав на прощанье лишь:
– Хорошего вечера, ребятки.
– Чувак, это было очень грубо, – Джеймс покачал головой. – Извинись как-нибудь перед ней.
– Да, он прав, Хью.
Я всё ещё не мог усмирить бешенство внутри себя:
– Да разве вы не видите? Она преднамеренно пришла сюда и при первой возможности решила вынюхать информацию о путешествиях. Я был прав. Та женщина – это она.
– Да успокойся ты, – твёрдым тоном сказала Джесс. – Ты драматизируешь.
– Разуйте глаза! – Я подорвался с места, чтобы закрыть люк на замок. – Всё это связно.
– Что – всё?
– Цепочка от часов, накидка, её особенная приставучесть. Вот, что связано. Держу пари, она замешана в том, что происходило этой ночью. Похоже, что та женщина – она.
– Остынь, Хью, – Джеймс начал расхаживать из угла в угол. – Наш единственный способ убедиться в верности твоего утверждения – слежка. И мы её устроим, если тебя это успокоит. Кто-то из вас будет дежурить около комнаты Мэри, а кто-то – на крыше. Я же буду следить за всем из своего окна. Вид на ваш задний двор просто прекрасный, лишь яблоня может помешать, но тогда я тоже перемещусь на крышу дома.
– На этом и порешим. А теперь успокойся и выпей лимонада, – Джесс протянула мне стакан с шипящей жидкостью. – Сегодня у нас важная миссия, не забыл? Нам необходимо найти циферблат.
– Да-да, я прекрасно помню об этом.
– Ну вот и всё.
***
Сложность миссии заключалась в том, что нам приходилось перемещаться не в доме, а на улице. Точнее, на поле, что было за лесом. На этот раз наши поиски должны были происходить в 1853, а это значит, что ни Саманты, ни мистера Смита уже не было в живых. Следовательно, отправляться в дом, где их нет очень рискованно. Это не первый раз, когда нам приходилось отправляться в произвольном месте. Например, барабан был найден в 1925, а стрелки были спрятаны в то время, когда Саманта ещё не родилась.
Так или иначе, мы долетели до поля и уже там открыли брешь.
Сегодня мне в голову пришла гениальная мысль. Точнее, это была не столько моя мысль, сколько наблюдательность. Раз тот подозрительный тип смог влететь в брешь, значит и мы можем. Поэтому, наш путь теперь составил всего десять минут. Благодаря такому перемещению мы смогли сэкономить силы. А они нам понадобятся.
Неподалёку от нас в кромешной темноте начало зарождаться светлое пятно – будущая брешь. Саманта. Собственной персоной. Однако, вместо привычной улыбки на её лице читалась печаль и даже какого-то рода разочарование.
Я сразу же поспешил к ней:
– Что случилось?
– Кто-то украл моё ожерелье. То самое, которое осталось от моей матери.
Я взял её под руку. Всё тело Саманты содрогалось то ли от усталости, то ли от страха и волнения.
– Ты уверена, что не могла просто потерять его? Может просто оставила где-нибудь?
– Я его даже не снимала!
Выходит, она всё-таки очень напугана. Джесс постаралась ободрить её:
– Не переживай, оно обязательно найдётся. А, если нет, мы можем подыскать тебе что-то похожее у меня.
Саманта слабо улыбнулась. Её дрожь не утихала. Я предложил ей воды, и она с охотой выпила добрую половину бутылки.
– Не то, чтобы я так сильно любила его… Просто оно всегда было со мной, я не могла так просто потерять его. Это точно кража. Что более страшно – кража была произведена в то время, пока я спала.
Я всё ещё недоумевал:
– С чего вдруг такая уверенность?
– Я никогда не снимала его с себя. И вчера, когда я ложилась спать, оно было на мне. Утром я почувствовала странную лёгкость в области шеи и сразу же обнаружила, что ожерелья больше нет, – она перевела дух. – Мой отец, он, кажется, говорил мне что-то про это ожерелье. И буквально несколько дней назад я говорила о нём с Хью.
– Всё это весьма странно, не находите? – Джеймс потёр виски.
