Читать книгу По закону небес (Тиграна Верес) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
По закону небес
По закону небес
Оценить:

4

Полная версия:

По закону небес

– Вы правда намерены приставить Лао к принцу Дзиню? ― спросил Элай, создавая портал, ведущий в резиденцию наместника провинции Наим.

– Нет. Я просто хочу, чтобы мальчишка был под надёжным присмотром, если в итоге придётся прикончить эту странную лису, ― ответил ему Дамиан. ― Что бы ни случилось, он должен понимать причины, а слова в таких случаях обычно оказываются бесполезными. Пусть увидит всё своими глазами.

– А если она не демон?

– Тогда я устрою им пышную свадьбу и верну эту парочку обратно в клан. Забудь. Сейчас не до этого. По ту сторону портала нас ждёт разъярённая толпа. Сдвинь точку выхода подальше во двор, иначе окажемся в самой гуще событий.


Глава 3

Очнуться после порки кнутом и осознать, что ничего не болит ― дело немыслимое. Фэй даже на всякий случай напрягла спину, чтобы проверить, не снится ли ей это. И зря ― синяки и раны мгновенно напомнили, что они никуда не делись.

– Ты очнулась! ― обрадовался Лао, присел у кровати на корточки и виновато заглянул страдалице в глаза. ― Очень больно? Глава всё-таки заметил чары на кнуте и снял их уже после второго или третьего удара. Прости.

– Почему здесь так сильно воняет крысами? ― промямлила Фэй, сморщив носик и проигнорировав вопросы друга. ― И где мы? Не припомню, чтобы в клановом поместье была такая комната.

– Мы во дворце, ― сообщил ей Лао. ― Владыка Вэй хочет назначить меня личным стражем младшего принца, поэтому забрал сюда. А крысы… Здешний придворный лекарь тоже оборотень. Он старый, поэтому запах такой сильный. Но он очень умный. Такой рецепт для мази составил, что ты враз поправишься. Только на спине тебе пока лежать нельзя, чтобы не растревожить раны.

– Ну с тобой-то понятно всё, а я здесь зачем? ― болезненно морщась, осведомилась девушка.

Она и не рискнула бы перевернуться с живота на спину, хотя лежать в одной и той же позе было неудобно. Осмотреться как следует мешала физиономия Лао. Позади него была видна только тёмно-вишнёвая занавесь балдахина и резной позолоченный столбик кровати. Немного, да, но даже из этого можно было сделать вывод, что провинившуюся лису поселили не в комнате для прислуги. Это странно даже для новой должности Лао. До того, как он станет личным стражем принца, ему придётся пройти обучение боевой магии и другим наукам. Год в магической академии ― обязательное требование, об этом все знают. Значит, покои предназначены не ему.

– Владыка знает о моих чувствах к тебе и не захотел нас разлучать, ― с искренней улыбкой ответил лис на её вопрос.

«Ну ведь болван болваном», ― с обречённым вздохом подумала Фэй и снова уткнулась лицом в подушку. У Лао вся душа как на ладони, но он не понимает, что окружающие могут воспользоваться этим и причинить боль. Зачем владыке влюблённый лис? Чувства будут отвлекать его от обязанностей. Это даже самый глупый из лисят понял бы, но наивность Шуэ Ху Лао просто поражает. Понятно, что он глубоко заблуждается в доброте намерений Его Величества. Когда осознает это, испытает очень сильное разочарование. Но зачем владыка так поступил? Чего хочет на самом деле? Да, он почитает оборотней за равных и никогда не ставит интересы людей выше, но и карает за проступки тоже с равной безжалостностью. Фэй виновата, а её поселили во дворце и даже обеспечили заботой придворного лекаря ― не странно ли? А Лао всё нипочём. Наивный юнец. И ладно бы ещё его чувства были взаимными, так ведь нет же! Любит за двоих и считает, что так тоже можно создать счастливую пару.

– Я хочу пить, ― сообщила ему Фэй, продолжая лежать с закрытыми глазами.

– Сейчас, подожди, ― охотно откликнулся лис на эту просьбу.

– Ты тоже живёшь в этой комнате? ― всё-таки спросила она.

– Нет, конечно, ― ответил Лао. ― Мне просто разрешили побыть здесь, пока ты не очнёшься. Это гостевой павильон, а меня пока разместили в казармах. Когда ты немного поправишься, я пойду учиться в академию. Буду иногда тебя навещать.

