Полная версия:
Вселенная Z
– Я слышала, там убили одну семью. Отец семейства сошёл с ума, и убил всех, и даже приехавших на подмогу полицейских.
– Сказки всё это. Лучше давайте найдём мой дом, я вас накормлю, и вы поедете, куда вам заблагорассудится. – Голос старухи дрожал, это было заметно даже Картеру. Томми через зеркало уставился на старую женщину. Что-то щёлкнуло внутри его.
– Мне отчим в детстве рассказывал эту историю. Его звали Дэриэл. И он не сошёл с ума.
– А что тогда? – Рейчел посмотрела на Томми через зеркало.
– Много было версий выдвинуто по поводу причины убийства, но я-то знаю, что он стал Зомби! – Последнюю фразу Томми проговорил и сделал страшную гримасу, напугав при этом рядом сидящих Дориана и Картера. Увидев это, он засмеялся, повернувшись в их сторону. Но когда Том повернулся обратно, то увидел, как перед ним очутилась больших размеров каменная глыба. Резко нажав на тормоза, он немного смягчил силу удара, и машина боком поехала дальше, врезавшись в дерево.
Первым очнулся Дориан. Оглянувшись вокруг, он понял, что Картера в машине не оказалось. Как и старухи, которая до этого времени сидела на заднем сиденье машины. Схватившись за голову, он понял, что получил сильный ушиб, и большое рассечение на лбу. Но время на обрабатывание раны не было. Дориан резко открыл дверь машины, и вышел из неё. И каково его было удивление от увиденного, когда он поднял голову. Чуть дальше дерева находился скалистый обрыв, уходящий на десяток метров вниз. Дориан огляделся, и заметил, что чуть дальше вниз тянулся небольшой склон и небольшая узенькая тропинка, ведущая через лес. Забравшись обратно в машину, он первым разбудил Тома.
– Твой брат пропал, очнись. – Дориан пошевелил его. Ванесса пришла в себя. Она начала бить руками Рейчел, которая тут же очнулась.
– Вы все живы? – Слова принадлежали Тому.
– Да. – Ответила за всех Рейчел. Томми и Дориан вышли из машины. Они долго о чём -то спорили, после чего вскоре вернулись. Том заговорил первым:
– Так, девочки и мальчики, я заметил за обрывом какой-то небольшой домик. Возможно, эта старуха и мой брат находятся там. Я обязан его найти. Вы со мной? – Ванесса кивнула головой.
4 Глава
Наедине с темнотой
Шёл десятый час вечера. Ночь медленно вступала в свои права. Дождь немного приутих, но оставил после себя столько грязи и луж, что подросткам порой нелегко было перебираться по узкой, извилистой тропинке склона, ведущей в лес. Внизу него стоял огромных размеров дуб. Его сухие корявые ветки, на фоне ночи, ещё более придавали дереву зловещий вид. Внутри старого дуба была дыра, и она была настолько велика, что даже человек мог бы проникнуть внутрь её. Дориан, попытался залезть в расщелину дуба, делая вид, что там может быть находиться Картер, но увидев в лице Тома неодобрительный взгляд, сразу же отбросил эту идею. Подростки стояли возле склона, наблюдая, как расходятся тучи, и в небе появилась огромных размеров луна. Впереди их ждала практически невыполнимая задача-пробраться сквозь густонаселённую чащу леса, и при этом не заблудиться. Ведь тропинку, ведущую к домику, едва было заметно. Томми вручил Дориану его рюкзак, который он оставил на пне старого дерева, и произнёс:
– Луна, наш сегодняшний помощник. – Улыбнувшись, он забрал свой рюкзак, и первым вышел на тропу. Луна немного освещала ребятам путь. Томми то и дело срезал ветки кустов, которые мешались ему на пути. За ним следовали остальные. Тропа стала расширяться, и идти стало поудобней. Наконец вдалеке показались очертания дома. Томми прибавил шагу. Подойдя поближе, он заметил качели, находившиеся прямо напротив окон дома. Заглянув в одно из них, он заметил, что в одной комнате чуть слабо мерцал свет. Неподалёку послышался едва слышный шум. Томми резко развернулся, и побелел от страха, перед ним стояла маленькая девочка. Она пристально смотрела на подростка, которого всего парализовало от страха.
