
Полная версия:
Приболотье
Он нашёл возле луга небольшой деревянный шест и начал осторожно копать землю. С каждым слоем почвы его руки двигались быстрее, и скоро под его ногами открылся узкий проход в глубину. Алхим почувствовал холодный поток воздуха, исходящий из этого подземного хода, но не остановился.
Наконец, он расчистил вход достаточно, чтобы пролезть. Внутри него ждала неизвестность, но Алхим знал одно: этот момент изменит его жизнь. Он опустился на колени и начал спускаться в темноту.
Внизу была тишина, только его собственное дыхание и эхо шагов сопровождали его. Проход вёл к большой пещере, и в её центре, освещённый слабым светом, лежал огромный камень, на котором, хоть и неразборчиво, но прочесть можно было. И Алхим прочёл:
«ФЕЯ».
Камень казался старым, покрытым мхом, но от него исходила слабая, притягивающая энергия.
Ульфия сделала паузу, а дождь за пределами палатки продолжал лить с такой силой, словно сам хотел поддержать атмосферу её рассказа.
Кочевники, даже те, кто до этого сидел в стороне, слушали её с неподдельным интересом. Их лица были задумчивыми, словно они тоже боялись, что что-то подобное могло случиться и с ними.
…его глаза начали болеть от яркого блеска. Золото было повсюду: оно переливалось в свете факела, создавая иллюзию, что сама пещера жила, дышала светом. Мелкая дрожь охватила Алхима, когда он осознал, что никогда раньше не видел столько богатства. Сундуки были переполнены монетами, а большие золотые слитки просто лежали на земле, словно никому не принадлежали. Алхим медленно шагнул вперёд, заворожённый этим блеском. Он протянул руку, и его пальцы коснулись холодного металла. На мгновение ему показалось, что всё это было каким-то сном. Сердце его заколотилось ещё сильнее, и в голове мелькнула мысль: «Это всё действительно для меня? Могу ли я просто взять это?» И вдруг голос старухи вновь раздался, нарушив тишину: – Блеск золота обманчив, Алхим, – сказала она спокойно. – Ты видишь его как величайшее богатство, но настоящая его сила не в том, чтобы купить вещи или владеть чем-то. Это золото не принесёт тебе счастья, если ты возьмёшь его с алчностью в сердце. Понимаешь ли ты, что с этим богатством приходит ответственность? Алхим отдёрнул руку, словно его обожгло. Он понял, что старуха говорит правду. Казалось, что золото вокруг него перестало быть таким притягательным, и его блеск, вместо того чтобы завораживать, теперь вызывал тревогу.
Алхим замер, чувствуя, как стены вокруг него сдвигаются, а проход, через который он вошёл, медленно закрывается. Сердце его застучало в груди, мысли начали метаться.
– Не бойся, – услышал он скрипучий голос старухи. – Я не собираюсь тебя погубить.
Алхим огляделся, но не видел её. Голос доносился отовсюду, как будто лес сам говорил с ним через её уста.
– Я отпущу тебя и не стану томить под землёй вечно. Но прежде ты должен услышать то, что я хочу сказать.
Он тяжело сглотнул, понимая, что сопротивляться бесполезно. В его голове мелькала одна мысль: что она от него хочет? Неужели она думает, что он захочет украсть этот клад?
– Если тебе нужно, чтобы я никому не рассказывал про это место, – начал он, стараясь не показывать свой страх, – можешь не переживать. Мне ничего не нужно. Я никому не скажу и ничего не возьму. Просто отпусти меня.
Старуха рассмеялась, но в её смехе не было злобы – лишь спокойствие и какая-то древняя мудрость.
– Я не боюсь, что ты украдёшь или предашь меня, Алхим, – сказала она. – Эти сокровища не такие, как ты думаешь. Это не просто золото. Оно несёт в себе нечто большее – древнюю силу, которая может как даровать, так и уничтожать.
Алхим не мог понять, о чём она говорит, но его любопытство было сильнее страха.
– Что же тогда тебе нужно? – спросил он осторожно.
– Тебе нужно понять, – голос старухи звучал мягче, – что ты не просто случайно оказался здесь. Этот лес, этот цветок – всё это связано с твоей судьбой. Ты был выбран. И теперь твоё предназначение – узнать о тайной мудрости, о знаниях, которые могут изменить ход событий не только в твоей жизни, но и в жизни твоей деревни, твоего мира.
Алхим чувствовал, как что-то внутри него откликается на её слова, но страх перед неизвестностью всё ещё держал его в напряжении.
– Но что мне с этим делать? – спросил он. – Я ведь просто пастух.
– Не так уж и просто, – ответила старуха. – Ты избран, потому что твоё сердце чисто. Только кроткие могут пройти испытания, скрытые в этом месте. Я научу тебя древним знаниям, передам мудрость, которая охраняет это место веками. Но будь осторожен: эта сила – не для слабых. Когда ты овладеешь ею, ты сможешь повлиять на судьбу Перелесья. А когда ты всё поймёшь, я отпущу тебя, и даже позволю взять несколько монет, если захочешь.
Её голос стал тише, а затем исчез, оставив Алхима в полной тишине подземелья. Стены больше не сдвигались, и, хотя страх отступил, он чувствовал, что оказался на пороге чего-то великого и опасного.
Понимая, что выбора у него по сути нет, Алхим глубоко вздохнул и приготовился выслушать всё, что старуха собиралась ему поведать…
Ульфия замолчала, её лицо оставалось напряжённым, словно она не хотела больше углубляться в тему. Я, чувствуя, что что-то важное упущено, спросил, пытаясь вернуть её к разговору:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов