
Полная версия:
Апрельская мечта
– Что-то случилось, мистер Лоу? Надеюсь, на мостике все в порядке? – с беспокойством спросил конструктор, ожидавший, по-видимому, новых неприятностей.
– Все хорошо, сэр, – кратко отрапортовал Гарольд, не зная, как спросить то, за чем он, собственно, хотел его видеть.
Кажется, что сложного в таком простом вопросе? Но молодой человек не мог заставить себя его озвучить. Вместо этого офицер, как в тумане ответил что-то по поводу окончательного формирования экипажа и, обменявшись рукопожатиями, они разошлись.
Медленно направляясь к офицерским каютам, мистер Лоу с досадой думал о своей неудаче. Спросить о главном он не смог, что ж, значит, так было нужно… Молодой человек с беспокойством оглянулся по сторонам: кажется, он пропустил какой-то поворот, потому что выход на палубу все никак не попадался. Мысли с непарламентскими выражениями чуть не вырвались вслух, когда навстречу ему из-за очередного поворота пронеслась фигура, едва не сбившая офицера с ног. Гарольд не успел прийти в себя, как его руку сжали в приветственном жесте.
– Мистер Лоу, как я рада вас видеть! – знакомый голос мисс Белл прогнал сон Гарри. Молодой человек просто стоял, глядя на улыбающуюся девушку, не слишком хорошо зная, что ему следует сделать.
Александра действительно была рада. Она приехала сегодня, уже успев встретиться с мистером Эндрюсом и Айлин. Теперь добавилась еще одна приятная встреча. Судя по тому, что удивленный офицер явно не намеревался начать разговор, это сделала девушка:
– Я слышала, что произошло… Поэтому приехала чуть раньше.
– Только не говорите об этом с мистером Мердоком, – посоветовал Гарольд, улыбнувшись Алекс. Неожиданно лабиринт, в котором он почти наверняка заблудился, исчез, и они оба пошли к выходу, выходящему на крытую прогулочную палубу.
– Поверьте, мистер Лоу, и знаю, о чем надо спрашивать, – ответила Александра. А пятый помощник никак не мог перестать улыбаться, хотя сомнения в его душе просто захлестывали. Зачем она это говорит? Чего хочет? Он с силой тряхнул головой, возвращая свои мысли в русло разговора.
– Мистер Уайльд, как говорят, работал с капитаном на «Олимпике», – сказал он. – Должно быть, он прекрасный моряк…
Алекс внимательно посмотрела на молодого офицера. За его словами явно скрывалось что-то, но вот что – она понять не могла.
– Я здесь не для исследования состава экипажа, – сказала она, глядя ему в глаза. – Думаю, вы это понимаете.
Мистер Лоу вдруг осознал, что они стоят в людном месте – мимо них уже начали пробираться официанты и стюардессы. Для разговора место было не самое лучшее, но молодой офицер боялся, как бы девушка опять не исчезла.
– Я рад, что вы относитесь к этому с пониманием, – тихо сказал он, не отрывая взгляда от ясных глаз мисс Белл. Алекс чуть наклонила голову и с интересом смотрела на мистера Лоу. Непонятное чувство грело ее сердце, и теперь уже не было никаких сомнений в желании совершить путешествие в Нью-Йорк.
– Вы поможете мне с чемоданами, мистер Лоу? – спросила она, понимая, что без посторонней помощи он никогда не решится на что-то менее этикетное. Молодой человек кивнул и, может быть, слишком быстро и взял саквояж мисс Белл. Алекс улыбнулась и пошла к лифтам. Гарри поднял бровь, но решил промолчать. Ему не совсем было понятно, зачем пользоваться лифтом: если мистер Исмей и пожелал присутствия журналиста на борту в течение всего путешествия, то поселить его мог только в первом классе. Однако, увидев портье с несколькими чемоданами, Гарольд понял, почему Алекс решила воспользоваться этим великим изобретением человечества. Для оператора лифта места уже не нашлось, но он спокойно уступил свое место офицеру, полагаясь на совершенные знания офицерского состава экипажа.
Лоу закрыл за ними дверь и нажал на рычаг вниз. Лифт медленно поехал и почти сразу же остановился между палубами. Механический скрежет неизвестного происхождения заставил Алекс и молодого человека непонимающе переглянуться. Через несколько секунд кабину тряхнуло, а затем движение прекратилось.