– Ну, давай, мистер проницательность, поделись с нами своей гениальной мыслёй.
– Да какие там гениальные мысли? Просто я ненароком связал пророчество и её ожерелье. Помните ту строку про кристалл, который несёт в себе силу?
– Да ну, звучит бредово, – сказала Джесс.
– И тем не менее, он может оказаться прав, – Саманта поёжилась. – Только вот мы всегда понимаем всё слишком поздно.
– Значит, – осенило меня. – Мистер Смит, как всегда, оказался прав. Не зря он завёл с тобой разговор о нём.
Джесс взяла за руку Саманту и успокаивающе погладила её ладонь:
– Не помнишь, что он сказал тебе?
– Кажется, он просил меня всегда беречь его. И ещё кое-что.
– Что?
– Нам нужно быстрее сматываться отсюда. Пока я шла сюда, у меня было ощущение, что за мной следят.
Без лишних слов, мы отправились на север города. Если верить данным координатам, именно там был спрятан циферблат.
Но знали ли мы, что в этот раз всё пойдёт не так гладко?
Уже придя на место, мои нервы были на пределе. Опустим мою склонность к паранойе и представим, что всё в полном порядке. Как и обычно, мы все вместе идём по ночному городу, а точнее ищем приключения на свои задницы.
Однако, ничего не было в порядке. Каждый из нас находился в жутком волнении. Никто не ожидал от этой ночи ничего хорошего. После того, как Саманта рассказала о пропаже своего ожерелья, мы не на шутку встревожились. Какими же мы были глупцами, если не замечали всей истины. Ведь тот самый кристалл из пророчества всё время был рядом с нами.
Мы находились у склона небольшой горы. В наше время этот склон используют в качестве объездного пути в горы, что находятся в нескольких часах езды от Флипсбурга. Ничего, кроме пустоты.
– Отлично, пришли, – процедил я. – Мы точно двигались на север?
– Разумеется. Я больше, чем на 100 процентов уверен в этом, – Джеймс достал карманный фонарик и посветил им вперёд. – Нам просто нужно хорошенько всё здесь проверить.
Мы все согласно кивнули и тоже достали фонарики.
– Ух, только с моим зрением и искать в потёмках, – пожаловалась Джесс. – Это просто издевательство.
Я не обратил на неё внимания и продолжил поиски. Тщательно изучая каждый клочок земли, освещённый моим фонариком, я старался не упустить ни единой соринки.
– Спускайтесь сюда, – крикнул Джеймс откуда-то снизу. – Кажется, я нашёл.
Я помог осторожно спуститься вниз почтенным дамам нашего поискового общества, а затем и сам миновал этот небольшой спуск. Мы оказались под этой небольшой горкой. Оказывается, там была пещера. Джеймс светил, с позволения назвать, стену, ослепляя меня отражающимся лучом.
– Кажется, это он.
Я подошёл ближе и постарался выкорчевать из стены эту штуковину, помогая себе маленьким острым камешком.
– Отлично, – спустя пять минут работы произнёс я. – Циферблат у нас.
Рассмотрев его ближе, стало окончательно ясно, что это именно то, что нам было необходимо. Двадцать пять римских чисел, нанесённых по окружности циферблата, заключённого в небольшое стёклышко.
– Девчонки, глядите, – я поднял его вверх.
– Э… Где они? – Спросил Джеймс.
В пещере остались мы одни. Ни Саманты, ни Джесс не наблюдалось. Мы поспешили выбежать оттуда.
– Джесс? Самми?
А в ответ лишь тишина.
Прежде, чем я начал паниковать ещё больше, Джеймс успокоил меня:
– Смотри, кажется, там что-то или кто-то есть.
Освещая себе путь, через высокую траву, мы пробирались к небольшому деревцу.
– Джесс? – крикнул я.
Подойдя чуть ближе, я заметил сестру, лежащую без сознания.
– Вот же чёрт! Джесс, – Я упал на колени рядом с ней и поднял её голову. – Джесс, очнись. Эй, не время терять сознание!
Резким рывком Джеймс отпихнул меня от неё.