– Вы все умрёте, если вернётесь обратно. Ваше спасение-там! – Девочка указала в сторону леса. – Разгадав загадку, вы спасёте свои жизни… – Исчезая, она закончила. – И мою душу.
– Томми! Ты что тут делаешь? – Подоспевший Дориан не мог поверить своим глазам: Томми сидел на качелях, опустив голову вниз. – Ты решил вспомнить детство? – Улыбнувшись, произнёс он.
– Я только что видел здесь маленькую девочку. Она стояла возле меня и что-то говорила. – Но Дориан его перебил:
– Так, стоп, братишка! Ты наверно очень сильно устал, и нам всем сейчас нужен отдых. Почему бы нам не зайти в этот дом, и здесь переночевать. А завтра мы все вместе продолжим поиски Картера. Как только мы его найдём, я тебе обещаю, что надаю ему тумаков. Будет знать, как уходить без спроса одному.
– Ты не понял, она правда здесь стояла! Знаешь, что она мне сказала?
– Да мне не важно, что она произнесла. – Как только он это проговорил, их разговор прервал пронзительный крик! Вскочив с качелей, Томми ринулся к дому. За ним последовал Дориан. Прибежав, двое увидели Ванессу, которая с трепетом смотрела на землю. Дориан подошёл к ней, и выпалил:
– Ванесса! Разве не понятно, что это всего лишь мёртвая собака. В каждом заброшенном доме такое может произойти.
– Но она такая страшная. Я никогда не видела таких собак. – Присоединилась к словам Ванессы её сестра Рейчел.
– Зачем кому-то было её убивать. – Томми подошёл к трупу животного.
– Судя по всему, эту собаку убили не так уж и давно. Тело не успело закоченеть. – Как только он это произнёс, входная дверь дверь дома со страшным скрипом отворилась. Подростки живо переглянулись между собой. Но Томми решительно подошёл к крыльцу, чтобы разузнать, кто же всё-таки обитает в этом забытой цивилизацией месте. Достав из рюкзака свой фонарь, он дёрнул за ручку двери, и вошёл в помещение. Обернувшись назад, Томми увидел перед собой своих товарищей, которые готовились пойти вместе с ним. В доме не было света, поэтому Дориан и сестры близнецы старались не отставать от Тома, обладателя единственного фонаря. Пройдя мимо холл, они остановились возле одной из дверей комнаты. Постучав в одну из них, Томми достал из кармана пистолет, направив его в ту сторону, куда светил фонарь. Но, не дождавшись ответа, он слегка оттолкнул её огнестрельным оружием. Та медленно отворилась, и из комнаты повеяло холодом. Первое что заметил Томми, это свеча, стоявшая на комоде. Она была зажжена, и от сквозняка, устроенного Томом, язычки пламени начали плясать, издавая на стене устрашающие тени. Но не успел он дойти до комода, как в комнату с улицы ворвался сильный ветер. От его сильного порыва свеча погасла, и по всему дому прошёлся ужасный гул, похожий на звук воды, проникающий по трубам. Его громкое дребезжание настолько напугало Рейчел, что та, не выдержав, с криком выбежала из комнаты.
– Рейчел! – Томми ринулся за ней. Ударившись об косяк двери, он выронив из рук фонарь, который вылетел из комнаты, затерявшись где-то в холле. Держась за ногу, он подполз к нему, но его окликнула Ванесса:
– Будь осторожен, Том.
– Я и так сама осторожность. – Не успел он это договорить, как увидел, что чья-то рука подняла его фонарь. Томми побелел от страха. Силуэт, отобравший фонарь Тома, произнёс:
– Добрый вечер. – С этими словами он подошёл к стене, и включил свет. Перед ними стояла хозяйка дома, та самая старуха.