– Проклятье! У «Уайт Стар» хоть что-нибудь работает нормально?! – от негодования девушка споткнулась об мирно стоявшие вещи. Гарольд выразительно молчал. Свои мысли о том, что это все могло сломаться по причине перезагруженности, молодой человек мудро решил оставить при себе. К тому же, слова мисс Белл вновь заставили офицера нахмуриться: эту фразу он уже явно где-то слышал.
– Черт бы вас всех побрал, – со злостью во взгляде Алекс отошла от двери. Вокруг явно не было ни души: девушка не знала, где был мистер Эндрюс, но догадывалась, что помочь им сможет только инженер «Титаника». А раз до него пока не докричаться, то и силы тратить бесполезно… Белл подавила тяжкий вздох отчаяния и села на один из саквояжей, размышляя над тем, что такое не везет и как с этим бороться.
– Сожалею, мисс, – сказал Лоу, чтобы хоть чем-то разбавить это молчание. – Могу вас успокоить, что мы пробудем тут недолго.
Алекс подняла бровь. Однако, он очень самонадеян, этот бравый офицер.
– Вы уверены? – в голосе девушки сомнения и иронии было столько, что растерялся бы самый стойкий капитан. Но Гарольд только улыбнулся:
– Ну разумеется. Как минимум в шесть утра меня хватятся на мостике.
Мисс Белл усмехнулась. Мистер Лоу не утратил чувства юмора даже в такой ситуации. Алекс внимательно посмотрела на него. Было не похоже, чтобы мистер Лоу расстроился из-за такого непредвиденного стечения обстоятельств.
– Вас это не очень огорчает, я смотрю, – сказала она, на что пятый офицер только пожал плечами:
– Я не в силах починить лифт, мэм, – ответил он. – А раз не можешь изменить ситуацию, следует изменить отношение к ней.
Мисс Белл показалось, что причина его спокойствия и неожиданной как будто радости была где-то рядом, но где – понять никак не могла.
– Как прекрасно, что мы пока не в плавании, – тихо озвучила она свою мысль. Надо сказать, настроения молодого человека она совсем не разделяла – как и его надежды на скорое освобождение.
– Верно, – усмехнулся мистер Лоу, не решаясь, впрочем, последовать примеру девушки и опуститься на один из чемоданов. Алекс старалась не выдавать подступавшее раздражение – у нее вдруг мелькнула мысль, что она рядом не со спокойным и тихим пятым помощником, а с сэром Лайтоллером. От такой перспективы Белл даже вздрогнула.
– Надеюсь, мистер Эндрюс не слишком расстроится, – сказала Алекс, когда пауза опять затянулась. – Может быть, я ошибаюсь, но, кажется, ему очень болезненно все, что касается проблем на «Титанике». – «Которые отчасти мы сами же и создаем», – мысленно продолжила девушка, но вслух ничего об этом не сказала.
Гарри выждал некоторое время для этикета и собрался было ответить что-то такое общее, но тут неожиданно в лифте погас свет. Алекс ахнула, впервые в жизни поймав себя на том, что боится вот такой темноты в закрытом пространстве. Как она ни убеждала себя в том, что это даже лучше, что так их быстрее найдут, предательский страх медленно, но верно заполнял душу.
– Надеюсь, это долго не продлится, – тихо сказала она, но даже шепот выдал ее волнение.
– Разумеется, – совершенно бесстрастным голосом ответил Лоу, ощупывая двери. Мисс Белл встала и невольно приблизилась к офицеру, хотя в небольшом помещении и так почти не было свободного места. Гарри чувствовал ее тревожное дыхание, и его сердце тоже замерло. Рука застыла на двери, и весь он напрягся, совершенно не зная, что делать.
– Вы не боитесь темноты? – спросила Алекс, разрушая мрачную тишину. – И такого безвыходного положения?
Лоу обернулся к ней, хотя в практически абсолютной темноте это было почти бессмысленно.
– Нам здесь ничего не грозит, – ответил он, сам не очень веря в свои слова. – Ведь это же «Титаник»…
Внезапно лифт немного дернулся. Алекс не удержалась на ногах, и Лоу пришлось ее подхватить. С удивлением Гарри понял, что она дрожит. Все общечеловеческие правила требовали уже отпустить девушку, но он просто не мог. Гарольд закрыл глаза и сдался чувствам, бережно прижав Алекс к себе. Сердце билось как в момент погони, дышать было сложно, но радостное мягкое чувство разливалось по всему телу, вызывая необыкновенный прилив сил и бесстрашия.
– Вы так думаете?.. – с какой-то надеждой спросила мисс Белл, и Гарри ощущал ее тревожное дыхание.
– Да… – прошептал он, чуть наклонившись. «Какие длинные ресницы…», – подумала Алекс и почти в ту же секунду почувствовала жаркое прикосновение поцелуя к своим дрожащим губам.
Показалось, что прошла целая вечность, на деле, – всего несколько секунд. Белл стояла, пытаясь осмыслить происходящее: все напоминало какой-то странный, не слишком правдоподобный сон. Когда ее, наконец, отпустили, девушка по инерции сделала несколько шагов в сторону, зацепившись о край своих вещей; упасть она не упала, но проклятий в адрес освещения на этом корабле прибавилось.
– Я… прошу прощения, – неуверенный голос молодого человека, приближающегося на шум, заставил Алекс глубоко вздохнуть. Любая леди на ее месте уже давно бы дала за подобное пощечину – но Белл, во-первых, никогда не видела целесообразности в физическом насилии, пусть и таком примитивном, во-вторых, – здесь отсутствовало освещение. Глаза пока не смогли привыкнуть к темноте.
Алекс молчала. Лоу закрыл глаза и прислонился к стене, оперевшись на поручень у стены лифта. Столько лет упорной работы над собой, тренировка выдержки и невозмутимого бесстрастия, и все бесполезно. Но он не жалел ни о чем и все мысли его сейчас были только о надежде, что однажды этот поцелуй повторится вновь.
– Я не знаю, что вам сказать, – наконец отозвалась мисс Белл. – Это слишком странная ситуация…
– Я не мог и помыслить оскорбить вас, – тихо ответил Лоу. – Простите меня… Алекс показалось, что он хочет продолжить, но Гарри замолчал на полуслове и замер.
– Прекратите передо мной извиняться, – почти устало попросила Белл, наощупь возвращаясь на предыдущее место дислокации. Она уже достаточно неплохо ориентировалась в этом небольшом пространстве. Раздражение окончательно улетучилось – его место занял липкий страх. Нет, конечно, их найдут… «Хотя бы завтра», – истерический смешок прервал напряженную тишину.
Вдруг откуда-то со стороны послышался шум и знакомый голос: Алекс, позабыв обо всем, встала: как по волшебству, тут же загорелся привычный неяркий свет.
– Ничего нормально не могут сделать, – с раздражением в голосе мистер Эндрюс обращался к кому-то из своих помощников, одновременно разбираясь с неисправным механизмом лифта: – А я говорил, что с проводку следовало проверить раньше?!
Кажется, со стороны последовал какой-то тихий ответ, потому что голос инженера зазвенел еще громче:
– Мне все равно, католики они или протестанты! Если люди плохо выполняют свою работу, какое дело до их вероисповедания?!
– Политика «Уайт стар» во многих вопросах кажется малорациональной, – неслышно вздохнула мисс Белл, усмехнувшись смутившемуся молодому человеку.
– Я прошу прощения, мне ужасно жаль… – мистер Эндрюс, столкнувшись с девушкой, перевел взгляд на пятого помощника, и Алекс показалось странным перемена в лице мужчины.
– Ну что вы, я почти привыкла, – Белл явно вымещала всю досаду от неудач этого дня на ни в чем не повинных вещах, не обращая внимания на попытки мистера Лоу ей помочь. – Не стоит, вы и так достаточно сделали. Я справлюсь сама, – девушка прекрасно понимала, что переоценивает свои способности, но желание гордо удалиться было превыше здравого смысла. Томас Эндрюс занялся другим, более важным делом: внимание инженера полностью сосредоточилось на новой неприятности, и он не видел этой забавной сцены.
– Это просто смешно, – мистер Лоу, мало обращая внимание на Алекс, быстро подхватил вещи и направился пешком по знакомому пути. Белл ничего не оставалось, как последовать за юным помощником капитана, про себя возмущаясь его бесцеремонности.
Глава 10
Гарольд занес оставшиеся чемоданы и аккуратно поставил к свободной стене. Невольно взгляд зацепился за обстановку. Да, каюта была очень изящна и красива. Мистер Лоу с трудом подавил вздох, почему-то подумав, что мисс Белл совершенно невозможно представить в другой обстановке.
– Отдыхайте, мисс, – галантно сказал он, очаровательно улыбаясь. – Надеюсь, путешествие на этом корабле заставит вас забыть обо всех трудностях на суше.
