
Полная версия:
По лезвию надежды
– Да, неплохой вид.
– Мне тоже нравится то, что я вижу. Твои глаза меня сегодня с ума свели, – парень взял меня за руку. – Тебе говорили, что они похожи на кошачьи?
От его прикосновения меня передернуло. Но не так, как от касания Чарли. Тогда по мне бежали толпы мурашек, и сердце делало неоднократное сальто. Сейчас же что-то напугало меня. Как будто я засунула ладонь в стакан со льдом, и меня пронзили сотни холодных крупиц одновременно. Я резко отдернула свою руку, чем вызвала неприкрытое удивление парня.
– Ты чего такая пугливая? Точно кошка, только дикая, – Бран снова попытался коснуться меня, но я отстранилась.
– Ты не видел Мэри? Я потеряла ее, – снова огляделась по сторонам в поисках своей блондинки.
– Нет, я только за тобой смотрел весь вечер, милая, – его пальцы потянулись к моей щеке.
– Бран, будь любезен, прекрати, – я шлепнула его по руке. – Не трогай меня, если хочешь остаться с целыми костями.
– Да в чем твоя проблема, Клэр?! Тебе сколько лет, недотрога… – парень орал мне в след, но я уже шла сквозь толпу, ища глазами подругу. Голова гудела от выпитого шампанского. Расталкивая людей перед собой, я пыталась пробраться к нашему столу. За ним по-прежнему было пусто. Сумки подруги не было, но она же не могла уйти, не предупредив меня. Мысли путались, я медленно опустилась на стул. Взяв свои телефон, дважды набрала Мэри, но абонент был недоступен. Оглядев зал еще раз, я гулко выдохнула. Взяв бокал у проходившего мимо официанта, я залпом влила его в себя. Затем еще, и еще. Возможно, я бы так и просидела в одиночестве, заливаясь алкоголем с пузырьками, устраивающими в моей голове бунт, если бы не рука, опустившаяся на мое плечо.
Мне можно было не поворачиваться, чтобы узнать, кто это. По волне напряжения, которое отдавалось где-то внизу, по мурашкам, которыми покрылась моя кожа, по приятному покалыванию кожи в том месте, где лежала его ладонь, мне было понятно, какой мужчина стоит за моей спиной.
– Хватит. Поехали, я отвезу тебя домой, – повернувшись на голос, снова утонула в бездне его глаз. Сейчас они голубые, с маленьким намеком на серый оттенок. И пылали огнем, глядя на меня.
– Нет, мне нужно найти Мэри. Я без нее не уйду, – я аккуратно вывернулась из под его ладони и снова потянулась за бокалом. Чарли тяжело вздохнул и опустился на корточки напротив меня.
– Она с Роджером, – перехватив шампанское из моей руки, он поставил бокал обратно на стол. – Поехали, тебе больше не надо пить.
Мужчина сидел напротив меня и спокойно ждал. Немного помедлив, я взяла сумку, дав понять, что готова идти. Хоггард выпрямился и протянул мне руку. Он безотрывно смотрел мне в глаза, по-прежнему не говоря ни слова. Я положила свою маленькую ладонь, по сравнению с его, в руку мужчины, и Чарли аккуратно поднял меня со стула. Мы не спеша пошли вперед, проталкиваясь к выходу, и мой босс все время крепко держал меня за руку.
Глава 21. Понимание
Клэр
Мы вышли из клуба, под завязку переполненного людьми. Я даже не смогла протиснуться к гардеробу, чтобы забрать свое пальто, но Чарли заверил меня, что все уладит. Аккуратно накинув свой пиджак на мои голые плечи, мужчина снова схватил меня за руку и потащил вниз по лестнице. Аромат знакомого парфюма резко ударил мне в нос. Я глубоко вдохнула, наслаждаясь морозным воздухом улицы и нотками дерева и корицы, которыми всегда пах Хоггард. Алкоголь по-прежнему плескался в моей крови, навевая не очень пристойные мысли, подкрепленные этим манящим запахом. Свободной рукой я подняла воротник пиджака, который все еще хранил тепло своего обладателя, и словно наркоманка уткнулась в него. Чарли, не смотря на сильную хватку, очень осторожно вел меня по ступенькам, чтобы я не споткнулась.
