
Полная версия:
Сказка явься, чудо здравствуй!
*Пеппи Длинныйчулок – это веселая и необычная девочка с рыжими косичками, которая живет одна в вилле "Курица" вместе со своей лошадкой и обезьянкой. Она невероятно сильная, может поднять лошадь одной рукой! Пеппи очень добрая, но не любит правила и делает все по-своему. Она постоянно попадает в забавные ситуации и никогда не унывает!
*Стеклянная гора – это волшебная гора из сказок, которая, как ты уже догадался, сделана из стекла. Она такая гладкая и скользкая, что на нее очень трудно забраться. Обычно на вершине Стеклянной горы находится что-то ценное или волшебное, например, прекрасная принцесса или золотые яблоки. Но добраться до вершины очень сложно, и это под силу только настоящему герою!
*Шведские фрикадельки – это маленькие круглые мясные шарики, очень популярное блюдо в Швеции. Их обычно подают с картофельным пюре, сливочным соусом и брусничным вареньем. Это очень вкусное и сытное блюдо, которое любят и дети, и взрослые! Представь себе маленькие, сочные мясные шарики, которые тают во рту!
*Неккен – это таинственный водный дух из скандинавского фольклора, который живёт в реках и озёрах. Он прекрасный музыкант, играет на скрипке завораживающие мелодии. Но будь осторожен! Неккен пытается заманить людей своей музыкой в воду, чтобы утопить их. Поэтому, если услышишь красивую музыку у реки, лучше не подходи близко, вдруг это Неккен пытается тебя обмануть!
*Тролли – это существа из скандинавской мифологии, похожие на больших, уродливых людей, живущие в пещерах, горах или лесах. Они бывают разных размеров и характеров. Некоторые тролли глупые и неуклюжие, другие хитрые и опасные. Они часто похищают людей или прячут сокровища. В сказках тролли обычно боятся солнечного света, который превращает их в камень.
*Стокгольмский дворец – это большой и красивый дворец в столице Швеции, Стокгольме. Представь себе огромный дом с множеством комнат, украшенный золотом и красивыми картинами! В этом дворце живёт король Швеции, хотя большую часть он использует для официальных мероприятий, как место работы. Туристы могут посетить дворец и посмотреть, как живут короли!
*Скатерть-самобранка. В шведском фольклоре, как и во многих других, встречается идея волшебной скатерти-самобранки. Это особый кусок ткани, на котором появляется еда по желанию владельца. Хочешь пир горой? Просто расстели скатерть! В шведских сказках она часто попадает к героям случайно, помогает им в трудных ситуациях или испытывает их жадность. Представь, как удобно было бы иметь такую скатерть!
*Альвы и Ветты – это волшебные существа из шведского фольклора, похожие на маленьких человечков. Альвы обычно добрые и красивые, живут в природе и помогают людям. Ветты же могут быть как добрыми, так и злыми, и часто связаны с определённым местом, например, с холмом или фермой. Если к ним относиться с уважением, они могут принести удачу, а если разозлить – навлечь беду. Представь себе маленьких волшебных соседей, которых не видно!
*Схеттис (Schottis) – это весёлый шведский танец, немного похожий на польку, но более прыгучий и живой. Представь, что ты скачешь под музыку, делая лёгкие подскоки и кружения! Танцуют его парами, держась за руки, и часто под весёлую музыку скрипки или аккордеона. Это как быстрая и радостная прогулка с подпрыгиванием!
Магия флага. Португальская народная сказка.
Государственный флаг – это не просто кусок ткани. Это символ страны, её истории, культуры, души. А для Португалии, с её богатейшим прошлым, великими мореплавателями и ярким колоритом, флаг – это святыня! Представляете, зелёный цвет символизирует надежду, а красный – кровь, пролитую за свободу. В центре – армиллярная сфера, напоминающая о героических морских экспедициях.
Меня зовут Варя, мне десять лет. У меня есть волшебная книга сказок народов мира. Если трижды сказать: «Сказка явься, чудо здравствуй!», то можно попасть прямо в сказку! Сегодня я выбрала португальскую.
Вспышка!
И вот я уже стою на солнечной площади Лиссабона, вымощенной азулежу. Вокруг звучит мелодия фаду, такая пронзительная и зажигательная одновременно. На мне – ярко-красная юбка, как у танцовщицы байларико. В руках корзинка с паштейш де ната – надо же угостить местных жителей!
Вдруг посреди площади, я увидела кролика. Он сидел, понурив голову, и горько плакал. Подбежала к нему.