Алекс скептически скрестила руки на груди, удерживаясь от того, чтобы не выразить свое сомнение вслух.
– Насколько я знаю, капитан сходил на берег, чтобы провести вечер с семьей, – девушка без какого-либо интереса обвела окружающий интерьер. Эти фотографии показной роскоши, о которой кричала компания, уже успели порядком надоесть. – Отчего же вы не решили потратить эти несколько дней перед плаванием на кого-то дорогого?
Гарри только покачал головой:
– Мне некуда ехать. Мой отец так и не смирился с тем, что я моряк.
Александра прикусила губу. Разговор все больше напоминал партию в шахматы, и сейчас она, похоже, сделала неверный ход. Но отступать она не умела ни при каком раскладе.
– Простите, я не хотела вас расстроить, – неловко произнесла девушка, ругая себя за такую бестактность.
– Однако вы плывете на самом лучшем из пароходов, – девушка медленно преодолела разделявшее их расстояние и остановилась всего в нескольких шагах от мистера Лоу.
– Я здесь на службе, – тихо сказал Гарольд, не шевелясь, но однако же внимательно наблюдая за мисс Белл. – Но я правда рад, что теперь мой корабль – «Титаник».
– Наверное, вы много раз уже пересекали океан, – Алекс смотрела на офицера непонятным взглядом. – И вам, должно быть, будет немного скучно…
– Я никогда не был в Америке, мисс, – ответил Гарри, пытаясь понять, что же стоит за словами мисс Белл. Ее простой и, в общем-то, обычный вопрос больно царапнул по сердцу, напомнив в очередной раз, что на этом свете он один и что за выбор души иной раз приходится платить слишком высокую цену.
– Ну, а вы как решились все-таки плыть через Атлантику? – изо всех сил молодой офицер старался придать голосу беззаботность и ту ноту светского безразличия, которой отличалась любая беседа в салоне первого класса. Но, как он не пытался, у него не получалось: Гарольд мог говорить только о том, что его волновало. И тогда эмоции проступали сами по себе.
– В каком-то смысле я похожа на вас, – усмехнулась мисс Белл, – с тем только различием, что ваша работа кажется мне куда благороднее.
– Неужели ваша работа вам не по душе? Я бы никогда не смог делать то, что я не люблю, и отказаться от мечты, – молодой офицер посмотрел прямо в глаза Алекс, и последние слова, казалось, имели какое-то иное значение.
– Я имею в виду другое, мистер Лоу, – девушка неожиданно улыбнулась: ей совершенно не хотелось обескураживать своего собеседника. – Мне приходится добывать любую информацию всеми возможными и невозможными способами. А это не всегда получается по совести…
Александра оказалась слишком близко, так что Гарри машинально отступил назад, чтобы удержать себя застегнутым на все пуговицы и не обнять ее. Сейчас, в светлой каюте, это было бы совсем неприлично.
– Однако, вы другая, – покачал головой молодой человек, сам не понимая, какая причина вынуждает его это говорить. – Вы слышали разговор капитана и мистера Мердока, но ничего не рассказали. Вы знали о… О леди Ливингстон, о пожаре, обо всех наших неприятностях – я не верю, что вы сделали это из расчета или по прихоти компании, – Гарри самому хотелось бы понять, откуда он берет эту уверенность, которая слышится в его голосе.
Девушка медленно выдохнула. В этих словах было немало правды, но признаться в этом она не могла даже себе. В конце концов, ей нечем гордиться: это простая человеческая порядочность.
– Очень надеюсь, мистер Лоу, что вы правы.
– Вы не верите в себя? – спросил Гарольд, глядя прямо в глаза Алекс. – Я глубоко убежден в том, что сказал, и ничто не изменит моего мнения.
Мисс Белл не смогла не улыбнуться от этих приятных слов, начиная понемногу понимать характер этого молодого человека. Ей не хотелось отпускать такого интересного собеседника, но провести все плавание вот так наедине в каюте было решительно невозможно.
– Я верю вам, – тихо сказала она, делая еще шаг вперед, так что Лоу не оставалось ничего другого, как только прижаться спиной к двери. Алекс улыбалась, то ли от счастливого освобождения из застрявшего лифта, то ли от чего другого.
– Искренне желаю вам приятного путешествия, – чуть склонил голову пятый помощник, в свою очередь пряча невольную улыбку.