Люди толпились как на лестнице, так и подле нее, но босс первым освобождал нам проход. Я неустанно смотрела на его широкую спину, обтянутую белой рубашкой. Там, на портрете, который висит в их особняке, мужчина намного крупнее, чем сейчас. Но то, как он выглядит сегодня, мне нравится намного больше – все та же уверенность, шарм, сила и мужественность. Чарли теперь был суше и жилистее, но это не мешало ему выглядеть в разы внушительнее и властнее практически всех мужчин, которых я знала и видела. Его волосы растрепались, вены на руке, которая держала мою ладонь, были напряжены и выглядывали под кожей. На шее гуляли желваки. Мой взгляд машинально опустился на его попу – да, и здесь хорош. Поморгав несколько секунд, я снова попыталась отогнать от себя пошлые запретные мысли, как услышала глубокий голос где-то вдалеке.
– Джек, сначала отвезем мисс Хейг домой, – я увидела водителя Чарли, который коротко кивнул и направился к водительскому месту. Мужчина отпустил мою руку, подведя к машине, и открыл мне дверь. – Садись в машину.
– Почему у меня такое ощущение, что ты злишься? – я сложила руки на груди, еще больше укутавшись в пиджак, но в машину так и не села.
– У тебя правильное ощущение, – Чарли устало посмотрел на меня и провел рукой по волосам. – Клэр, сядь, пожалуйста, в машину, и мы поговорим.
Я молча отвернулась и последовала его предложению. Оказавшись внутри, первым делом я почувствовала тепло, стоявшее в салоне. Моя голова автоматически размякла под действием духоты и шампанского. Мороз улицы и волнение за подругу еще как-то сохраняли во мне здравый смысл, но сейчас, похоже, меня снова торкнуло. Хоггард сел рядом и попросил Джека тронуться. Мы так и сидели в молчании: ни я, ни он не начинали разговор. Я достала телефон из сумки, чтобы проверить, не вышла ли Мэри на связь, но смартфон молчал. Повернув голову к Чарли, я подняла брови и уставилась на него.
– Ну? – я сверлила мужчину взглядом.
– Что, ну? – Чарли по-прежнему не смотрел на меня, продолжая изучать виды ночного Лондона.
– Когда ты начнешь на меня орать?
– С чего ты взяла, что я собираюсь орать на тебя?
– Ты же сам сказал, что у меня правильное ощущение, что ты злишься. Так в чем проблема? – снова непроизвольно кутаюсь в его пиджак.
– Какая проблема? – мой собеседник все еще смотрел в окно.
– Чарли! Прекрати отвечать вопросом на вопрос и посмотри на меня, наконец! – я взяла его за руку и резко дернула на себя. Хоггард повернулся, в его глазах плескалось раздражение.
– Во-первых, злиться и орать – это разные вещи. Во-вторых, да, я действительно злюсь, потому что ты не знаешь меры и контроля над собой. И, в-третьих, – мужчина пристально смотрел в мои глаза, – не стоит повышать на меня голос, Клэр.
Чарли вытащил свою руку из моей ладони и снова отвернулся. Я никогда еще не видела его таким раздраженным. Уивленно перевела глаза на Джека, но видела только его макушку – взгляд мужчины был направлен прямиком на дорогу. Затем снова посмотрела на своего спутника. Он сложил руки на колени и сжал ладони в кулак.
– Все равно мне не понять тебя, – я снова начала говорить, смотря на свои пальцы, которые покоились на моих ногах, – что такого произошло, что ты сидишь сейчас передо мной и психуешь, как взбалмошная девица?