– Olá! Привет! Я – Варя, – сказала я, протягивая ему паштейш де ната.
Кролик поднял на меня печальные глаза.
– Olá! – ответил он еле слышно. – Ты туристка?
– Sim! – отвечаю я, гордо демонстрируя свой словарный запас. – Aconteceu alguma coisa? Что-то случилось?
– Ai, ai… – всхлипнул кролик, вытирая слезы лапкой. – Я принц-кролик Лусо! А этот desajeitado urso – неуклюжий чудо-медведь – украл у меня флаг Португалии!
– Украл флаг?! – возмутилась я. – Que absurdo! Что за абсурд! А зачем ему твой флаг?
– Без флага я не могу вернуться в свой волшебный замок! – продолжал рыдать Лусо. – Он спрятан среди оливковых рощ Алгарве, а вход открывается только при виде моего личного национального флага!
– Não te preocupes! Не волнуйся! – решительно заявила я. – Я найду этого ladrão – воришку – и верну тебе флаг! Sabes onde ele mora? Ты знаешь, где он живет?
– Dizem que – говорят, что – он живет за горами, песчаными океанскими пляжами и полями, где гуляют фламинго, в пещере Serra da Estrela, – пролепетал принц-кролик, шмыгая носом. – Mas cuidado – но будь осторожна – он muito perigoso – очень опасен!
– Não tenho medo! Я не боюсь! – храбро ответила я, представляя себя отважной мореплавательницей, открывающей новые земли. – Ради чести Португалии и её флага я готова на всё!
И, вооружившись только паштейш де ната и португальско-русским разговорником, я отправилась навстречу приключениям…
Поднимаясь по извилистым горным тропинкам, я любовалась захватывающими дух пейзажами. Внизу расстилалась долина, усыпанная белыми домиками, а вдалеке виднелся океан, сверкающий под лучами солнца. На пути, я встретила монаха, сидящего под раскидистым корковым деревом. Он играл на гитаре веселую мелодию, похожую на вира-ду-минью.
Монах, увидев меня, улыбнулся: «Deus te abençoe, menina! Что привело тебя в эти края?»
– Estou procurando um urso – я ищу медведя, – выпалила я, запыхавшись. – Ele roubou a bandeira de Portugal! Он украл флаг Португалии!
– Um urso? Медведь? – удивился монах, перестав играть. – Que estranho… Как странно… Медведи в Португалии – большая редкость. Conte-me tudo – расскажи мне всё.
Я рассказала ему о принце-кролике Лусо и о злодеянии, которое совершил чудо-медведь.
– Coitado do coelho! Бедный кролик! – сочувственно покачал головой монах. – Não te preocupes, menina! Не волнуйся, девочка! Мы найдем этого ladrão – воришку – и вернем флаг! Святой Иаков нам поможет!
Он поднялся, перекинул через плечо гитару, и, подмигнув мне, сказал:
– Vamos! Пойдем! A aventura nos espera! Приключение ждет нас! Только сначала давай выпьем чашечку крепкого bica – кофе – чтобы зарядиться энергией! А знаешь, говорят, что этот медведь большой fã de fado – фанат фаду! Может, музыка поможет нам его смягчить?
И, напевая бодрую мелодию, мы отправились на поиски чудо-медведя, предвкушая захватывающие дух приключения.
Мы шли по берегу океана, где резвились дельфины, перепрыгивая через волны. На пляже, раскинув свои разноцветные полотенца, отдыхали туристы. Воздух был наполнен ароматом соли и свежеиспеченных паштейш де ната. Монах, наигрывая на гитаре бодрый корридиньо, рассказывал мне забавные истории о рыбаках Назаре и их гигантских волнах. Я подпевала ему, стараясь попадать в такт.
Дальше наш путь лежал через поля, где бродили розовые фламинго, изящно выгибая свои длинные шеи. Аромат океана сменился запахом диких трав и цветов. Монах перешел на более меланхоличную мелодию, напоминающую фаду.
– Видишь, как прекрасна наша Португалия? – сказал он, вздохнув. – Каждый уголок этой земли дышит историей и легендами.
Наконец, за очередным поворотом тропинки, мы увидели чудо-медведя. Он сидел под раскидистым корковым деревом, потягивая портвейн из бутылки и задумчиво глядя на закат. Рядом с ним лежал португальский флаг.
Монах без забот, не говоря ни слова, начал играть грустную песню фаду о любви и потерянной родине. Мелодия, полная тоски и нежности, разливалась по воздуху, касаясь самых глубин души. Медведь слушал, слушал, а потом… заплакал. Слезы, крупные и прозрачные, катились по его морде.