– Спасибо… – сказала Алекс, коснувшись его руки. Гарри поднял глаза и замер. Запах ее духов кружил голову и почти лишал всякого самообладания. Молодой офицер непроизвольно сжал свободную руку и вздрогнул, когда мисс Белл коснулась его губ, возвращая поцелуй.
– Вот мы и в расчете, – тихий голос прервал воцарившуюся тишину. Девушка отстранилась и сделала несколько шагов назад, дав наконец мистеру Лоу, мало понимавшему происходящее, небольшую передышку. Александра испытывала странное удовлетворение от своего поступка – в конце концов, теперь молодой человек хотя бы не будет чувствовать свою вину за несдержанность.
– Ах, я чуть не забыла! – мисс Белл хлопнула себя по лбу и едва заметно усмехнулась: – Мне сказали, что правила компании запрещают господам офицерам прогулки по первому классу или встречи с пассажирами. Это так?
– Так, – медленно кивнул пятый помощник, напряженно размышляя, кто был столь любезен, что просветил девушку об этом пункте. Выбор был небольшой, учитывая, что сегодня она имела экскурсию, на которой присутствовал капитан и мистер Эндрюс.
– Тогда будьте благоразумны, – с загадочной улыбкой посоветовала Алекс. Гарольд лишь молча кивнул и вышел, не сразу найдя ручку от входной двери. Остаток сна как рукой сняло. Это странное состояние не то, что бы не нравилось – оно пугало. А если учитывать тот факт, во сколько команде надлежит быть на мостике…
К счастью, мисс Белл эта проблема не касалась, у нее необходимость в раннем подъеме отсутствовала. Когда молодой офицер вышел, девушка с улыбкой смотрела на дверь, за которой скрылся Гарри; уже не в первый раз она задавалась вопросом, что особенного в этом человеке? Такой необыкновенный контраст сдержанности и прорывающихся эмоций? Мисс Белл устало прикрыла глаза. Есть в этом пятом помощнике что-то, чего он сам пока в себе не замечает.
***
Когда все недочеты корабля были исправлены, часы «Честь и Слава» отбивали начало второго. Инженер отпустил уставших помощников и сам направился в сторону своей каюты. Забавно, но у него больше даже не было сил на какие-либо сильные мысли – думать не хотелось вообще, и конструктор мечтал только об одном: чтобы завтра все прошло без каких-либо нареканий.
Мистер Эндрюс устало покачал головой, бросив взгляд на разложенные чертежи – те самые, которые он оставил для изучения вечером.
«Теперь уже завтра… точнее, сегодня», – рассеянно подумал мужчина, автоматически раздеваясь. Его мысли были с «Титаником» постоянно – инженер переживал за все, стремясь исправить любой недочет самолично, но только теперь он осознал, как сильно устал. Возможно, пароход и впрямь преследует цепь неудач… Кто знает, возможно, стоило все-таки соблюсти традицию с церемонией «крещения» – ах, ну да, компания же выступила против этого пережитка прошлого…
Мистер Эндрюс закрыл глаза, все еще думая, какие сюрпризы впереди готовит «Уайт стар» и ее главный директор, который уже скоро прибудет на лайнер – конструктор сильно сомневался, что мистер Исмей легко откажется от своей идеи касательно скорости. Конечно, эта проблема коснется команды и в первую очередь капитана… Да, вряд ли всем им станет легче, даже когда «Титаник» наконец выйдет в свой первый рейс.
***
Утром 10 апреля Уильям Мердок шел на мостик в скверном настроении, и не только потому, что приснился какой-то странный сон, где он барахтается в ледяной воде, пытаясь вытащить из нее же какую-то девушку. Нет, еще в три часа ночи его разбудил непонятный стук под окном. Теперь уже первый помощник натянул одеяло, закрывшись с головой, но стук все продолжался. Когда же Мердок, чертыхаясь, вылез из теплой постели, он услышал, как скрипнула соседняя дверь, и все затихло.
– Лайт… – сквозь зубы процедил Уилл, забираясь снова в кровать, но уснуть больше так и не удалось. В результате шотландец совершенно не выспался, и теперь желал только одного – отомстить как следует Чарльзу Лайтоллеру.
На мостике уже были все офицеры, кроме Лоу. Первый помощник поднял бровь: обычно валлиец никогда не опаздывает, тем более, на службу.
– Доброе утро, – расцвел широкой улыбкой подошедший Лайтоллер.
Мистер Мердок смерил его с ног до головы таким убийственным взглядом, что любое дерево на месте Лайта засохло бы.
