Читать книгу Невеста дракона (Тиграна Верес) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Невеста дракона
Невеста дракона
Оценить:
Невеста дракона

3

Полная версия:

Невеста дракона

Приближение неведомого зверя она почувствовала раньше, чем услышала голос служанки.

– Господин Лун, простите, что досаждаю вам такими незначительными проблемами, но восемь девушек и смертная принцесса сегодня слегли с лихорадкой, ― взволнованно сообщила демоница. ― В Шаэне совсем другой климат. Лекарь сказал, что это было предсказуемо и никакой опасности для их жизни нет, но…

– Итого девять, ― оборвал зверь её фразу на полуслове. ― Не думаю, что ошибусь, когда начну перечислять их имена. Сильвия Вэй, Саттия Эржен, Мэй Тан, Розалин Коул… Продолжать?

– Вы весьма проницательны, господин, ― прозвучало в ответ. ― Это первые барышни из списка.

– Чем благороднее, тем слабее и беспомощнее, ― со вздохом отозвался господин Лун. ― Освободи всех девушек от работы на два дня. Пусть отдохнут. И скажи лекарю, чтобы хорошенько осмотрел остальных, пока этот дворец не превратился в лазарет. Репутация чудовища, уморившего сотню девиц до смерти непосильным трудом, мне точно ни к чему.

«А говорил, что рабства в царстве демонов нет», ― подумала Эни не столько разочарованно, сколько с усмешкой, получив столь недвусмысленное подтверждение тому, что имеет дело с лжецом. Если он даже принцессу заставил работать, то о каком уважении может идти речь? Сильвия Вэй намеревалась занять место подле владыки демонов. Она не просто благородная ― в ней течёт кровь королевской династии. Да, в Шаэне она могла рассчитывать лишь на брак с сыном какого-нибудь чиновника или особенно успешного купца, но в царстве демонов для неё открывались совсем другие перспективы. Принцесса красива, умна и талантлива. Ей идеально подошла бы роль любимой наложницы или даже законной супруги могущественного господина, а это чудовище превратило её в служанку. Конечно, она заболела. Странно только, что не в первый же день.

Со слов лекаря Эни знала о том, что провела в беспамятстве несколько дней, но была доставлена во дворец господина Луна только теперь. До этого с её недугом безуспешно пыталась справиться принцесса Бьяри, из-за недальновидности которой и приключилась эта слепота. Получается, что все эти дни другие девушки работали, а презренная полукровка нежилась в постели, окружённая заботой и вниманием, коих недостойна. Теперь же она и вовсе оказалась в личных покоях господина, где, с его же слов, будет находиться до конца лечения. Даже если Эни откажется участвовать в его непонятном замысле и умудрится отделаться только лишением памяти о том, что ей помнить не нужно, то после возвращения к другим девушкам точно станет объектом их ненависти. Простолюдинки, возможно, и промолчат, а благородные не упустят ни единого шанса отыграться на ней за свои обиды и унижение.

– Ты почти ничего не съела, ― неожиданно прогремел над головой упрёк.

Эни так глубоко задумалась о своих безрадостных перспективах на будущее, что утратила бдительность и не заметила, когда это чудовище появилось в её комнате. Даже на его ауру не отреагировала, а теперь только испуганно вздрогнула и устремила вверх невидящий взгляд.

– Я сыта, ― ответила уверенно, поскольку действительно не привыкла есть много.

– Даже мышь не наелась бы тем, что ты изволила проглотить, ― недовольно отозвался господин Лун, но не стал заострять внимание на этой теме и сразу перешёл к главному: ― Как и обещал, я пришёл за ответом.

– Я согласна, ― сообщила Эни.

Зверь тяжело вздохнул и, судя по звукам, снова расположился у чайного столика. Кажется, даже налил себе чаю, насколько девушка поняла по густому аромату, разлившемуся по комнате.

– Ты сыта и согласна, ― произнёс господин, испустив ещё один вздох. ― Хорошо. В таком случае ты не можешь оставаться в этой комнате, поскольку она предназначена для прислуги. Сегодня переночуешь здесь, а завтра я распоряжусь, чтобы для тебя подготовили другие покои. Спать будешь со мной, чтобы наш маленький обман случайно не оказался раскрытым. С этим, надеюсь, ты тоже согласна?

«Чтоб тебя разорвало собственным могуществом!» ― подумала Эни, а вслух смиренно ответила:

– Да, господин.