«Saudade…», – прошептал он, вытирая лапы о флаг. – «Я так скучаю по своему дому… по бескрайним лесам России… по запаху хвои и морошки…»
– Почему же ты украл флаг, amigo? – мягко спросил монах.
– Я хотел почувствовать себя ближе к дому, – всхлипнул медведь. – Красный цвет флага напомнил мне о рябине, а зеленый – о еловых ветвях… Я не хотел причинить никому зла…
– Entendo… – понимающе кивнул монах. – Saudade – это тоска по родине, по чему-то дорогому и утраченному. Это чувство знакомо каждому португальцу, разбросанному по всему миру. Но красть флаг – это не выход, amigo.
– Eu sei… Я знаю… – прошептал медведь, еще сильнее заливаясь слезами. – Estou envergonhado… Мне стыдно…
– Não precisa ter vergonha – не нужно стыдиться, – успокоил его монах. – Лучше расскажи, как ты попал в Португалию?
Медведь рассказал, что его привезли сюда в цирк, но он сбежал, потому что тосковал по дому.
– Sabes… Знаешь… – сказал монах, задумчиво поглаживая свою бороду. – Мне кажется, я знаю, как тебе помочь. Вернись с нами, и мы поможем тебе найти дорогу домой. В Лиссабоне есть прекрасный зоопарк, где живут животные со всего мира. Там ты сможешь подружиться с другими медведями и, возможно, даже найти соотечественников. А пока… – монах подмигнул, – ты можешь остаться с нами. Мы всегда рады новым друзьям.
Глаза медведя засияли от радости. Он отдал флаг и, обняв монаха, пробормотал: – Obrigado… Спасибо…
Мы вернулись к принцу-кролику Лусо, который, увидев свой флаг, запрыгал от восторга.
– O meu bandeira! Мой флаг! – воскликнул он, крепко обнимая драгоценную ткань. – Obrigado, amigos! Спасибо, друзья! Вы спасли меня! Я прощаю тебя, медведь!
И вот мы все вместе – я, монах без забот, принц-кролик Лусо и раскаявшийся чудо-медведь – отправились в волшебный замок, спрятанный среди оливковых рощ Алгарве. Там нас ждал роскошный стол и веселье.
…Пир в волшебном замке был великолепен! Столы ломились от угощений: жареные сардины, источающие божественный аромат, дымились на огромных блюдах; катаплана, благоухающая морепродуктами и специями, манила своим аппетитным видом; а горы паштейш де ната, посыпанные корицей, так и просились в рот. Мы пили laranjada с апельсиновым вкусом, смеялись, делились историями и танцевали под зажигательные ритмы фаду. Даже чудо-медведь, поначалу стеснявшийся, в конце концов пустился в пляс, неуклюже переваливаясь с лапы на лапу.
Наблюдая за всеобщим весельем, я поняла важную вещь: даже если кто-то кажется нам злым и грубым, на самом деле он может просто нуждаться в доброте и понимании. Иногда достаточно просто поговорить по душам, спеть песню, поделиться кусочком ароматного бакальяу – и зло, как по волшебству, превратится в добро.
Чудо-медведь, оказавшись в окружении друзей, совсем перестал грустить. Он с удовольствием уплетал сардины и рассказывал забавные истории о своей жизни в русском лесу. Принц-кролик Лусо, забыв о своих королевских обязанностях, весело играл с ним в догонялки по замковому саду.
Когда первые лучи солнца осветили вершины Алгарве, я почувствовала, что пора возвращаться домой. Обняв на прощание принца-кролика, монаха без забот и даже чудо-медведя, я трижды произнесла волшебные слова: «Сказка явься, чудо здравствуй!».
Вспышка!
И вот я снова в своей комнате, крепко обнимая волшебную книгу сказок народов мира. В воздухе еще витал аромат океана, паштейш де ната и… русской хвои. Эта португальская сказка научила меня многому. И я точно знаю, что доброта и понимание – это самая мощная магия на свете.
Магия в добрых руках. Датская народная сказка.
Магия подобна музыкальному инструменту. В добрых руках она извлекает прекрасные мелодии, исцеляющие души и творящие чудеса. В руках же злых – становится орудием разрушения, сеющим хаос и гибель. Важно помнить, что сила магии, как и сила музыки, зависит от того, кто ею владеет.