«А потом тебя приставят к принцу, где придётся находиться постоянно. Среди личных стражей клана Вэй нет ни одного женатого. Неужели ты этого не понимаешь?» ― подумала Фэй, принимая из его рук чашу с тёплой водой.

– Барышня, вы наконец-то очнулись! ― послышался звонкий девичий голос. Похоже, он принадлежал служанке, поскольку сразу же прозвучало: ― Господин Лао, ваш наставник просил напомнить, что опоздание на тренировку никому не делает чести. Он ждёт вас у казарм.

– Конечно, уже иду, ― спохватился лис.

– У тебя уже даже есть наставник? ― уныло протянула Фэй. ― Как же стремительно течёт жизнь во дворце.

– Это личный страж Его Величества господин Элай, ― пояснил Лао. ― Он вызвался наставлять меня, пока я здесь. Прости, но мне правда нужно идти.

– Да кто тебя держит-то? ― проворчала лисичка в подушку.

Происходящее не нравилось ей категорически, но перечить воле владыки себе дороже. И строить догадки о том, что он задумал, тоже бессмысленно. Пожелав Лао успешной тренировки, Фэй стиснула зубы, поскольку служанка пришла, чтобы сменить повязки на спине. Нужно было отвлечься от боли и чем-то занять разум, поэтому она принялась вспоминать, что ей рассказывали в клане Шуэ Ху о владыке Вэе и дворце.

Пятьсот лет назад царство смертных возглавлял отец нынешнего правителя Саймон Вэй. У него был большой гарем, шесть сыновей и дочери, количество которых никто не подсчитывал. Династия Вэй строго соблюдала чистоту крови. Ни у одного из наследников правителя не было даже намёка на духовную силу, но не всем детям Саймон Вэй был отцом. Его супруга-королева была той ещё змеюкой. Она устраивала заговоры против мужа и даже имела порочную тайную связь с каким-то бессмертным небожителем, от которого родила дочь Сильвию и двух младших сыновей. Фактически продолжение рода для владыки тогда остановилось на четвёртом сыне Дамиане. Этот ребёнок хоть и появился на свет во дворце, но не имел права претендовать на трон, потому что его матерью была даже не наложница, а служанка. Нравы, конечно, в те времена были те ещё, хотя благородные господа постоянно твердили о праведности. Несмотря на внебрачное происхождение, четвёртый сын владыки получил титул принца и небольшие владения в северо-западной провинции Синэ. С юного возраста он не жил во дворце, потому что напросился в отряд охотников на нечисть. Без духовной силы он стал бы для оборотней обузой, но у него был очень хороший друг и помощник ― его личный страж волк-оборотень Хэйе, отец Элая. Владыка Саймон был одержим жаждой власти и страхом потерять трон, поэтому запрещал своим сыновьям иметь личные войска. Он даже ограничил численность отряда охотников до сотни, что было очень мало. Оборотни не успевали везде и сразу. Нечисть лезла из Огненных Пустошей, вредила людям, а охотники метались по всему Шаэну из провинции в провинцию, чтобы сделать жизнь смертных более спокойной. Они тоже не бессмертны. Хоть и живут дольше обычных людей, но у каждого вида есть свой срок жизни. Однажды случилась большая беда ― в Пустошах пробудился демон гнева Хей Лин. Он был вскормлен тысячами лет обиды магических созданий на людей и создал ужасных демонических псов, которые убивали всех, кто когда-либо вредил духам или пользовался снадобьями, созданными из их крови или духовной силы. Души убитых не находили покой в царстве мёртвых, а превращались в таких же демонических псов и пополняли армию Хей Лина. Сначала их было мало, но когда император всего мира бог-дракон Эдриан Дайлу спохватился и решил запечатать Огненные Пустоши своей божественной силой, демон гнева нанёс сокрушительный удар по столице Шаэна. Его псы уничтожили династию Вэй. Убили даже почти всех слуг во дворце, потому что безвинных здесь было очень мало. Выжили тогда только принцесса Сильвия, которая была наложницей небесного владыки и находилась в Облачном Царстве, принц Дамиан и юный внук владыки Саймона Ян. Этот мальчик был особенным. Он родился с духовным ядром и очень редкой магией пустынных лисиц, что для династии Вэй было просто немыслимо. Ни у кого из Вэев на протяжении многих сотен лет магии не было. Небожители объяснили странный факт её проявления тем, что один из бессмертных проходит испытание смертной жизнью, потому и вышло такое недоразумение. Чистая случайность, виновных нет. Когда псы-демоны напали на дворец, принцу Яну было всего восемь лет. Он родился уже с духовной силой, а не присвоил её, поэтому нечисть его не тронула. Но династия тогда оказалась обезглавленной, в царстве смертных царил хаос, а Дамиан Вэй от предложения бога-дракона взять власть в свои руки отказался. Он забрал племянника из дворца, но уже на следующий день с небес вернулась принцесса Сильвия и объявила себя королевой. Ещё через два дня её бессмертные воины отыскали принцев и убили их. Точнее, они убили только мальчика. Когда драконы вновь обратили свой взор на Шаэн, Дамиан Вэй ещё дышал, но был ранен так сильно, что надежды для него не оставалось. Он был без сознания, но так крепко прижимал к себе маленького Яна, что его руки еле удалось разжать. Принца спасла супруга младшего бога-дракона Луна Дайлу полубогиня жизни Эния. Она собрала осколки духовного ядра мальчика Яна, соединила их своей божественной силой и вложила это ядро в тело Дамиана Вэя. Следующие двадцать лет он и чудом выживший после стычки с бессмертными волк-оборотень Хэйе провели в царстве драконов, где молодой господин пребывал в забытьи, осваиваясь с духовной силой, которой прежде не владел. А потом он вернулся, снова собрал свой отряд, напал на дворец, убил королеву Сильвию и сам стал владыкой.