– Отлично. В постоянном внимании друг к другу необходимости нет, но для того, чтобы все увидели, насколько сильно я тобой очарован, нам нужно будет время от времени вместе гулять и наносить визиты во дворец моего дяди.

– Дяди? ― переспросила Эния.

– Владыки демонов, ― пояснил зверь. ― Мы не кровные родственники, но наши семьи связаны брачным союзом.

– Вашим?

– Нет. Моей сестры. И если ты не хочешь, чтобы обман оказался раскрытым при первой же встрече с кем-нибудь из моих друзей или родственников, будь любезна избавиться от этого неприятного выражения покорности, которое я постоянно вижу на твоём лице. Между нами нет отношений хозяина и слуги, поняла? Мы равные.

Эни не сдержалась и насмешливо фыркнула. Равные они, как же. Фразы нелепее она ещё не слышала. К счастью, господин оставил эту её усмешку без внимания и продолжил перечень требований. Его возлюбленная может выглядеть смущённой, но не смиренной. Она должна осознавать своё новое положение и не опускаться до склоков с прислугой. Демоны проблем не доставят, а если начнёт досаждать кто-нибудь из смертных девиц, нужно будет просто сказать об этом господину.

– Конечно, они будут досаждать, о чём я могу сказать прямо сейчас, ― снова не сдержала своих эмоций девушка. ― Господин воспитывался в других традициях, оттого и не знает, что принцессу королевской крови нельзя ставить в один ряд со служанками. И уж точно недопустимо позволять полукровке, прижитой от случайной внебрачной связи, стоять выше тех, кто может похвастаться чистой человеческой кровью и благородным происхождением. Вы же не думаете в самом деле, что владыка царства смертных прислал сюда одну из своих дочерей для того, чтобы она стала чьей-то прислугой? Он рассчитывает не просто на сохранение мира с народом демонов, а на заключение брачного союза, который укрепит связи двух царств. Будь иначе, Сильвия Вэй заливалась бы слезами и жаловалась на несправедливость судьбы весь тот месяц, что мы провели в посольской резиденции, прежде чем были доставлены сюда. У неё есть миссия, понимаете? И Её Высочество в лепёшку разобьётся в стремлении выполнить поручение своего отца любой ценой. Её цель не вы, но она точно не потерпит моей над ней власти и непременно настроит против меня остальных.

– Вот как? ― не столько удивлённо, сколько насмешливо прозвучало в ответ. ― Получается, дядя подарил мне то, что предназначалось ему?

– А разве так сложно было об этом догадаться? ― проворчала Эни в ответ. ― Дань от царства смертных потребовал именно владыка демонов. Если бы наш правитель знал, что она нужна в качестве подарка кому-то другому, вряд ли стал бы жертвовать членами своей семьи. Да и другие благородные семьи выбрал бы не настолько знатные. Династия Лоу, например, хоть и не может похвастаться родством с королями, но по праву считается одной из самых богатых. А Эржены и вовсе приходятся владыке дальними родственниками в какой-то из боковых ветвей. Вы превратили в служанок барышень, которые могли рассчитывать на жизнь, достойную их высокого происхождения и положения в обществе. Для них это унизительно и оскорбительно.

– Хочешь сказать, что они все видели себя будущими наложницами владыки Нитаэна? ― спросил господин Лун. ― Боюсь, эти барышни были бы глубоко разочарованы даже в том случае, если бы дядя решил оставить их у себя во дворце. Он безгранично предан своей единственной супруге и не берёт наложниц. Всех его детей родила госпожа Аола. А поскольку они оба бессмертны, о продолжении рода могут не беспокоиться вовсе. Чаяния вашего короля понятны и похвальны, но, увы, бессмысленны. Если он рассчитывал на брачный союз с владыкой демонов, ему следовало обсудить этот вопрос открыто, а не присылать сюда свою дочь с матримониальными планами, которые невозможно реализовать. Но я понял причину твоих опасений и приму меры, чтобы благородные барышни не создавали тебе проблем. Полагаю, ты не станешь выбирать для себя служанок из смертных, прибывших сюда вместе с тобой?

– А сколько служанок положено иметь вашей наложнице? ― уточнила Эни.

– Сколько захочешь, но я не люблю, когда во дворце очень шумно, ― ответил зверь.

Эния ненадолго задумалась, потому что в ожидании возвращения господина не уделила достаточно внимания этому вопросу.

– Если позволите, я попросила бы в услужение двух девушек из смертных и кого-нибудь из народа демонов, кто смог бы обучить их здешним правилам, ― неуверенно произнесла она.