– Зачем ты вливаешь в себя столько алкоголя? – Хоггард резко повернулся, разгоняя тёплый воздух в салоне. На этот раз его брови были сведены вместе. Даже хмурится он мужественно. Я не сразу поняла, что от меня ждут ответа.
– Что? А… Я уже взрослая девочка, могу пить столько, сколько захочу. Я умею себя контролировать.
– Оно и видно, – Чарли усмехнулся.
– А что не так с моим самоконтролем? – я удивленно округлила глаза. – Не подралась ни с кем, ничего не разбила, никого не унизила, ни с кем не переспала. Хотя в этом пункте, может быть, все могло закончиться и по-другому, если бы ты меня не увез, – на мой напускной смешок в ладошку мужчина резко выпрямился и полностью развернулся ко мне.
– Вот именно, Клэр. Что все могло бы быть, если бы я тебя не увез, – в его голосе звенел металл, глаза стали почти черные. – Я наблюдал за тобой.
– И что, понравилось? Надо было присоединиться ко мне, и тебе бы выпивки нашлось, – умом я понимала, что безбожно переигрываю, но остановиться была не способна. Во мне поескалась через край неизвестная злость. Небрежно похлопала мужчину по плечу, от чего кожа под моей рукой буквально натянулась в струну. Чарли поймал мою ладонь и сжал в своей.
– Это не смешно. Тебя совсем недавно выписали, а ты уже вталкиваешь в себя литры шампанского, при этом еще и скачешь, как горная коза, умудряясь флиртовать с кем попало! – Хоггард впервые повысил на меня голос. Джек определенно слышал нашу перепалку, но не подавал вида. Слова Чарли сильно задели меня. Я осторожно вытащила свою ладонь из его руки и отвернулась.
– И именно потому, что ты так переживаешь за мое состояние, ты ни разу за эти дни не спросил, как я себя чувствую. Просто это такой уровень заботы, которого мне не понять, – обида сменила негодование, моментально уняв бушующую в венах кровь. В окне показалась моя улица, и я облегченно вздохнула. – Спасибо за цветы, красивый букет. Правда если бы не Том, я бы не поняла, что это от тебя. Иногда достаточно просто задать один вопрос о самочувствии, чем скупать цветочный, чтобы показать человеку, что он тебе не безразличен. Я ждала этого вопроса от тебя, Чарли, – я повернулась и в упор посмотрела на Хоггарда. Мужчина неотрввно смотрел на меня, но не говорил ни слова. – Все двадцать три дня. Но его не последовало, и я понимаю, что так лучше. Ты оказался умнее, и не допустил этих разрушающих душу мыслей. А знаешь почему? Потому что ты женат, у вас ребенок. И это все, что мне нужно знать. А тебе понимать. Поэтому свою сомнительную заботу оставь, пожалуйста, при себе. Я свободный человек и вольна делать то, что захочу. С самоконтролем у меня все в порядке. Можешь не переживать об этом – не пропаду. Спасибо за то, что подвез меня. Джек, остановите здесь, пожалуйста, я пройдусь пешком.
Чарли молча сидел и смотрел на меня. Его руки расслабились, шея тоже. Взгляд был сосредоточенным, но выражал что-то отличное от раздражения. Голубые зрачки пробивали моё самообладание, но при этом не показывали ни малейшую долю эмоций своего обладателя. Чего явно нельзя было сказать обо мне. Адреналин отдавал тяжёлым гулом в висках. Мне стало легко и тяжело одновременно. Машина остановилась, я сняла с себя пиджак и передала Хоггарду.
– Оставь себе, на улице холодно, а ты очень захотела прогуляться, – Чарли протянул его обратно и закинул мне на плечи. – И завтра у тебя выходной, подготовься к отлету.
– Мне не нужен ни пиджак, ни выходной, – я упрямо отвернула голову и открыла дверь.