В этой истории Фэй не понимала только одного ― если боги-драконы такие могущественные, то почему они спасли лишь одного только Дамиана Вэя, а не весь Шаэн? Глава Шуэ Ху рассказывал ей, что тогда дракон-император только уничтожил всех демонических созданий и объявил о недопустимости дальнейших издевательств над духами. И ещё он разделил мир на несколько частей, хотя Фэй с трудом понимала, как такое возможно. Но он не наказал королеву за злодеяния и не вмешивался в её дела позже, когда она издевалась не только над оборотнями, но и над своим народом тоже. Шаэн пережил двадцать лет ужаса. Почему драконы не помешали этому? Лун Дайлу ― друг владыки Дамиана Вэя. Почему он ничего не делал? Да, он помог другу свергнуть жестокую королеву и занять трон, но лишь спустя двадцать лет, которые откликаются страхом в людских сердцах по сей день. Тогда жители Шаэна боялись демонов и злую королеву, а теперь боятся владыку Дамиана ― смертного, прожившего пять веков.

Он хороший правитель, но добрым его назвать сложно. Одинаково относится к людям, оборотням и полукровкам, заботится обо всех, особенно много внимания уделяет борьбе с нечистью, но ввёл так много правил и законов, что на половину из них уже давно никто не обращает внимания ― запомнить все просто невозможно. А если что-то нарушишь, стражи не будут спрашивать, знал ты, что так делать нельзя, или нет ― накажут в любом случае. Он очень много сделал для Шаэна. Кто-то ценит это, другие принимают за должное, а третьи недовольны. Эти «третьи» считают, что оборотни живут слишком вольготно. Они выдумывают причины, чтобы обвинить в несуществующих преступлениях то клан лис, то волков, то котов, то ещё кого-нибудь. Глава Шуэ Ху говорит, что причина такого отношения кроется в зависти и страхе, но Дамиан Вэй всё прекрасно понимает, потому и не допускает открытых ссор и конфликтов. Для него люди и оборотни одинаковы. И если по вине одних погибают другие, он бывает очень сильно зол.

При нём старый королевский дворец был полностью перестроен. Внутри дворцовых стен стало больше садов и парков. Теперь это не столько крепость правителя, сколько территория клана Вэй. Внутри дворцовых стен есть собственно дворец владыки, военные казармы, помещения для слуг, большая кухня, конюшня, псарня, хозяйственные дворы, гостевые павильоны, лекарская и много внутренних дворов, больше похожих на крошечные поместья. Город внутри города. Деление территории на женскую и мужскую половины было упразднено, поскольку клан Вэй не поддерживает гаремные традиции предков. Заняв трон, Дамиан Вэй единолично правил почти полвека, но потом министры убедили его в необходимости жениться и обзавестись потомками. Он не бессмертный. Лисья духовная сила без должного совершенствования даст ему не больше тысячи лет жизни и не защитит от клинка или яда. Правителю нужны наследники, если он действительно заботится о благополучии царства смертных не только сию минуту, но и в будущем. Он женился ― на простолюдинке, чтобы показать любовь к народу. Первая королева родила ему двух сыновей и дочь, которые и основали клан Вэй. Спустя ещё сотню лет в Шаэн пришло поветрие, которое унесло много жизней. От семьи владыки мало что осталось, поэтому он женился вновь. Сейчас клан насчитывает больше двух тысяч Вэев, а господин Дамиан женат в третий раз ― на дочери главы клана птиц. Она из рода павлинов ― красивая, надменная и капризная. Это скорее дипломатический брак, чем полноценный, поэтому от него у Дамиана Вэя есть только один ребёнок ― младший принц Дзинь. Мальчику всего четыре года. Как и все Вэи, он простой смертный без капли духовной силы. Глава Шуэ Ху говорит, что кровь Вэев с очень давних пор и не бывает иной. Когда-то в этом роду были одарённые дети, но потом что-то случилось, и духовная сила стала для Вэев опасным наследием. Потому предки владыки Дамиана и заботились о чистоте крови на протяжении даже не веков, а тысяч лет.