Меня зовут Варя, мне десять лет. Однажды, роясь в старых вещах на пыльном чердаке, я нашла удивительную книгу – толстый, кожаный переплёт, сборник сказок народов мира. Но эта книга не простая, а волшебная! Я ухнала, что, читая сказку, можно в неё попасть, если трижды произнести: «Сказка явься, чудо здравствуй!». Сегодня я выбрала датскую народную сказку, полную тайн и приключений. Закрыв глаза, я прошептала: «Сказка явься, чудо здравствуй! Сказка явься, чудо здравствуй! Сказка явься, чудо здравствуй!»
…Резкий запах соли ударил в нос, а пронзительные крики чаек заполнили уши – я стояла на каменистом берегу фьорда. Серые, холодные волны с белой, как молоко, пеной с грохотом бились о скалы. Ветер, пропитанный влагой Северного моря, трепал мои волосы, а вдали, под полосатыми, как шкура дикого зверя, парусами, виднеются драккары викингов. На мне, как по волшебству, появился традиционный датский костюм – ярко-красная юбка с вышивкой рунами, которые, казалось, светились таинственным светом, белая льняная блузка и жилет, расшитый серебром. На ногах, немного неловко, чувствовались деревянные башмаки. За поясом – небольшой, но острый нож, подарок старой ведуньи, который, по её словам, защищал от злых духов. В руках у меня плетёная корзина со смёрребрёдом – вдруг проголодаюсь во время приключений. Оглядевшись, я увидела невысокую, коренастую женщину, закутанную в темный плащ. Она подошла ко мне, опираясь на крепкий посох, украшенный резными рунами.
– Ты пришла, дитя, – её голос был хриплым, словно шелест сухих листьев. – Фьорды ждут тебя.
– Кто вы? – спросила я, немного испугавшись.
– Я – хранительница этих земель, – ответила женщина. – Я помогу тебе в твоем путешествии, но помни, магия этих мест коварна. Будь осторожна со своими желаниями, дитя.
– А что мне нужно делать? – спросила я, сжимая рукоять ножа.
– Следуй зову своего сердца, – сказала хранительница, её единственный глаз, цвета стали, внимательно смотрел на меня. – И не забывай о силе рун. Они укажут тебе путь.
Она протянула мне яблоко, сверкающее золотом рунических знаков, которые казались живыми, извиваясь и переливаясь в лучах заходящего солнца.
– Съешь его, девочка, – произнесла она таинственным голосом. – Это дар Одина, всевидящего бога. И ты познаешь тайны мира, поймёшь язык птиц и зверей, язык ветра и волн.
Я немного колебалась. Яблоко выглядело завораживающе, но в то же время в нём чувствовалось что-то тревожное, древнее.
– А оно не ядовитое? – спросила я, вспомнив сказки про отравленные яблоки.
Хранительница усмехнулась, и её лицо, изборождённое морщинами, на мгновение стало похожим на высохшую кору дерева.
– Яд и лекарство – две стороны одной монеты, дитя, – ответила она загадочно. – Все зависит от того, кто держит эту монету в руке. Не бойся. Этот дар поможет тебе.
Я глубоко вздохнула и откусила кусочек. Яблоко оказалось хрустящим и ледяным, с привкусом морозной земли и дикого меда. В тот же миг мир вокруг меня преобразился. Цвета стали ярче, звуки – отчетливее, а воздух наполнился тысячей незнакомых ароматов. Я почувствовала, как внутри меня разливается странное тепло, дарящее понимание чего-то большего, чем я знала раньше.
Вдруг над головой, с хриплым карканьем, пронеслась огромная чёрная ворона. Её перья блестели, словно вороненая сталь, а глаза, как два уголька, горели недобрым огнём.
– Внимание, ворона говорит! – раздался в моей голове резкий, пронзительный голос. – Берегись, Варя! Тролль Хаген, мерзкое порождение Йотунхейма, украл принцессу Догмар, цветок Дании, и спрятал её в своей пещере среди коварных фьордов!
Я вздрогнула от неожиданности. Голос вороны звучал прямо у меня в голове, словно она говорила моими собственными мыслями.
– Принцесса Догмар? – прошептала я, обращаясь к хранительнице. – Кто этот тролль?
– Хаген – древнее зло, дитя, – ответила хранительница, её голос стал ещё более хриплым. – Он питается страхами и слезами. Принцесса Догмар – единственная, кто может противостоять его темной магии. Если она погибнет, Дания погрузится во тьму.
– А я могу ей помочь? – спросила я, чувствуя, как в груди зарождается решимость.