– Доброе, – ровно сказал он. – Надеюсь, твоя личная жизнь сегодня ночью была успешна.
– Не знаю, о чем ты, но скажу, что да, – ухмыльнулся Чарли. – Однако не так эффектна, как у Гарри.
Уильяи Мердок проследил за взглядом Лайта и увидел запыхавшегося Лоу, у которого пуговицы были застегнуты немного не так, и хмыкнул. Похоже, все провели эту ночь с толком, кроме него самого.
– Доброго утра, мистер Лоу, – поздоровался Лайтоллер, и ирония не то, чтобы звучала в его словах – она заливала весь мостик. – Как вам спалось?
– Спасибо, вполне неплохо, – ответил Гарольд, испытывая огромное желание провалиться сквозь палубу. Но от Чарли так просто еще никто не уходил.
– Надеюсь, вам снилось что-то очень приятное, мистер Лоу, – не унимался второй помощник капитана. – Не замечал я раньше у вас привычки опаздывать на службу.
– Простите, мистер Лайтоллер, но когда я сплю, я – сплю, – ответил Гарри, которого уже начинал раздражать этот тон второго офицера. – Почти как мертвый.
Офицеры переглянулись, удивляясь неожиданной разговорчивости валлийца. Генри Уайльд, как и положено образцовому британскому старпому, внимательно посмотрел на Гарольда.
– По-моему, мы уже во всем разобрались, – многозначительно заметил он.
Мистер Мердок демонстративно взглянул в другую сторону. Нет, Генри он знал давно и неприязни до этого момента к нему не испытывал. Но он уже чувствовал «Титаник» в своих руках и не мог справиться с чувством досады от такого несправедливого решения «Уайт Стар Лайн».
Уайльд обвел глазами присутствующих. От него не укрылось неприязненное настроение офицеров. Светился только мистер Лоу, поспешно перезастегивая китель. Генри тихо вздохнул, вспомнив себя в моменты счастья, и понял, что с ребятами придется говорить начистоту.
– Господа, я понимаю ваше настроение, – негромко начал он. – Было бы обманом говорить, что я не рад оказаться на самом большом в мире пароходе, но назначение компании устраивает меня еще меньше, чем вас. К тому же, я по-прежнему приписан к «Олимпику» и здесь всего лишь на один рейс. Я прошу вас не показывать своего неудовольствия, особенно, если директор компании будет на мостике.
– Надеюсь, под ногами он путаться не будет, – неслышно процедил Чарльз, опустив совсем не дружелюбный взгляд.
Новый старший помощник как-то грустно улыбнулся. Он догадывался, что испытывали другие офицеры (особенно старшего состава), но не мог их винить. Мистер Уайльд и сам слабо понимал необходимость такой внезапной кадровой перестановки, однако изменить что-либо было уже невозможно.
Он имел совсем другие планы, да и работа на «Олимпике» стала для офицера привычной, к тому же, странное предчувствие преследовало мужчину по поводу «Титаника». Вся эта шумиха о его непотопляемости… Это ведь лишь второй лайнер подобного класса. А после инцидента с «Олимпиком», кажется, людям следовало окончательно разувериться в том, что все находится под их контролем.
– Все знают свои обязанности? – отогнав мрачные мысли, Генри Уайльд обвел взглядом офицеров. Получив удовлетворительный ответ, мужчина кивнул:
– Превосходно.
***
Саутгемптон медленно оживал: в пределах корабля появлялись первые пассажиры, а также первые любопытствующие. Толпа медленно собиралась вокруг «Титаника», мешая проезду машин, доставлявших как вещи, так и последние продукты. На борт поднимались также и члены команды: матросы, стюарды, официанты прибыли за несколько часов до отплытия, чтобы успеть разместиться и подготовиться к работе.
Томас Эндрюс в очередной раз обходил корабль, как-то расстроенно качая головой. Наконец-то на его прекрасном лайнере перестало все ломаться, зато прибыла новая команда. Главный конструктор оглядел матросов, задал несколько вопросов кочегарам, вздохнул и вышел на свежий воздух.
– Мистер Эндрюс! – услышал он голос и обернулся. Его догонял старший помощник капитана Генри Уайльд.
– Доброе утро, – ирландец вымучил улыбку, но опытный глаз Уайльда заметил ее неестественность.
– Мистер Эндрюс, я не знал, что и вы с нами на «Титанике», – Уайльд был приветлив и вежлив, и это немного успокоило главного инженера.