Но этот Вэй другой. Он не родился с духовной силой, а приобрёл её, причём не бесчестным способом. И он не приходит в ужас от мысли о смешанном браке. Похоже, что он не боится какого-то там пророчества или чего-то ещё, что пугало его предков. Зато его боятся все. Даже глава Шуэ Ху.

– Ты закончила? ― отвлёк Фэй от размышлений вопрос, заданный мужским голосом и адресованный не ей, а служанке, которая старательно смазывала раны на спине лисицы какой-то очень щипучей мазью.

– Тебя не учили стучаться в женские покои, прежде чем войдёшь? ― раздражённо осведомилась лиса-воительница, повернув к наглецу голову.

Служанка и так стояла у постели на коленях, а теперь почему-то и вовсе сложилась пополам, уткнувшись лбом в пол. В двух шагах от постели застыл, вопросительно приподняв левую бровь, мужчина лет тридцати, одетый в простой, но добротный бело-зелёный наряд с серебристой вышивкой по вороту. Молодой, но по его плечам струились длинные белые волосы, какие бывают у стариков, а на макушке красовалась небольшая, но изящная серебряная корона-заколка.

– Что смотришь? Отвернись! ― рыкнула на него Фэй и попыталась прикрыть обнажённую спину тонким одеялом, но сразу же скривилась от боли.

– Не двигайся, ― строго приказал ей незнакомец. ― Так ты только потревожишь раны.

– Тебя забыла спросить! Отвернись, говорю! Да что ж такое-то?! Кто-нибудь! На помощь!

Служанка робко подняла голову и шепнула ей:

– Барышня, не кричите. Это владыка Вэй. Проявите почтение.

Фэй притихла и испуганно уставилась на молодого человека.

– Владыка Вэй? ― недоверчиво переспросила она.

– Собственной персоной, ― кивнул он с невозмутимостью каменного изваяния и приказал: ― Нань, прикрой чем-нибудь нашу гостью и выйди.

– Да, Ваше Величество, ― откликнулась служанка и поспешно накинула на спину лисицы одеяло.

«Ну всё. Теперь мне точно конец», ― подумала Фэй и уткнулась носом в подушку, жалея о том, что беспамятство не случается по желанию. Сейчас было бы неплохо снова потерять сознание и не приходить в себя до тех пор, пока владыка Вэй не умрёт от старости. Лет эдак пятьсот ― в самый раз было бы.


Глава 4

Он точно уже где-то видел это лицо и эти глаза, вот только никак не мог припомнить, где именно и при каких обстоятельствах. Эта родинка не её плече… Когда живёшь слишком долго, из памяти исчезают воспоминания о случайных, не имеющих значения встречах. Родинка, рядом длинная витая серьга с аметистом, золотая вышивка по лифу тёмно-вишнёвого платья… Где он мог это видеть? Благородные дамы Шаэна не надели бы платье с открытыми плечами даже под угрозой пыток. В доме утех разве что подобные наряды были бы уместны. В таких местах Дамиану прежде доводилось бывать частенько, но не ради развлечения, а потому, что их любила разного рода нечисть. Мог ли он видеть эту девушку там? Она лисица. При Саймоне Вэе таких красавиц подвергали процедуре запечатывания духовного ядра, клеймили и отправляли как раз в подобные заведения. Но у неё нет клейма рабыни. Мёртвое духовное ядро может подтвердить эту теорию, а возраст? Возраст, пожалуй, тоже. Пятьсот лет ― половина лисьей жизни без совершенствования. Лисы взрослеют рано и сохраняют молодой, цветущий вид до последнего века своей жизни, а потом начинают стареть. По внешности столетнего лиса не отличишь от того, кто прожил уже пять-шесть веков, а если он ещё и совершенствуется, то и тысячелетнего можно принять за незрелого юнца. А клеймо легко выводится магией ― при отсутствии своей и чужая с этим превосходно справляется.