Хранительница кивнула.
– Ты избрана судьбой, Варя. Руны на твоей одежде – не просто узоры. Они – ключи к древней магии. Используй их мудро, и ты сможешь победить тролля и спасти принцессу.
– Я готова, – сказала я, сжимая в руке нож, подаренный ведуньей. – Скажите, что мне нужно делать?
Ворона, вещая птица Одина, взмахнула своими мощными крыльями и, каркнув на прощание, указала мне путь, исчезая в серой, холодной мгле, которая окутывала вершины скал.
Долго я шла по узким, извилистым тропинкам, цепляясь за острые камни и корни деревьев. Перепрыгивала через бурные, пенящиеся ручьи, вода в которых казалась черной, как смоль, и обходила коварные болота, окутанные густым, белым туманом. В воздухе висел тяжелый запах прелой листвы и болотной тины. Говорили, что в этих туманах прятались духи умерших воинов и злые тролли, подстерегающие заблудших путников. Мне было немного страшно, но я крепко сжимала в руке нож и старалась не сводить глаз с рун на своей одежде, которые, казалось, излучали мягкий, теплый свет, указывая мне дорогу.
Вдруг у моих ног что-то мелькнуло. Маленький, шустрый зверек, европейская норка с блестящей, темной шерсткой, шмыгнула из-под куста и, остановившись на мгновение, пропищала тоненьким, жалобным голоском
– Хаген, коварный сын тьмы, охраняет пещеру с помощью волшебного лура, дара Локи, бога обмана. Его музыка – сети иллюзий, усыпляет всякого, кто попадет в них! Будь осторожна, девочка! Не слушай его музыку!
И норка, юркнув в густую траву, исчезла так же быстро, как и появилась.
– Волшебный лур? – прошептала я, чувствуя, как холодок пробежал по моей спине. – Значит, мне нужно быть ещё осторожнее.
Я достала из корзинки кусок смёрребрёда и, откусив небольшой кусочек, предложила остальное невидимой норке.
– Спасибо за предупреждение, – сказала я вслух. – Надеюсь, ты где-то рядом и поможешь мне, если понадобится.
Я продолжила свой путь, стараясь ступать как можно тише, чтобы не привлечь внимания злых духов и троллей. Туман постепенно рассеивался, и вдали, сквозь заросли корявых, искривленных деревьев, показался вход в пещеру. Оттуда доносились странные, завораживающие звуки, похожие на плач ребенка и вой дикого зверя одновременно. Это была музыка лура.
Я зажала уши руками, стараясь не слышать завораживающие звуки, но мелодия, полная темной, коварной магии, словно дым, проникала в сознание, оплетая меня невидимыми нитями, сплетая липкую паутину сна. Веки становились тяжелыми, ноги подкашивались, и мне ужасно захотелось лечь прямо здесь, на холодную, влажную землю, и уснуть.
В этот момент, когда сознание уже почти помутилось, в моей голове возник образ той старой женщины, хранительницы фьордов, что угостила меня волшебным яблоком. Она стояла передо мной, такая же невысокая и коренастая, закутанная в темный плащ. Её единственный глаз, цвета стали, горел ярким, пронзительным светом. Протянув ко мне морщинистую руку, она сунула мне в ладонь горсть сосновых иголок, зеленых и острых, как когти дикого зверя.
– Жуй! – приказала она своим хриплым, как шелест сухих листьев, голосом. – Быстрее!
Не раздумывая, я вложила в рот горсть жгучих сосновых иголок, символ живучести и стойкости северных лесов, и начала жевать их. Горький, смолистый, терпкий вкус, словно удар молнии, прогнал дремоту. Я словно очнулась от тяжелого сна. Голова стала ясной, а тело наполнилось новой силой. Музыка лура все еще звучала, но теперь она казалась не такой завораживающей, скорее, раздражающей, как назойливое жужжание комара.
– Спасибо, – прошептала я, глядя на место, где только что стояла хранительница. – Я не забуду твоей помощи.
Я тихонько, словно лесная диса, ступая босыми ногами по холодному камню, проскользнула в темный зев пещеры. Внутри царил полумрак, воздух был спертым и тяжелым, пахло сыростью и чем-то еще, неприятным, едким, напоминающим запах тухлых яиц. В глубине пещеры, на ложе из сухой травы, бледная, как лунный свет, лежала принцесса Догмар. Ее золотые волосы рассыпались по траве, словно солнечные лучи, запутавшиеся в паутине. Рядом, ухмыляясь, показывая кривые, желтые зубы, сидел уродливый тролль Хаген. Кожа его была цвета болотной тины, из-под густых, вьющихся, как змеи, волос, торчали маленькие, злые глазки. Раздувая щеки, словно кузнечные меха, он играл на луре, извлекая из него те самые завораживающие звуки, которые чуть не усыпили меня.