– Здесь не так много правил, как тебе кажется, но я не возражаю, ― прозвучало в ответ. ― Речь ведь идёт о каких-то конкретных девушках?

– Это сёстры Пин. Нанни и Паола. Они сироты, поэтому за них некому было вступиться, когда в их селение пришли посланники с королевским указом. Этим девочкам даже нет шестнадцати, хотя в указе этот возраст был обозначен как минимальный предел. Нанни всего пятнадцать, а Паола на год младше, но они выглядят взрослыми из-за того, что с малолетства были вынуждены работать без отдыха, чтобы староста селения не продал их в дом утех. Когда мы были в посольской резиденции, их забрала себе в услужение Саттия Эржен. Она не такая требовательная, как принцесса Сильвия, но тоже не подарок. И ещё у неё есть дурная привычка бить служанок по лицу. Поместья семей Лоу и Эржен находятся по соседству друг с другом, поэтому я наслышана о жестокости этой барышни.

– С тех пор, как девушки были доставлены в этот дворец, никто из них не смеет унижать других и никто не является прислугой другого, ― не слишком уверенно заявил Господин Лун.

Было похоже, что подарок в виде сотни красавиц был нужен ему не больше, чем владыке демонов ― принял, передал в распоряжение старших слуг и забыл. Но с людьми так нельзя. У любого живого существа есть характер, привычки, потребности и недостатки. Эни уже поняла, что этот зверь не видит никакой разницы между благородными смертными и простолюдинами. Должно быть, в царстве демонов и правда не принято такое деление или существует какая-то иная иерархия, но смертные барышни пришли сюда со своими понятиями о правилах и традициях. Зря господин Лун думает, что их можно перевоспитать всего за несколько дней. В случае опасности простолюдинки будут спасать друг друга, а барышни из знатных семей ― только себя. Если понадобится, они не моргнув глазом переложат свою вину на плечи менее ценных сородичей. А если не следить за ними постоянно, пресекая неблаговидные поступки в корне, то и говорить о том, что все равны и никто никого не унижает, просто глупо.

– Вы не знаете людей, ― только и смогла ответить Эни.

Зверь надолго замолчал, но его аура при этом осталась спокойной. «Не злится ― уже хорошо», ― подумала девушка и уже в который раз пожалела о том, что совершенно слепа. Ей хотелось бы видеть своего собеседника. Даже если нельзя во время разговора смотреть ему в глаза, то реакцию на те или иные слова можно было бы определить по другим признакам. Да и в целом было бы неплохо понимать, с кем именно заключаешь сделку. У господина зверя приятный голос, но какая внешность? Если Эни намерена притворяться его наложницей, не будет ли выглядеть посмешищем рядом с уродливым чудовищем? Насколько сумасшедшей нужно быть, чтобы воспылать нежными чувствами к тому, на кого без содрогания не взглянешь? Понятно, что в данном случае решение за господином, а не за ней, но всё же… Роль наложницы, пусть и фальшивой, означает и прикосновения тоже. Если этот зверь окажется жутким на вид и в гостях у владыки демонов вдруг захочет взять свою спутницу за руку, а она не сможет сдержаться и скривится от отвращения ― какие будут последствия?

– Я требую, чтобы ты хорошо питалась, ― отвлёк её от мрачных мыслей незримый собеседник. ― Если тебя не устраивают блюда здешнего повара, просто передай ему свои пожелания через служанок.

– Вы разрешаете мне забрать сестёр Пин? ― уточнила Эни.

– Не вижу в этом ничего дурного, ― ответил господин Лун и добавил: ― Но у меня есть просьба о ещё одной услуге. Ужин тебе сегодня принесла служанка дворца владыки демонов Лиин. Я попросил её остаться здесь на время и помочь мне выбрать подходящую работу для твоих смертных подруг, но мы оба практически ничего не знаем об этих девушках. У каждой из них особенное прошлое, а я не уделил должного внимания обязанностям хозяина. Не потому, что не хочу, а из-за страха сделать что-то неправильно. Теперь понимаю, что допустил ошибку. Если согласишься помочь мне устроить этих барышень так, чтобы все они были довольны своей судьбой и не создавали проблем, взамен можешь просить что угодно. Кроме возвращения домой, конечно же. Обратного пути для вас нет.