– Да убей меня уже. Хватит таращиться, ― сердито проворчала девушка, сопровождая эти слова обречённым взглядом.

– Если не прекратишь дерзить, я так и поступлю, ― пообещал ей Дамиан и деловито заложил руки за спину, намереваясь приступить к допросу.


* * *

У девчонки не нашлось ответов на его вопросы. Её жизнь началась четыре года назад в клане лис. Что было до этого, Фэй не помнит. Даже имя своё забыла, а имеющееся получила от главы Шуэ Ху. Где растеряла духовную силу, тоже не знает. Как без магии управляет демоническими созданиями ― это для неё самой удивительно. Никаких зацепок. Ни единого намёка на ложь. Честная, искренняя, прямолинейная. И наглая. На каждое слово Дамиана она находила не меньше сотни ответных слов, большинство из которых были далеко не приятными. Он пришёл в этот гостевой павильон с намерением выяснить что-нибудь о ней, но в итоге услышал много нелестного о себе самом. Зато хотя бы узнал, что о нём за глаза болтают лисы.

– То есть благодарности за сокращение наказания я от тебя не услышу? ― уточнил владыка, хотя изначально не рассчитывал на слова признательности от этого источника проблем.

– А я о снисхождении никого не просила! ― прозвучало в ответ.

– Вот же глупая лиса! Ты хотя бы понимаешь, что сейчас наговорила ещё на две такие же порки, от какой я тебя избавил? ― разозлился Дамиан.

– А ты понимаешь, что при живой королеве находишься сейчас наедине с другой женщиной, которая не одета и беспомощна? Тебе-то без разницы, а павлиниха меня точно до смерти заклюёт!

«Боги, до чего же склочная девица!» ― подумал Его Величество и с царственным видом покинул павильон, не имея желания продолжать этот бессмысленный разговор. Служанка, всё это время стоявшая за дверью, наверняка слышала всё от начала и до конца, но дворцовые слуги не болтливы, когда дело касается владыки и его гостей. Они могут сплетничать о чём и о ком угодно, но не о том, что касается его лично. Это строго запрещено и наказуемо. Нань привычно согнула спину в почтительном поклоне, когда Дамиан вышел из павильона, но он не обратил на неё ни малейшего внимания, потому что был погружён в раздумья. Владыка пытался вспомнить, где именно он видел лисичку с родинкой на левом плече. Будь у него такое же зеркало времени и пространства, какое есть у дракона-императора, проблема решилась бы в считанные мгновения, но смертным, увы, приходится полагаться лишь на собственную память, которая имеет свойство подводить в самый неподходящий момент. В главном дворце Его Величество сразу же направился в свой личный кабинет с намерением открыть эту тайну прошлого в процессе глубокой медитации, но слуга отвлёк его от важного дела прежде, чем Дамиан успел даже расслабиться.

– Ваше Величество, королева Минлан просит аудиенции.

– Пусть войдёт, ― разрешил владыка с разочарованным вздохом.

Он предполагал, какая именно причина привела его супругу в запретную часть дворца, и в догадках своих не ошибся. Величественно прошествовав через кабинет, птица-оборотень остановилась на дозволенном расстоянии от рабочего стола владыки и поприветствовала его медленным наклоном головы ― так кланяется правителю только она.

– Говори, ― разрешил Дамиан.

– Муж мой, мне стало известно, что вы привели во дворец лис и намерены сделать одного из них личным стражем нашего сына, ― ласково, но с явными нотками претензии проворковала королева.

– Да, это так, ― подтвердил Его Величество, не имея намерения раскрывать ей истинную причину пребывания Лао и Фэй во дворце.