5 Глава
Краски Сгущаются
– Где мой брат? – Были первые слова Томми. Направив пистолет на старуху, он добавил:
– После того как наша машина попала в аварию, вы с ним исчезли одновременно, и поэтому мы требуем ответа.
– Хорошо, я вам сейчас всё объясню, но для начала, позвольте мне вас накормить. Вы, вероятней всего, устали с дороги. А девочки пусть примут ванную.
– Моя сестра только что выбежала из этой комнаты. – Проговорила Ванесса. – Может быть для начала, мы найдём её, прежде чем начинать трапезу? – Пожав плечами, произнесла она.
Рейчел бежала, не видя под собой пола. Забежав в соседнюю комнату, она очутилась в узком коридоре. Выбежав из него, она не заметила, что в полу была раскрыта крышка люка подвала. Падая вниз, Рейчел сильно ударилась ногой об лестницу, завалившись на пол погреба . На некоторое время она потеряла сознание. Но придя в себя, девушка резко вскочила на ноги. Сильная боль в ноге дала о себе знать. Взявшись обеими руками за деревянные ступеньки лестницы, Рейчел встала, но услышав за собой шорох, обернулась. Перед ней стояла девочка.
– Вас обманывают. Вам нужно сейчас же уходить из этого дома. Если вы хотите остаться в живых, вам нужно отправляться в Данжерлэнд. – Рейчел показалось, что ей всё это снится, но взявшись за голову, она почувствовала в височной части сильную боль. Исчезая, девочка добавила:
– Пока ещё есть время… – С этими словами призрак девочки исчез. Рейчел не могла двигаться; от увиденной сцены её как будто бы парализовало. Медленно вставая на ноги, девушка принялась подниматься по лестнице.
Старуха подошла ближе к Тому, и произнесла:
– Я вам приготовлю ужин. А потом мы вместе найдем вашу подругу. – Старуха подошла к двери комнаты, из которой вышел Дориан, и закрыла её на ключ.
– Хорошо, а то мы и вправду проголодались. – Увидев на себе злобный взгляд Тома, Дориан спрятавшись за Ванессу, добавил:
– Ну, может, уже пойдём? – Старуха кашлянув, ответила:
– Моя кухня находится вот здесь. – Открывая соседнюю дверь, через которую прошли подростки, она тоже закрыла её на ключ.
– А зачем вы это делаете? – Не без удивления спросила Ванесса.
– Что именно, дитя моё?
– Закрываете каждую дверь за собой. Вас что-то беспокоит? – Старуха кашлянув, произнесла;
– В лесу много различных животных. Они постоянно сюда приходят, и поедают мою пищу. Иногда даже и замок не помогает. – Последняя фраза насторожила даже севшего за стол Тома.
– А что тут за живность водится, которая проламывает ваши двери. – Не без иронии, произнёс Дориан. – Медведи? Слоны? – Не успел он засмеяться, как старуха ответила:
– Люди. – Подростки изумлённо посмотрели на старуху. Сделав небольшую паузу, она продолжила:
– Они приходят сюда почти каждый день. Я с замиранием сердца слежу за ними из подвала, когда они проникают в мой дом. Ведь это единственное место, где можно спастись. Мне постоянно приходится там прятаться. Ведь это те самые люди, некогда жившие в Данжерлэнде. А как вам известно, в легенде говорится, что люди, оставшиеся в своих домах после убийства Мэтисонов, в следующую ночь подверглись нападению с его стороны. Дэриэл Мэтисон, заходил в первый попавшийся ему на пути дом в поисках своей жертвы. Он нуждался в пище. Но не той, которую мы все едим. Будучи заражённым вирусом, он нападал на людей, и от его укусов все они превращались в зомби. – От этих слов у Дориана на голове волосы чуть не встали дыбом. Подойдя к окну, он раскрыл шторы, посмотрев куда-то вдаль.