– Если хотите, чтобы все были счастливы, убедите владыку демонов жениться на Сильвии Вэй, а остальных благородных девиц взять в наложницы, ― выпалила Эния и ужаснулась собственной дерзости. ― Простите, господин. Я не хотела вас оскорбить. Просто другого выхода не существует. Девушки из бедных семей будут рады любой работе, крыше над головой и доброму отношению, но с благородными так не получится. Я не могу говорить за всех, но в большинстве своём они привыкли к роскоши и власти. В знатных семьях редко встретишь господ, которые не помыкают слугами. И я знаю далеко не всех, с кем прибыла сюда. Конечно, помогу в меру своего понимания, но теперь это больше похоже на роль госпожи, а не фальшивой наложницы. Не боитесь давать мне в руки такую власть?

– Отнимать я умею с той же лёгкостью, что и дарить, ― многозначительно прозвучало в ответ. ― Что ты хочешь в обмен на эту помощь?

Эни с минуту молчала, не осмеливаясь высказать вслух свою просьбу, но в итоге всё же решилась.

– Позвольте мне прикоснуться к вашему лицу?

В комнате снова повисло молчание ― долгое, напряжённое. Если до этого момента аура зверя оставалась спокойной, то теперь она всколыхнулась волной угрозы. «Боги, я всё-таки разозлила его», ― подумала девушка, инстинктивно втянув голову в плечи и мысленно готовясь к наказанию за столь непростительную дерзость.

– Ты слепа и хочешь знать, с кем заключаешь сделку, ― наконец-то пророкотал голос, утративший прежние бархатные нотки и теперь напоминающий скорее звериный рык, чем человеческую речь. ― Хорошо. Я дал обещание и не возьму свои слова назад. Но это будет единственный раз, когда твои руки коснутся моего лица. Впредь подобное не повторится.

– Не нужно, ― испуганно пролепетала Эни, коря себя за допущенную ошибку. ― Забудьте об этой глупой просьбе.

– Я никогда не отказываюсь от своих намерений и слов, ― прозвучало так близко, что девушка почувствовала, как чужое дыхание коснулось её щеки.

Жуткой, подавляющей волю магией этого зверя заполнилось всё вокруг. В комнате стало невыносимо жарко. На лбу и спине Энии выступил пот. Ладони тоже вспотели от страха, поэтому теперь она не решилась бы поднести их к лицу господина даже в том случае, если бы он не отреагировал на её просьбу так нервно. Но он сам сделал это за неё ― осторожно взял за запястья и поднял дрожащие руки до смерти напуганной полукровки к своей голове. Касание. Вспышка боли в висках. Образ. Эния выдернула свои ладони из цепких мужских пальцев и отшатнулась назад.

– Вы…

– Если скажешь об этом кому-нибудь ещё, погибнешь сама и погубишь того, кто услышал, ― прорычал зверь теперь уже с неприкрытой угрозой.

Дракон! Настоящий! Во всех пяти царствах осталось только шесть таких существ. Снежный дракон Асан живёт в царстве духов, но у него нет даже пары, не говоря уже о потомстве. Изумрудный змей перебрался на дно Океана к своей возлюбленной морской змейке ― ему нечего делать в царстве демонов. А остальные четверо ― семья богов-драконов Дайлу. Если у этого чудовища есть сестра, значит он ― Лун Дайлу. Наследник драконьего острова. Существо, за право обладать лишь одной чешуйкой которого смертные маги готовы отдать даже жизнь.

– Теперь ты боишься меня ещё сильнее, ― прозвучало уже не угрожающе, но с нотками глубокой душевной боли. ― Это хорошо. Если боишься, значит, сто раз подумаешь, прежде чем совершить какую-нибудь глупость. Отдыхай, Эния Лоу. Завтра с утра у нас с тобой будет очень много важных дел.

Глава 9

В её невидящих глазах не было отвращения ― только страх. Дикий ужас, охватывающий любое живое существо, которому не посчастливилось увидеть Луна Дайлу в его истинном обличье. Он надеялся, что дар этой девушки не настолько силён, чтобы она могла узреть внутренним взором то, что скрыто от глаз, но надежды оказались пустыми. Эния Лоу уникальна. В этом мире она, наверное, единственная полукровка без способностей к магии, но с возможностью видеть и понимать магическую суть других. Такая хрупкая… Лун мог бы переломить её тонкую шею одним лишь усилием воли, даже без прикосновения. Если бы глупая девчонка знала, что именно это желание вызвала в нём своей просьбой, то сейчас наверняка придумывала бы способ оказаться от этого дворца как можно дальше. Точнее, не от дворца, а от того, кто в нём живёт.

