скачать книгу бесплатно
Но в жизни он несправедливости так много встретил,
Его злая судьба его обидела, наверно.
Меж тем как он блистательным талантом обладает,
Понятно, что в душе сюцай так глубоко обижен,
И всеми обстоятельствами в жизни он унижен,
Поэтому и говорит то, что совсем не знает,
Хоть опрометчивы его слова, но всё ж разумны,
Есть истина: «Добро приносит всем богатство людям,
А зло беду влечёт». Всегда так было и впредь будет.
Его нужно простить, ведь замечанья его умны».
– «Но заявляет он, что хочет быть Владыкой ада
И навести в делах людей порядок, как желает.
Не может быть для смертного такая вот награда?!
Безумца бред! Он говорит то, что не понимает.
Владыкой Преисподней простой смертный стать не может!
У Яньло столько дел, судебных, и бумаг, различных,
Что судьи Десяти Дворцов (12), хоть трудятся отлично,
Не успевают делать всё. Как он ему поможет?!
И этот книжник думает, что может разобраться
В том ворохе бумаг, решить дела людей, как нужно?
Он так умён? Что ему стоит только постараться,
Всё на земле наладится, жить станут люди дружно»?!
– «Уж если говорит серьёзно он, то это значит,
Что велики его таланты и ум в деле этом,-
Сказал Тайбо, – раз оказался он чем-то задетым,
Видать, не всё в порядке в делах наших, не иначе.
В стране Яньвана много странного что происходит,
Несправедливого. Дел много за сто лет скопилось.
Понятно, что обида в Небо многих устремилась,
В дворцах Небесного Чертога (13) отклик свой находит.
По мненью, моему, хоть, неразумному, нам надо
Сюцая в Преисподнюю хоть на полдня направить,
Владыкой ада для решения всех дел поставить,
Пусть жалобы рассмотрит, казнит или даст награду.
Когда суд будет честным, то простим все прегрешенья,
А если же он будет глупым и несправедливым,
То мы его накажем, чтоб не был он говорливым,
Чтоб понял сам он, как даётся нужное решенье».
Владыка Яшмовый там с мненьем Духа согласился,
Послал его в царство теней с приказом и задачей -
Владыке Дворца Сэньло (14) всего на день отстраниться
От власти, вызвать Сыма в ад для трона передачи,
Чтоб он в аду решил дела все, что в суде скопились,
И если будет справедлив, в делах всех разберётся,
Получит блага все, которые князья добились,
А нет, в ад Фэнду (15) брошен будет, назад не вернётся.
Яньло же, по приказу, демонов Непостоянных (16)
Послал к сюцаю, приказав его в царство доставить,
Сюцай не испугался представителей тех, странных,
Отправился за ними, чтоб на место всё поставить.
Возле Дворца Сэньло бес приказал встать на колени,
Его спросил Сыма: «А кто сидит на возвышенье?
С какой мне стати ползать перед тем, кто сидит в тени?
И почему я должен выражать ему почтенье»?
– «Но это – государь Яньло сам. Он – Владыка ада»! -
Бес закричал. Сюцай обрадовался, обратился:
– «Владыка Яньло! Наконец-то встречи я добился
С тобой, хотел бы выразить тебе свою досаду.
Ты высоко сидишь на троне в твоём окруженье,
Где бесов тысячи дела решать все помогают.
Я – Сыма Мао, сюцай бедный, и без положенья,
Стою, как перст, перед тобой, меня смерть ожидает.
В твоих руках – моя жизнь, и меня ничто не греет,
Решай по справедливости, приму судьбу, любую,
Уж лучше умереть, чем жизнь влачить такую.
Ведь говорят: силён кто, тот и истину имеет».
Сказал Яньло: «Я – одинок, но Тёмного Приказа
Владыкой чести удостоился стать в царстве оном,
И все дела вершил я по Пути Небесного законом,
Ни разу не было от справедливости отказа.
А ты, какими добродетелями обладаешь
Или талантами, чтоб заменить меня на троне,
Дела, какие, нерешённые, править желаешь,
Силён ли в юридическом, небесном, ты законе»?
– «Владыка! О Пути Небесном ты тут молвил слово.
Но суть его любовь есть – справедливость ко всем людям,
Чтоб поощрять добро, карать зло. Но тебе знакомо
То, что твориться в мире? Вряд ли это везде будет!
Все алчные богатое имеют состоянье,
Кто добр, тот беден, у него лишь к доброте стремленье,
Тираны все высокое имеют положенье,
Что позволяет больше им творит всех злодеяний.
Кто честен и готов помочь, тот терпит униженье,
Злодеи все обманывают бедняков и нищих,
Тупицы одарённых оставляют всех без пищи,
Смеются. Негде жаловаться на все злоключенья.
Всё – оттого, что все решения несправедливы
Твои. Возьмём меня, к примеру, я всю жизнь учился,
И вел себя достойно, ничего я не добился,
По всем законам жил Небес, и не был горделивым.
Каков же результат? Всё жизнь я бедствовал, был ниже
Посредственностей всех. Лежала пропасть между нами.
Зачем ты нужен нам? Зачем же к Небесам быть ближе,
Когда ум с глупостью всегда меняются местами?
И если б правил я, не допустил б несправедливость»!
Яньло сказал ему презрительно, как бы нарочно:
– «Содеянное Небеса оценивают точно,
Хочу добавить, что не к месту твоя говорливость,
Произойти может расплата раньше иль позднее,
Она бывает часто как открытой, так и скрытой,