– Я тогда не пойму, почему мы все тут сидим, дожидаясь этих тварей? – Голос Дориана задрожал, но старуха продолжила:
– Ты не понимаешь, мальчик, что в этом доме ты находишься в полной безопасности. Если будешь делать, что я скажу, и вести себя тихо, то сможешь выжить. – Старуха увидела, что Дориан, который до этого раскрыл шторы, резко встала, и оттолкнула его, занавесив их обратно.
– Никогда не делай этого больше! Особенно в такое позднее время. – Увидев в глазах Дориана удивление и страх, она добавила:
– Будь так добр.
– Да все это чепуха! Разве не видно, что она всем нам лжёт. – Ванесса встала из стола, и подошла к двери, ведущую в холл.
– Откройте мне дверь, мне нужно разыскать свою сестру. Без меня она находиться в опасности. – Томми, сидевший за столом, и наблюдавший за происходящим, заговорил:
– Ребята, ведите себя спокойнее. Ванесса, можно тебя на минутку? – Он подошёл к ней, обратившись к старухе:
– Откройте нам дверь, мы хотим переговорить. – Старуха с неохотой сделала движение в сторону двери, но всё же её открыла. Том вывел Ванессу из кухни, и захлопнув двери, сказал:
– Ванесса, я понимаю, что твоя сестра потерялась где-то тут в доме. Но, мы не должны так вести себя в гостях.
– Я всё понимаю, Томми. Но неужели ты веришь в то, что она говорит? Эта безумная старуха нанесла травму плеча Дориану, и ты считаешь что это нормально? – Но не успела она договорить, как услышала громкий крик, доносящийся из двери напротив входа в дом.
– Это может быть Рейчел. Том ты со мной? – Она ринулась бежать на крики. Том последовал за ней.
– Может, не будем терять времени. – Оставив за собой Ванессу, Том включил фонарь, и зашёл в комнату. Добежав до коридора, он остановился. Когда он обернулся, то увидел перед собой Ванессу. Взяв её за руку, он продолжил идти. Полы в коридоре оказались настолько старыми, что в некоторых местах можно было увидеть пробоины довольно-таки приличных размеров. Миновав коридор, подростки оказались в комнате, в которой находился подвал. Крышка люка была не заперта. Спустившись вниз по лестнице, они увидели, насколько крупных размеров оказался подвал.
– Рейчел! – Ванесса позвала сестру, но ответа не последовало. Свет фонаря Тома начал мерцать, и вскоре двое погрузились в кромешную тьму. Лишь слабый луч света на первом этаже проникал в подвал, но его было недостаточно для полной видимости внизу. Том обернулся на Ванессу, которая прижалась к его телу.
6 Глава
Сильвия
Разряженный фонарь Том положил на землю, и принялся по карманам искать зажигалку. Но услышав, за собой скрип, он обернулся, и обнаружил, что крышка люка подвала закрылась сама за собой. Теперь Том не смог разглядеть Ванессу, которая принялась искать что-то в своём кармане джинсов. Достав оттуда зажигалку, она чиркнула ей. Освещая себе путь, она стала медленно перемещаться к центру подвала. Повсюду были разбросаны ненужные стеклянные бутылки с банками. Пройдя почти весь подвал, на стене Ванесса увидела довольно-таки странные надписи, начертанные острым предметом. На одной из них была написана весьма странная фраза:
"Пора убираться отсюда. Они скоро придут за мной." – Посветив зажигалкой чуть дальше в сторону, Ванесса увидела ещё не менее интригующую надпись:
"Сегодня я третий день нахожусь в этом страшном подвале. Они жутко барабанили по его крышке. Мне хотелось закричать, но не знаю, как я сдержала себя. Здесь стало совсем невыносимо. Я теряю силы, и рассудок. Сколько это будет ещё продолжаться?"
Дойдя до самого угла подвала, Ванесса прочитала последнюю, надпись на стене:
"Дэриэл здесь."