– Но наш сын принадлежит не только клану Вэй. Вы же знаете, что лисы и птицы…

– Я знаю, что лисы, птицы, волки, пантеры, олени и даже медведи и черепахи прежде плечом к плечу шли против общего врага, ели из одного походного котелка и защищали друг друга ценой собственных жизней, ― не позволил ей Дамиан завершить фразу. ― Сейчас же твои сородичи, Минлан, доставляют мне больше беспокойства, чем все другие кланы оборотней, вместе взятые. Лисы не суют свои носы в чужие дела и не нарушают границы чужих территорий, но птицы после нашей с тобой свадьбы слишком высоко задрали свои клювы и полагают, что могут указывать мне, как я должен или не должен поступать. Если бы твой клан не затевал ссоры первым, пытаясь доказать всем вокруг, что крылья дают вам право править небесами, в Шаэне было бы спокойнее. Принимая решение о браке с дочерью клана оборотней, я не имел намерения выделять одних и принижать других. Наш союз нужен был для того, чтобы показать, что для меня не существует разницы между народами, которыми я правлю. Эта цель не изменилась. Ты права в том, что наш сын принадлежит не только клану Вэй. Он принадлежит всему царству смертных и достоин иметь при себе лучшую защиту. Лао подходит для этого идеально, и возражения по данному поводу впредь я слушать не стану. Если у тебя больше нет ко мне дел, можешь идти.

Минлан задержалась всего на несколько мгновений, взглядом демонстрируя несогласие с его решением, но ушла так же гордо, как и пришла. Она не вздорная, но с характером и себе на уме, поэтому Дамиан решил побыстрее отправить лисёнка Лао в магическую академию. Строить козни супруга владыки не станет, но будет постоянно искать причины для жалоб, а выслушивать их очень утомительно. Иногда владыка сожалел о том, что согласился на предложение министра обрядов устроить состязания невест. Минлан победила в трёх этапах из пяти ― не факт, что честно. Она красива, умна, изящна, хорошо воспитана, превосходно играет на нескольких музыкальных инструментах, искусна в вышивке и уделяет много времени совершенствованию своей духовной силы, но при этом надменна, самолюбива, капризна и не терпит конкуренции. С ней просто и легко в супружеских покоях, но не в делах. Две первые супруги были для Дамиана больше, чем матерями его детей. Он мог разговаривать с ними на любые темы, обсуждать политику и стратегии развития сельского хозяйства, выезжать на охоту или просто выпить вина, когда душой овладевают тоска и ностальгия. Минлан не такая. Она слышит только себя, превыше всего ставит интересы своего клана и постоянно пытается добиться каких-то преимуществ или поблажек для птиц. Жена, но не друг. Печально, но век павлинов так же долог, как и жизнь лис-оборотней. Этот брак продлится дольше предыдущих. Он для Дамиана Вэя последний.

– Альби! ― позвал владыка своего прежнего соратника, теперь отвечающего за внутреннюю безопасность всего дворца. Когда оборотень-черепаха явился на его зов, приказал: ― Выставь стражу у гостевого павильона Юин и позаботься о том, чтобы гостью, которую я там разместил, без моего ведома никто не беспокоил. Королева в том числе.

– Слушаюсь, господин, ― принял воин его поручение и робко поинтересовался: ― Могу я поделиться с вами кое-какими мыслями по поводу этой вашей гостьи?

– Говори, ― разрешил Дамиан.

– Господин, эта девушка очень сильно напоминает мне одну демоницу. Помните свадьбу дракона Луна и полубогини Энии? Тогда был приглашён и владыка демонов с семьёй тоже, а мы с Хэйе дежурили у портальной площадки и встречали гостей. Владыка Нитаэн пришёл с супругой, двумя сыновьями и дочерью, принцессой Бьяри. Эта лисица и та принцесса просто на одно лицо. Поразительное сходство!

– Бьяри? ― нахмурился правитель Шаэна.

Он вспомнил! На свадьбу Луна и Эни принцесса демонов заявилась в наряде, который шокировал всех благородных смертных и бессмертных. Золотые узоры по тёмно-вишнёвому шёлку, глубокий вырез на груди, открытые плечи и спина, витые серьги с крупными аметистами, крупная родинка на плече ― это она! Точно она! Или нет?

– Принцесса бесследно исчезла в ту ночь, когда драконы разделяли мир, ― напомнил ему Альби. ― Господин Лун говорил, что она должна была воспользоваться собственным порталом до раскола и отыскать вас, но в последний раз её видел…

– Я помню, ― ответил ему Дамиан. ― Она навестила брата на северном драконьем острове и отправилась сюда, но так и не объявилась. Драконы искали её во всех пяти царствах. Демоны династии Нитаэн истинно бессмертны, поэтому о гибели речь не шла, но… У Фэй лисья аура, а не демоническая. И прошло пять веков.

bannerbanner