– Поверь, завтра твоя голова будет болеть так, что выходной будет просто необходим. И не глупи, возьми пиджак. Там действительно холодно – ночь на дворе. Джек заберет его, когда привезет твое пальто, – мужчина смотрел на мои попытки скинуть с себя его одежду, а затем устало прислонился к спинке кресла и буквально бросил кисти на колени. – Клэр, пожалуйста. Ты только с больницы.
Я подняла голову и наткнулась на почти серые глаза мужчины. Несколько секунд мы молчали, затем я все-таки взяла пиджак и открыла дверь.
– Хорошо, я беру выходной завтра. Спасибо. Джек, до свидания. – Водитель кивнул мне в ответ. Я посмотрела на босса. – Пока, Чарли.
– До встречи, Клер.
Быстро хлопнув дверью, короткими перебежками добралась к дому. На улице действительно было холодно, но я уже видела свет окна нашей гостиной – Габби снова читала. Укутавшись в пиджак, неосознанно тяну носом умопомрачительный мужской запах и все-таки оборачиваюсь – машина Чарли стоит ровно на том же месте. Он ждёт, когда я дойду до дома. И снова заставляет думать только о нем.
О чёртовом Чарли Хоггарде. Человеке, в которого я, похоже, безоговорочно влюблена.
Глава 22. Выводы
Чарли
Неотрывно наблюдаю за всеми манипуляциями, которые совершает доктор Клафлин. Он осторожно осматривает Лиз, задаёт наводящие вопросы, берет кровь на все необходимые анализы. Сегодня мы у него, а не наоборот.
Не могу оспорить тот факт, что Элизабет расцвела за последний месяц. На щеках появился давно забытый румянец, волосы отливают яркой рыжиной, а на лице все чаще стала появляться искренняя улыбка. Та девушка, которая покорила меня много лет назад, снова пыталась выбраться наружу из-под гнета свалившихся на хрупкие плечи обстоятельств. И глубоко внутри я дикую данному факту. Но как близкий человек. Не как муж.
Я давно стал замечать взгляды Лиз, которые та бросала на своего врача: долгие, сосредоточеные и неоднозначные. Даже во времена бури в нашем доме, с доктором Клафлином жена всегда была любезна на столько, на сколько позволяли обстоятельства. Такие же взгляды были адресованы и ей от молодого, хорошо сложенного мужчины в медицинском халате. Но никогда этот обмен вниманием не выходил за границы дозволенного.
Но почему-то сегодня я остро ощутил, что больше не знаю свою Лиз так, как знал её раньше. Что не понимаю, как у хватить тот яркий огонь, который полыхал между нами до трагедии и того переломного момента. Что вместо того, чтобы полностью раствориться в своей семье, я постоянно возвращаюсь мыслями на другой континент, где уже несколько дней находится Клэр.
– Мистер Хоггард, – доктор Клафлин выдернул меня из размышлений, жестом приглашая подняться из кресла и расположиться напротив, пока миссис Паф помогала Лиз переодеться за ширмой. Глубокая складка, образовавшаяся между тёмных бровей, тонко намекала на напряжение её владельца.
– Что-то не так?
Я не стал опускаться на стул напротив, уперевшись ладонями в дубовую поверхность стола.
– Мне не нравится динамика показателей крови. Последний раз мы брали материал около месяца назад, – мужчина устало прикрыл глаза. – Сегодня взяли повторно. Для проверки.
– Стоит переживать? – неосознанно сжимаю столешницу, внимательно читая эмоции на лице врача.
– Думаю, что пока не стоит. Но любые стрессы и переутомление исключаем, – доктор Клафлин бросил быстрый взгляд на ширму, из-за которой показались женщины. Я видел, как дёрнулся его кадык, заставляя мои брови опуститься вниз. Мужчина резко подскочил, стоило Лиз полностью оказаться на виду. – Миссис Хоггард, прошу неукоснительно соблюдать мои рекомендации. Меньше нервов, больше отдыха и положительных эмоций. Праздники в помощь.