– Медик из тебя, как из мартышки мотоцикл, Хьюберт Генри Фостер, – процедил он. – От твоих "очнись" ей лучше не станет.
Я почувствовал на своей руке что-то тёплое и влажное. Как бы сильно мой мозг не старался отрицать это, но это действительно была кровь.
Сердце стучало в горле.
– Господи… Джесс!
– Спокойно! – Джеймс практически кричал на меня. – Твоя паника здесь ничем не поможет, понятно?
– Но у неё кровь!
– Ого, вот это открытие. Не поверишь, у каждого человека есть кровь.
– Да нет же, дурень! Почему ты такой спокойный? Это её кровь, смотри, – я начал тыкать в него своими окровавленными руками. – Это её, понимаешь?
– Хью, – он положил её голову себе на колено, а затем передал мне свой фонарик. – Я спокойный, потому что умею мыслить в подобных ситуациях трезво. У неё есть пульс, всё в порядке.
– Тогда откуда?
– Откуда кровь? Скорее всего, она споткнулась и очень сильно ударилась лбом о близлежащий камень, смотри, – он указал на окровавленный камень. – Если ты перестанешь паниковать и поможешь мне, то я смогу перебинтовать ей голову. Чуть позже она придёт в сознание.
Я тяжело сглотнул.
– Хорошо.
– Что более интересно. Где Саманта?
– С-Саманта? Я не знаю, – паника вновь начала овладевать мной, но я вовремя взял себя в руки и глубоко выдохнул. – Как думаешь, где она? С чего бы вдруг они ушли от нас так неожиданно и тихо?
– Слушай, мне известно ровно столько же, сколько и тебе, – он принялся отрывать подол своей белой рубашки. – И я не могу дать точных ответов, – между слов, Джеймс ловко завязал расшибленный лоб Джесс куском своей рубашки. – Я знаю только одно: тебе необходимо срочно её найти.
– Но я не могу оставить вас.
– Значит, ты не доверяешь мне?
– Что? С чего бы вдруг такие вопросы? Просто я не могу оставить вас одних.
– Ох, ну извини, забыл предупредить, что домогаться до неё, пока она без сознания, я не стану.
– Да я не об этом! Мы находимся в странной ситуации. Где ты мне прикажешь вас искать в случае чего? Я не могу так просто бросить вас около этого дерева.
– Значит, нас ты бросить не в силах, а Саманту можешь кинуть на произвол судьбы? Где твой запал романтика, чёрт тебя подери? Ведёшь себя, как малолетний ребёнок, который потерялся в торговом центре.
Наш жаркий спор прервал хрипящий голос Джесс:
– Хью.
Я вновь упал на колени, рядом с ней.
– Да? Боже мой, Джесс, ты меня очень напугала.
– Спаси Саманту, – на выдохе произнесла она. – Никому не отдавай это, – дрожащей рукой с неимоверной сложностью она вложила в мою руку осколок кристалла из ожерелья Саманты.
Её рука обессиленно рухнула на пол.
– Не дёргайся, – твёрдо сказал Джеймс. – Она снова в отключке.
Сейчас больше всего мне хотелось не просто плакать, а рыдать от отчаяния.
– Джесс, моя сестрёнка.
– Хью, – Джеймс пихнул меня в плечо. – Ты слышал, что она сказала тебе?
– Да.
– Так иди и спасай её. За нас можешь не волноваться, я позабочусь о ней.
– Я знаю, – я сжал в руке обломок кристалла. – Я доверяю тебе. Но, прежде, чем я уйду, пообещай мне ещё кое-что. Ты помнишь наш с тобой спор?
– Хью, я думаю, что сейчас не самое время вспоминать о таких пустяках.
– Нет, как раз-таки самое время. Ты проиграл мне, и вот моё желание: как только Джесс придёт в себя и сможет двигаться, ты должен открыть брешь и бежать отсюда. Понятно тебе?
– Ты уж извини меня, но каким я буду другом, если брошу вас с Самантой? Сам-то как себе это представляешь?
– Я не хочу слышать никаких возражений. Это бегство не будет расцениваться, как предательство дружбы. Просто выполни это.