– Том! – Ванесса показала ему эти странные надписи.
– Вот видишь, я же говорила, что она сумасшедшая. А теперь мы пойдем на кухню за Дорианом, так как я беспокоюсь за него. Кто знает, на что способна эта старая женщина.
Поднявшись по лестнице подвала, Томми попытался открыть крышку люка, но к его удивлению та была заперта.
– Чёрт! – Прошипела Ванесса. – Не нравится мне это место, не нравится.
Рейчел находилась в холле. Боль в ноге немного прошла, но всё ещё не до конца. Подойдя к двери, через которую совсем недавно выбежала, она убедилась, что та заперта на ключ. Но проявив сообразительность, Рейчел сняла с волос заколку, и решила попробовать открыть дверь. Немного повозившись с замочной скважиной, дверь всё же покорно отворилась. Обратно вдев заколку в волосы, Рейчел проникла в комнату. В ней пахло воском. Недавно затушенная свеча, стояла на комоде у окна. Подойдя к комоду, Рейчел достала из кармана брюк зажигалку, и зажгла свечу. Свечка осветила уголок комнаты, и Рейчел увидела все предметы, лежавшие на комоде. То был пустой графин, в котором стоял засохший букет цветов. Позеленевшая чашка с неизвестным напитком говорила о том, что эту комнату давно не посещали. На комоде лежало много ненужных вещей, но не это привлекло её внимание. На самом его краю лежала старая тетрадка, покрытая пылью. Стерев рукой пыль, Рейчел открыла её. Мелким, обрывистым почерком в ней было написано:
"Если вы читаете эти слова, то, скорее всего меня уже нет в живых. Эти монстры постоянно меня преследовали, даже тогда, когда я переехала в этот домик в лесу. Я пряталась от них в подвале, но мне это не помогло. Они нашли меня и там. Поэтому мне пришлось убираться оттуда, вниз в бойлерную, в которой я сейчас и нахожусь. И сейчас, когда эти зомби добрались сюда, и пытаются пробраться ко мне, я сижу по другую сторону в котельной с ружьём в руках. И я клянусь, что если хотя бы какая-нибудь одна из этих грязных тварей проберётся ко мне, я его использую по назначению. Сейчас 3:03 ночи, но у меня уже нет никаких сил, сидеть тут одной. Они достаточно сильно повредили дверь, и скоро проберутся сюда… о боже, как же это страшно, чувствовать вкус смерти, своей смерти. Но я всё ещё верю, что мой сын жив. Он выжил благодаря мне, ведь я его отпустила тогда осенним вечером, когда всё это началось. Пойду, проверю дверь."
Под текстом стояла подпись-Сильвия. На заднем обороте тетради от руки было начертана какая-то схема, напоминающая план эвакуации. Было видно, что человек торопился, чертив её. На ней стрелками указывалось, как пройти от пункта "А" в пункт "Б". По схеме было хорошо видно, что она не доделана. В самом конце пути, где должна быть начертана стрелка, находилась пустота.
7 Глава
Некуда бежать
Дориан как ни в чём не бывало сидел на кухне, наблюдая за тем, как за плитой стояла старуха. Разрезав на доске мясо, она положила его на сковороду, предварительно залив её маслом. Включив конфорку на медленный огонь, старуха подошла к окну, и приоткрыла штору.
– И что у нас сегодня на ужин? – Произнёс Дориан.
– Гуляш.
– Обожаю жареное мясо. – Дориан посмотрел на пустую тарелку на столе, и проговорил:
– Надеюсь, ребята успеют прийти к приготовлению, и найдут Рейчел.
– Не переживай. – Старуха, посмотрев на шторы, добавила. – Найдут они вашу близняшку.
Дориан вспомнил тот момент, когда Рейчел убегала из комнаты, и кричавшую ей в след Ванессу. Сёстры очень любили друг друга. Все завидовали их не предвзятой дружбе. Они были как две капли похожи одна на другую. Но тут Дориан вспомнил одну важную деталь: старуха никогда не видела сестру Ванессы. От этого факта у него засосало под ложечкой.