Ему следовало ответить отказом на её просьбу. Нужно было остановиться, когда она сказала, что передумала. Мог ведь предложить что-нибудь другое, но внутренний зверь сам потянулся к ней, и вот результат ― её страх, его боль. Проклятая драконья память, из которой невозможно что-либо вычеркнуть, услужливо воскресила перед его мысленным взором воспоминание о другом взгляде и других словах. «Не приближайся, иначе я спрыгну!» ― эхом звучал в голове другой голос. Тогда ему тоже следовало остановиться, но он точно так же поддался воле своего внутреннего зверя. Шу и правда спрыгнула с утёса на торчащие из воды скалы, хотя до этого единственного раза, когда Лун явил ей свой истинный облик, твердила, что любит его таким, какой он есть. Любила ли, если не смогла принять? Теперь уже никто не ответит на этот вопрос, но даже если бы ответ был отрицательным, наследник драконьего рода Дайлу предпочёл бы иной способ расстаться. Это он виноват в её смерти. Только он и никто другой.

– Господин? ― прозвучал в его затуманенном болезненными воспоминаниями сознании голос демоницы Лиин.

Лун устало провёл по лицу рукой, будто пытаясь стереть какое-то наваждение, и нахмурился.

– Прости, я не слышал, как ты вошла.

– Это полукровка вас так сильно расстроила? ― заботливо поинтересовалась служанка. ― Если хотите, я распоряжусь переселить её в другую комнату. Подальше от ваших покоев.

– Нет, ― отрицательно качнул дракон головой. ― Пусть с утра кто-нибудь подготовит для неё покои, смежные с моими. Уберите оттуда всё лишнее и хорошо проветрите. И ещё, когда к этой девушке вернётся зрение, нужно будет провести церемонию, но с этим я не знаю, как лучше поступить. Официальная требует присутствия моих родственников, но к такому испытанию я, пожалуй, ещё не готов.

– Простите, но о какой именно церемонии идёт речь? ― осторожно уточнила демоница.

– Я хочу, чтобы Эния Лоу стала моей наложницей.

За что Лун любил и уважал демонов, так это за их способность сохранять невозмутимость тогда, когда своё отношение к ситуации напоказ лучше не выставлять. Если Лиин и была удивлена, то ничем этого не выдала, кроме продолжительного молчания ― должно быть, эту новость ей всё-таки непросто было принять. Учитывая, что в это же самое время где-то в комнатах для прислуги страдает от лихорадки особа королевской крови, выбор Его Высочества кому угодно показался бы странным.

– У драконов свои законы, а отношение демонов к гаремам вам известно, поэтому, боюсь, в таких делах из меня плохой советчик, ― наконец-то подобрала нужный ответ служанка.

– Я и не прошу твоего совета, ― сообщил Лун. ― Просто мысли вслух. Забудь. Я и так взвалил на тебя непосильную ношу. Завтра Эния поможет нам немного разобраться в том, что делать с другими девушками. Она хоть что-то понимает в образе жизни смертных, так что должно стать немного полегче.

– Спасибо, господин, ― поблагодарила его Лиин. ― Будут ещё какие-то распоряжения?

– Да. Для уборки комнат завтра утром возьми нескольких смертных из простолюдинок. Среди них должны быть сёстры Нанни и Паола Пин. Эти две девушки останутся личной прислугой барышни Лоу. И ещё для них нужна будет наставница. Выбери кого-нибудь, кто не слишком предвзято относится к людям. На сегодня это всё. Можешь идти отдыхать. Демоны хоть и выносливее людей, но я вижу, что ты тоже устала.

Демоница не сочла нужным возражать. Прямолинейность ― ещё одно качество, которое Лун высоко ценил в этом народе. Хорошо демону или плохо ― он скажет об этом честно хоть другу, хоть владыке. На острове Яй дождаться такой откровенности от тех, кто служит драконам Дайлу, весьма сложно.

Отпустив служанку, Лун попытался сосредоточиться на мыслях о том, что нужно сделать завтра, но настроение не располагало к такой деятельности, а спать не хотелось. Владыка демонов Лерой Нитаэн тоже редко спит по ночам и даже сам разрешил наведываться к нему в гости в позднее время, чтобы выпить вина или чаю и сыграть партию в Го ― стратегическую игру, заставляющую думать и посему превосходно отвлекающую даже от самых навязчивых мыслей. Сочтя такой визит достаточно уместным ввиду наличия тем для разговора, Лун покинул свой дворец, прихватив с собой Афу, чтобы его питомец не пробрался снова в комнату к Энии Лоу. Этого несносного зверька так и тянуло к полукровке, словно он почувствовал в ней друга или родственную душу ― добрый знак, но пока неуместный.

Владыка демонов, как и предполагалось, в этот поздний час ещё даже не соизволил покинуть свой кабинет, поэтому можно было не извиняться за визит без предупреждения.

– Жаловаться пришёл? ― с усмешкой спросил демон у гостя, отложив в сторону письмо, которое читал в момент появления Луна. ― Обратно подарок не заберу, даже не проси. Ты унаследовал огненное дыхание отца. Если какая-то из девиц раздражает, просто спали её и забудь.

– У меня к вам не жалоба, дядя, а несколько вопросов, ― ответил дракон, не забыв поприветствовать владыку традиционным полупоклоном.

– Садись и рассказывай, ― деловито предложил Лерой Нитаэн, указав на удобное кресло рядом с письменным столом.

Лун принял приглашение и сразу же перешёл к делу. Он спросил, известно ли владыке о том, с какими намерениями и планами в числе других девиц в царство демонов прибыла принцесса Сильвия. Ответ был утвердительным, чего и следовало ожидать.

– Смертным нужен торговый союз, а не дипломатический, ― пояснил демон. ― Не имея возможности пойти прямым путём, они воспользовались случаем и пошли окольным, вот и всё. Забавно, правда? Я назначил для них эту дань в качестве наказания за исчезновение моего подданного, а они нагло попытались использовать это с выгодой для себя. С людьми всегда так. Поворачиваясь к ним лицом, ждёшь удара в спину. Принцесса доставляет неприятности?

– Они все являют собой одну большую неприятность, ― недовольно поморщился Лун и уточнил: ― Почти все. Одна особа довольно интересна.

– Правда? ― воодушевился владыка демонов. ― Благородная или простолюдинка?

– Полукровка благородного происхождения, прижитая от лисицы. Об этом я и хотел с вами поговорить, дядя, но мне нужно, чтобы наш разговор для других остался тайной.

Правильно истолковав намёк, Лерой Нитаэн окутал кабинет магией, не пропускающей звуки наружу, и обратился в слух. Лун не поделился тайной Энии Лоу с отцом, но охотно рассказал о ней владыке демонов, поскольку знал, что у демонов во всех царствах есть свои глаза и уши, но при этом иноземные шпионы не могут сунуться в Эсмар ― весьма полезное преимущество, когда нужно раздобыть какую-либо информацию. И там, где бог-дракон Эдриан Дайлу проявит нетерпение, владыка Нитаэн предпочтёт действовать хитростью. Получить нужные сведения через него гораздо безопаснее и быстрее, нежели просить об этом отца.

– То есть ты не знаешь точно причину неполноценности духовного ядра этой лисички? ― подытожил демон.

– Если бы знал, стал бы обращаться к вам за помощью? ― задал Лун вполне резонный вопрос.

– Справедливо, ― ухмыльнулся Лерой Нитаэн. ― Не совсем, правда, понимаю, почему Бьяри скрыла от меня сей удивительный факт.

– Не наказывайте её, ― попросил дракон. ― Ваша дочь допустила ошибку и честно пыталась её исправить, но слегка переоценила свои способности. Никакого особого урона здоровью полукровка не понесла и будет в полном порядке через несколько дней.

– А ты её не выгораживай, ― возразил демон. ― Я слишком хорошо знаю свою дочь, чтобы иметь представление о том, на что она способна. Особенно эта. Ладно, не суть. Какую именно информацию ты хочешь получить?

– Мне нужно знать, есть ли у Энии Лоу близнецы, ― ответил Лун. ― Её духовная сила точно имеет звериную природу, поэтому вариант с близнецами мне кажется более правдоподобным. Среди лис тройняшки не редкость, иногда и больше детей за один раз рождается, но я знаю, что если такие дети связаны общей духовной силой, то в случае гибели одного его врождённая магия наследуется остальными.

– В этом ты прав, ― подтвердил Лерой Нитаэн. ― У близнецов особая магия, но духи-оборотни, живущие в Заповедных Землях, не ценят это преимущество. К зрелому возрасту в потомстве выживает только один из близнецов, причём за счёт уничтожения своих братьев и сестёр. Это в том случае, если родители проявили мягкосердечие и не сделали выбор сами сразу после рождения детей. На то они и звери, чтобы быть безжалостными и заботиться только о выживании.

bannerbanner