– Постараемся, – жена смущённо улыбнулась и осторожно заправила выбившуюся прядь из хвоста. Затем поймала мой внимательный взгляд и смутилась. – Едем?
Молча кивнув, жму руку врача, цепляю кресло и качу на выход, пока миссис Паф семенит следом.
***
– Устала сегодня.
Элизабет одну за одной расстегивает пуговицы на кардигане, пока я осторожно прикрывают дверь в нашу спальню. После того мимолётного откровения мы больше нп спали вместе с одной комнате. Элизабет предпочитает проводить это время с Томом. А я просто не сопротивляюсь.
– Утром разговаривала с Клэр, – от знакомого имени в воздухе сердце разгоняется чуть быстрее, чем положено, – она в порядке, добралась хорошо. Наслаждается временем с семьёй и с Мэри. Только за нас переживает.
Лиз издаёт короткий мешок и тянется к туалетному столику, чтобы положить к зеркалу свои любимые серьги.
– Ей сейчас самой многое нужно урегулировать, а она за нас болеет, неугомонная.
– У Клэр что-то случилось?
– У неё же мама болеет… Она хочет поездить по врачам, понять, что нужно для операции, сколько денег ей не хватает…
– Подожди. Что ты сказала?
Я в несколько шагов преодолел расстояние между нами и присел на корточки возле жены, опустив налившиеся свинцом ладони ей на колени.
– Клэр не говорила, что это тайна. Но я предполагала, что она могла не делиться с тобой. Её матери необходима дорогостоящая операция, – зелено-карие зрачки пробили насквозь. – Что-то с сердцем. Точный диагноз не знаю. Вроде пока она в норме, они в Сан-Франциско ездят по врачам. Клэр очень сильно помогла им. Сейчас собирают оставшуюся сумму…
– Сколько нужно?
Элизабет на мгновение замолчала. Очень внимательно рассматривала моё лицо, ласково провела пальцем по морщине на лбу, пытаясь её расправить, а затем сжала мои ладони своими.
– Не знаю, Чар. Клэр немного лова в этом вопросе. Поделилась со мной своей болью совсем недавно. Потому что мы разговаривали о том, как она согласилась работать со мной.
– Из-за этого? – жена коротко кивнула. – Но почему она просто не попросила помощи?
Губы Лиз растянулись в печальной улыбке.
– Мы говорим о Клэр Хэйг, Чарли. Ты забыл? – она осторожным отняла свои руки и продолжила снимать с себя украшения. – Она очень мне нравится. Я рада… Действительно рада, что ты предложил ей эту работу. Да, я не в восторге от обстоятельств, из-за которых она была вынуждена согласиться. Но… Все, что ни делается, происходит так, как должно, верно?
Жена не поворачивается, когда говорит последнее предложение. А у меня внутри все переворачивается.
– Думаю, что Кайл в курсе ситуации. Он же, все-таки, её близкий друг, – снова ловлю в фокус её зрачки, когда она медленно разворачивается на кресле обратно ко мне. – Когда ты вылетаешь в Штаты?
– Четвертого числа.
– Думаю, что ты можешь заскочить и в Сан-Франциско.
– Лиз…
– Мы должны помочь ей. Сделаешь все через Брауна. Она не возьмёт. А за нас не волнуйся – у нас с сыном намечается шикарная вечеринка со всей твоей родней.
Между нами воцарилось молчание. Все сказанное вертелось в голове, выстраивая причинно-следственные связи, делая выводы из поведения и поступков. Элизабет смотрела на меня с тем самым пресловутым пониманием всего, что происходит на данный момент со мной. Её взгляд всегда был проницательным и задевал за живое. А сейчас в глубине её значков я видел абсолютное знание того, что происходит со мной в последние месяцы. Я же, в свою очередь, наблюдал то же самое за ней.