– Даже и не пытайся! – Проговорила старуха, повернувшись к Дориану, который попытался встать со стола. Перед ним уже стоял заражённый. Лицо старухи изменилось до неузнаваемости. Кожа на её лице покрылась серыми пятнами, а зрачки наполнились оттенком чёрного цвета. Перед Дорианом находился настоящий зомби. Не успел он закричать, как старуха в один миг приблизилась к столу, и встала прямо перед подростком. Дориан попытался открыть дверь, но та была заперта. Теперь ему стало ясно, зачем старуха их постоянно закрывала. Для того, чтобы жертва не смогла от неё убежать. Но сейчас Дориану было не до этого. В нём поселился неописуемый страх. Старуха обошла стол, медленно сближаясь с Дорианом. Он закричал, что есть силы, барабаня по двери. И когда заражённая попыталась атаковать до смерти напуганного Дориана, чья-то рука схватила того за плечи, и вытащила через порог, резко закрыв за собой дверь. Дориан не мог поверить своим глазам-перед ним стояла Рейчел.
– У нас нет времени на разговоры. – Проговорила она. Схватив руку Дориана, она добавила
– Побежали, если хочешь жить.
На кухне раздался звон разбитого стекла. Тут открылась дверь, и перед подростками оказалась старуха. Сзади неё через окно проник ещё один зомби. Заражённые из леса были уже здесь. Издавая невнятное мычание, зомби подходили к окну дома снаружи, поочерёдно залезая через внешний подоконник в дом. Дориан и Рейчел ринулись бежать. Впереди них находился тёмный коридор. Дориан испугавшись темноты, внезапно остановился, но Рейчел проговорила:
– Не переживай, я была уже там. В конце коридора в подвале находятся Том и Ванесса. Я закрыла их специально, чтобы они не нарвались на эту старуху. Я поэтому и пришла за тобой. Я пойду первой. Смотри под ноги, здесь в некоторых местах трухлявый пол. – Быстрым шагом миновав коридор, двое добежали до подвала, на крышке которого стоял громоздкий комод.
– Помоги же мне. – Увидев, что Дориан принялся расчёсывать своё повреждённое старухой плечо, Рейчел покачала головой, добавила:
– Нам нужно всем как можно скорее убираться из этого дома. Я прочла тетрадь некой Сильвии. Эти записи нам могут пригодиться. – Отдышавшись, она продолжила:
– Выходит вся эта история про зомби-чистая правда.
Дориан отодвинул последнюю ножку комода с крышки подвала. Быстро подняв её, он крикнул вниз:
– Том! – Увидев перед собой стоящую на лестнице Ванессу, он прошептал:
– Не ожидал так быстро вас найти, ребята. – Как только он это сказал, в коридоре послышался ужасно неприятный скрип полов.
– Это мертвецы! – Судорожно толкая вниз Дориана, Рейчел быстренько захлопнула за собой крышку подвала.
Как только подростки спустились вниз, Дориан произнёс:
– Для чего мы спустились в подвал? Ты же нас всех погубишь! Как мы выберемся потом отсюда?
– Пока вас не было, мы тут нашли одну дверь. Но проблема не в этом. – Том провёл ребят к самому концу подвала, и продолжил:
– За этой дверью находится тёмный коридор, в котором есть множество ходов и выходов. Нужно хорошо постараться, чтобы найти выход из этого лабиринта. – Рейчел изумлённо посмотрела на Тома.