Я, собрав всю свою храбрость, достала из-за пояса волшебное яблоко Одина, которое все еще светилось золотом рунических знаков, и с силой бросила его в тролля. Яблоко попало ему прямо в лоб. Тролль взвизгнул пронзительно, испуская облако едкого, серного дыма, и в тот же миг превратился в безжизненный камень, покрытый древними рунами. Волшебная музыка стихла. Пещера наполнилась тишиной, нарушаемой лишь капаньем воды.
Принцесса Догмар с легким вздохом проснулась. Открыв глаза, она увидела меня, стоящую над ней с ножом в руке. На ее лице сначала промелькнуло недоумение, а затем, когда она поняла, что произошло, с тихим плачем облегчения бросилась ко мне и обняла.
– Спасибо тебе, храбрая девочка! – прошептала она, ее голос дрожал от волнения. – Ты спасла меня от злого тролля! Ты истинная дочь севера!
Вместе мы покинули мрачную, зловонную пещеру и, следуя за лучами восходящего солнца, вернулись в светлый, сияющий дворец Амалиенборг. Король, отец Догмар, тронутый моим подвигом, щедро наградил меня золотом викингов и устроил пир в мою честь. В огромном, светлом зале, украшенном гобеленами и шкурами диких зверей, собрались храбрейшие воины и мудрейшие скальды севера. Поднимая тяжелые, серебряные кубки с медовухой, они пели саги о моей храбрости, а я, сидя рядом с принцессой Догмар, слушала их песни и думала о том, как волшебная книга из старого чердака подарила мне такое незабываемое приключение.
Я прикрыла глаза, все еще слыша в ушах отголоски хвалебных песен викингов, чувствуя на ладони тяжесть золотых монет. А когда открыла их, увидела, что сижу в своей комнате, в окружении своих знакомых вещей. Лучи заходящего солнца пробивались сквозь занавески на окнах, освещая толстый, кожаный переплет книги, которая лежала у меня на коленях. Волшебное путешествие закончилось.
Это было самое невероятное, полное магии и опасностей, приключение в моей жизни! Я чувствовала себя совсем другой, повзрослевшей и окрепшей. Я поняла, что даже маленькая девочка может быть храброй и справедливой, способной на великие подвиги. И что добро, охраняемое мудрым Одином и силой северных рун, всегда побеждает зло, порожденное тьмой Йотунхейма.
Обняв книгу, я тихонько прошептала:
– Спасибо тебе за сказку.
И, словно в ответ, с потолка сорвалась пылинка, закружилась в луче солнца и, превратившись на мгновение в крошечную, сверкающую звездочку, исчезла. А я знала, что это только начало моих волшебных приключений. Ведь в книге еще столько непрочитанных сказок, а мире столько добрых, мудрых и полезных книг!
Самба с духом леса. Бразильская народная сказка.
В жизни часто бывает так, что мы боимся попробовать что-то новое, думая: «У меня не получится!». Но ведь если не попробуешь, то никогда и не узнаешь, на что способен! Даже самые сложные вещи можно освоить, если приложить немного усилий и верить в себя.
Меня зовут Варя, и мне десять лет. У меня есть волшебная книга сказок. Если трижды сказать: «Сказка явься, чудо здравствуй!», то можно попасть в любую сказку! Сегодня я выбрала бразильскую. "Сказка явься, чудо здравствуй! Сказка явься, чудо здравствуй! Сказка явься, чудо здравствуй!"
…И вот я стою на берегу Амазонки. Воздух жаркий и влажный, пахнет экзотическими цветами и сырой землей. Вокруг кричат разноцветные попугаи, а огромные бабочки порхают над гигантскими листьями виктории регии. Из темных вод реки, словно сотканная из лунного света и речной пены, вышла прекрасная Иара, царица вод. Ее изумрудные глаза сверкали, а длинные черные волосы, украшенные яркими цветами виктории регии, струились по плечам.
– Bem-vinda (Добро пожаловать), Варя! – пропела она голосом, похожим на журчание ручья. – Добро пожаловать в мои владения!
Я, ошеломленная ее красотой и этим дивным миром, просто стояла, раскрыв рот.