Я хотел поговорить с ней с самой больницы, но Кэролайн ехала с нами. Возможность остаться наедине выдалась только сейчас. Всё домочадцы внизу, включая Тома, который развлекается с физиотерапевтом Лиз. Артур выкручивает с нашим сыном такие пируэты, что детский хохот заполняет все пространство огромного дома.
– Элизабет.
Тон моего голоса спокоен и размерен, но, тем не менее, жена нервно вздергивает кончик прямого носа. Она слишком хорошо меня знает.
– Ты ничего не хочешь мне рассказать?
Она прекрасно понимает, о ком и о чем я. Не отводит взгляд, не сопротивляется и не юлит. Лиз тяжело вздыхает, после чего снова находит мою ладонь и крепко цепляет её своей.
– Наверное, да. Нам нужно поговорить.
Глава 23. Дом
Клэр
Как здорово просыпаться дома.
Когда ты открываешь глаза, а они привычно утыкаются в стеллаж с книгами, в котором можно найти историю на любой вкус и случай. Когда в воздухе витает аромат домашней выпечки и вкусного завтрака. Когда за окном уже привычный ливень, но он не угнетает, а только прибавляет уюта родным стенам.
Завтра мамин день рождения, поэтому сегодня с утра мы дружно семеним втроём, исключая саму вниовницу торжества. Сколько я себя помню, папа всегда освобождал маму от домашней рутины в канун праздника и после, сейчас так и подавно.
Родители выложили мне полный отчёт о здоровье матери. О динамике, предпосылках и результатах. Очень порадовало, что мы действительно находимся на правильно пути. Маме лучше, это видно невооружённым взглядом по привычном румянцу, по блеску в глазах. Да, она больше не скачет по многочисленным делам, как раньше, но ей тоже полезно замедлится и просто отдохнуть, уделив время себе.
– Пап, подай мне полотенце, пожалуйста.
– Лови!
Секунда, и у меня в руках оказывается то, что я просила. Отец с лукавой улыбкой подмигивает, складывая руки после импровизированного трехочкового броска, который он сделал с другого конца кухни, а затем снова приступает к разделыванию мяса.
– Эх…
Мэри мечтательно вздохнула, привалившись рядом со мной на столешницу, с кружкой кофе в руках.
– Прекрати съедать моего отца взглядом, безобразница, – в шутку шлепаю её по руке этим пресловутым полотенцем, вызывая громкий смех папы.
– Не претендую, нет, что ты! Но он такой шикарный, Господи… Дай хоть намотреться на настоящего мужчину вдоволь.
Я всю жизнь это слышу. Всё мое женское окружение всегда пускало слюни по главе семейства Хейг. Отец действительно красивый мужчина. Вот и Мэри не устояла, лишь подпитывая папино озорство. Подруга все прекрасно понимает, уважает мою маму, но иногда не может сдержать слова и эмоции в себе.
Когда мы прилетели в Штаты, то родители очень тепло приняли Мэри, ровно как и мои близкие подруги. Было много душевных разговоров, задорного смеха и искренних, но добрых слез. Тогда мы и решили собираться каждый вечер до отлёта. Сегодняшний не исключение.
– Девчонки, стейки все будут? – папин голос вырывает меня из размышлений.
– Ещё бы, мистер Хейг. Клэр сказала, что вам нет равных по приготовлению мяса.
– Она просто предвзята, – усмехнулся отец, неспеша подойдя ко мне и поцеловав в макушку. Я сама не маленького роста, чем, судя по всему, пошла в него, но рядом с папой всегда малышка. – Не хватает тебя, кнопка.
Несколько слов, а глубины в них на миллион. Все чувства обостряются каждый раз, когда я слышу их. Но родители знают, что я, наверное, впервые в жизни чувствую себя именно там, где должна быть. На своём месте. Поэтому не претендуют на то, чтобы я находилась рядом. Мы любим друг друга, помогаем и поддерживаем, не смотря на расстояние. Это важно.
***
Вечером дождь лил, не переставая, но это не помешало нам накрыть богатый стол и собрать у себя друзей. Камилла и Розмари приехали совсем недавно, но уже дружно спорили о какой-то ерунде, вызывая заливистый смех мамы. Улыбка машинально растягивается на лице, когда я наблюдаю за самыми близкими людьми. На сердце так спокойно, как давно не было.
– Где человек, который "никогда не опаздывает"? – Кам сделала кавычки в воздухе и закатила глаза.
– Перестань, Камилла, Кайл предупредил, что задержится. У него какой-то форс-мажор.
– Ничего нового, – буркнул себе под нос брюнетка и со скучаюшим видом подперла подбородок. Мама никому не разрешала притрагиваться к еде, пока все не будут в сборе.
Я бросала взгляд на часы над камином. Брауны действительно задерживаются дольше, чем предполагалось. Где-то внутри, в подсознании, я чувствовала, что что-то не так. Что сейчас все пойдёт не по плану. Но полномасштабно ощутила катастрофу только когда в дверь громко постучали.
– Наконец-то, – хлопнула в ладоши мама, облегчённо выдыхая, и поспешила к двери. Я встала с кресла и остановила её.
– Я сама, мамочка, располагайся за столом.
Каждый шаг к двери тяжело отзывался в груди. Сама не понимаю, почему так нервничаю. Но стоило мне распахнуть тяжёлое полотно, как с губ сорвался удивлённый выдох.
– Не стал говорить заранее. Сюрприз, – друг виновато улыбается, а затем отступает в сторону, полностью открывая моему взору новоприбывшего гостя.
Чарли
– Не думаю, что это хорошая затея… – только и успеваю бросить другу, как его мерседес заезжает на придомовую дорожку. Ливень хлещет так сильно, что практически ничего не видно в лобовое стекло.
– Ты же сам сказал, что Элизабет должна была её предупредить, что ты в городе и заедешь, – отмахивается Кайл, виртуозно паркуясь в условиях абсолютной дезориентированности.
– Это встреча в кругу близких друзей. Я там не очень-то и к месту.
Ни Кайл, ни его жена, Маргарет, ничего не говорят в ответ на мои возражения, потому что устали переубеждать. Они этим занимаются с момента моего прилёта в Сан-Франциско сегодняшним утром. Я был в Нью-Йорке у своих друзей, Дианы и Джеймса, параллельно решая с последним рабочие вопросы по бизнесу Киллиана и Джеймса, пока брат разгребал все в Европе.
Я не собирался лететь в этот город изначально, но разговор с женой поменял планы. Да, я увиделся с Кайлом, чему очень рад, ведь мы не встречались уже несколько лет – как-то не стыковались в планах. Но основной моей задачей перед отлетом в Лондон было две вещи: разговор с родителями Клэр и оплата всех недостающих сумм для того, чтобы операция состоялась в кратчайшие сроки. Я просто не могу иначе.
Кайлу я обо всем рассказал, именно поэтому он предложил сегодня вечером поехать с ними непосредственно в дом к чете Хэйг, потому что они собирались на ужин. Лучшего повода и придумать нельзя было для реализации задуманного, но меня сильно волновало, как это будет выглядеть со стороны. Тем более, после рождественской вечеринки мы не обмолвилиь с Клэр ни словом. За исключением видеозвонка на сам праздник, когда девушка очень тепло поздравляла всех моих домочадцев. А мне неимоверно грело душу то, как Лиз и Клэр негласно заботятся друг о друге: одна искренне беспокоится о том, как прошёл полет, а вторая – комфортно ли первой в её отсутствие. Как Клэр отвечает на бесконечные вопросы Тома, коих сейчас поступает крайне много. Как она украдкой бросает взгляд, силясь понять мои эмоции. Всё это сильно трогает за живое.