– Покажи мне это место. -
Подростки подошли к двери, которая находилась в самом углу подвала. И тут Рейчел вспомнила про записи Сильвии, где она описывала своё пребывание в бойлерной, которая находилась за этой дверью в подвале. Холодок пробежался по её коже. Схема, начертанная на обороте тетради, по словам Сильвии была ключом к разгадке в этом лабиринте подвала. Но никто из подростков не мог знать действенна ли она была. Сильвия была близка к выходу. Это можно было понять по многочисленным стрелкам, которые она вычерчивала, выбирая правильный путь. Настораживало только одно-сколько ещё нужно было ей сделать еще шагов, чтобы добраться до самого конца, миновав тупики. Но узнать это можно было очень просто, последовав маршруту Сильвии.
– У меня есть схема этого лабиринта. – Проговорила Рейчел. – Она находится на обороте вот этой тетради… – Обшарив все свои карманы, девушка обнаружила, что тетрадь наверняка была утеряна в бегстве от мертвецов.
– Чёрт! – Что же нам делать. Выход был так близок.
– Ты о чём, Рейчел? – Спросил её Дориан. – Про какую тетрадь ты говоришь? Которая была у тебя в кармане?
– Да. А что?
– Да просто когда ты в спешке меня толкала в подвал, я заметил, что у тебя из заднего кармана что-то выпало, и я подумал… – Но Рейчел его перебила:
– Дориан! Быстро принеси мне тетрадь, пока зомби не добрались сюда! – Едва она успела это проговорить, как в дальней части подвала донёсся чуть слышный скрип.
– Они наверное, уже здесь. Я не смогу достать тетрадь. – Прошипел Дориан. По его лицу было видно, что еще чуть-чуть, и он заплачет. Том подошёл к Рейчел со словами:
– Дайте мне зажигалку, я принесу эту чёртову тетрадь!
Томми снял пистолет с предохранителя. Освещая перед собой зажигалкой путь, он исчез во мраке, идя по длинному тёмному коридору, ведущему обратно в подвал.
8 Глава
Догонялки
Миновав коридор, Томми, остановился возле сломанной двери, которая вела в подвал. Открывая её, он чиркнул зажигалкой, и сделал шаг вперёд. Осмотревшись, Том сделал ещё пару шагов. Таким образом, он повторял эти движения, медленно, но верно добираясь к центру подвала. Где-то вдалеке, в самом углу, Том увидел очертания лестницы. Подойдя к ней, он оглянулся. Никого не было. Никакого шума.
"Странно". – Подумал Томми. Ведь минутой ранее он и его товарищи услышали именно в этом месте характерные звуки, похожие на скрип. Поднявшись на пару ступенек выше, Том услышал под собой резкий неприятный звук. Лестница была старой, и звук трухлявых ступенек был характерен. Посветив над собой, Том увидел тетрадь, которая находилась на самой верхней ступеньке лестницы. Поднимаясь всё выше и выше, Том молил бога о том, чтобы никто его не услышал. Ступеньки, как назло трещали под ним, издавая неприлично громкие звуки. Потянувшись рукой за тетрадью, Том заметил, что крышка подвала была немного приоткрыта. Он сделал ещё шаг выше, пытаясь дотянуться до тетради, как услышал странный шорох, доносившийся в подвале. Опустив голову, он наклонился, посветив вниз зажигалкой. Том никого не заметил. Наступила напряжённая тишина. И когда он поднял голову наверх, то увидел настежь открытую крышку подвала. Перед ним находился зомби. Уже падая вниз по лестнице, Том едва успел схватить руками тетрадь, с грохотом приземлившись на пол. Когда он поднялся на ноги, то понял, что зажигалка выпала из его рук. Не теряя на неё времени, подросток ринулся бежать куда глаза глядят. Не разбирая дороги, Том бежал что есть силы, вспоминая примерный путь, откуда он вышел. Услышав за собой злобное мычание зомби, Том незамедлительно открыл дверь перед собой, и сразу же захлопнул её, закрыв на засов. Но этого было не достаточно: ведь дверь едва висела на петлях. Прошлый визит сюда зомби дал о себе знать. Не дожидаясь прибытия непрошеных гостей, он ринулся к коридору. Миновав его, Том оказался на месте. Слегка испугав Дориана, он воскликнул: