скачать книгу бесплатно
Глоток горького воздуха. Голова закружилась. Рукав плеча зацепился за гвоздь. Я с силой дернула руку, и ткань платья порвалась. Глаза слезились, вокруг все меркло.
Я начертила в воздухе корявую руну тушения огня. Осталось самое сложное – то, что у меня никогда не получалось. Зажечь в груди солнце и разлить светлую силу по венам. А потом напитать ей руну.
Представив солнце внутри груди, я не почувствовала ни магии, ни силы. Меня скрутило в приступе кашля. Я зажмурилась и закрыла рот локтем.
– Выходите! Огонь я остановил, но дым еще остался на кухне, – раздался мужской голос.
Я оступилась и, врезавшись в высокий силуэт, распахнула слезящиеся глаза. Рядом со мной стоял маг в черном плаще, и сейчас он держал в руках громко мяукающего котенка.
Он сунул мне в руки пушистый комок и мягко подтолкнул меня к выходу.
– Там остался Саймон, маленький ребенок. Мы должны его найти! – Ноги заплетались, но я четко помнила, зачем я здесь. Котенок в моих руках недовольно шипел.
– Я сказал – на выход. Здесь больше никого нет, – рыкнул он, и я подчинилась.
Я вышла на улицу. Глаза слезились, а ноги дрожали. К таверне стянулась толпа северян. Я пыталась найти Грейс и Уэйна, но не могла.
Голова кружилась. Сделав жадный глоток морозного воздуха, я скрутилась в приступе кашля.
– Где ваше пальто? – спросил маг.
Я пожала плечами, не в силах ответить. Мое порванное платье пропахло дымом, а руки почернели от гари.
– Надевайте. – Мужчина накинул мне на плечи свой плащ. Ткань была тяжелой и плотной, а низ плаща доходил до снежной земли.
Маг остался в тонкой черной рубашке, плотно облегавшей его широкую мускулистую грудь, но даже не поежился от холода.
– Спасибо, – сказала я и прижала котенка ближе к груди. Зверек наконец успокоился и громко замурлыкал.
Мужчина не ответил и только небрежно махнул рукой. А я заметила то, что явно не предназначалось для моих глаз. На его запястьях были широкие браслеты – магические кандалы, которые надевали опасным преступникам. Тюремным заключенным.
Как он здесь оказался?
– Уходите, – бросил он.
Морозный воздух привел меня в чувство. Толпа зевак стала расходиться, и передо мной открылся привычный вид северной деревни: зеленые деревянные домики с низкими желтыми заборами. Северяне призывали весну яркими красками и задорным нравом. Пройдет пара дней, и жизнь снова вернется в прежнее русло. Мужчины уйдут на рыбалку и охоту, а женщины будут топить дома печь и готовить наваристый суп.
Ко мне бросилась кухарка и забрала у меня из рук котенка.
– Миледи Сиера, вы спасли Саймона! – Ее голос сбился от волнения. – Саймон, маленький мой, ты чуть не погиб, – приговаривала она, гладя животное.
– Так это был не ребенок? – выдохнула я.
В гуле толпы я услышала гордый голос Грейс:
– Я же говорила, что племянница нашего герцога – сильный маг. Не перевелись еще северяне! Глядишь, а там и весна наступит. Сиера, милая, иди скорее в карету.
Грейс улыбнулась, и ее суровое лицо преобразилось и осветилось солнцем.
Стоп, надо ответить, что все это ошибка и я не маг! Я открыла рот, но слова застряли в сухом горле. Я не смогла стереть улыбку с ее лица. Пусть на нем побудет солнце хотя бы до конца дня. Север так долго ждет весны.
А завтра утром я во всем признаюсь… И ведь это не ложь, а легкая недосказанность.
Знала бы я тогда, к какой чудовищной череде событий это приведет.
***
– Сиера, сними этот черный балахон, твой дядя будет в ужасе от него. Где ты его взяла?
Я стала озираться по сторонам и искать молодого мужчину, который меня спас.
Но его уже не было. Он исчез так же загадочно, как и появился.
Запрягли отдохнувших лошадей, и мы сели в карету. Грейс быстро задремала, а я… Я все никак не могла справиться с внутренней дрожью. Сегодня я на один миг поверила, что во мне проснулась магия, и я смогла потушить огонь! Крошечная надежда, что проклятье севера спало, и лед начнет таять.
Я посмотрела на Грейс: на ее расслабленном лице уголки губ впервые застыли в улыбке.
Я закуталась в черный плащ мага-преступника, и тот тепло окутал и согрел меня. От него шел еле уловимый шлейф пряных трав и костра. Прижавшись щекой к мягкой ткани плаща, я прикрыла глаза.
Таинственный незнакомец сначала наотрез отказался помогать мне. А потом прошел сквозь пламя, потушил магией огонь и спас меня и котенка.
Кем был этот человек – преступником или героем?
Глава 2. Замок де Сверре ждет гостей
Мы приехали, когда начало смеркаться. Замок де Сверре был мрачным и угрюмым, покрытым морщинами от плесени и сырости. Он уже забыл, когда весеннее солнце последний раз согревало каменные башни.
У входа нас встретила немногочисленная прислуга. Дворецкий Теобальд чопорно кивнул. Кухарка Марта суетливо хлопотала. В ее руках дрожал серебряный поднос с выпечкой.
– Ваш любимый вишневый пирог. Угощайтесь, миледи. – Она широко улыбнулась.
До меня донесся любимый с детства аромат.
– Сколько у нас осталось мешков с мукой в подполе? – спросила я.
Марта отвела взгляд.
– Это последний, леди Сиера. Герцог велел его открыть и испечь вам пирог. Ваш любимый, с хрустящей корочкой.
Я почувствовала сладкий аромат, и живот скрутило от голода.
Она продолжила:
– Вы стали магом и потушили пожар в таверне! Глядишь, и весна не за горами… И у нас будет свой посев пшеницы впервые за этот век…
Кухарка мечтательно улыбнулась. От этого ее лицо, покрытое бороздами морщин, помолодело на десяток лет. И я впервые увидела, что она может так сиять. Как снег на весеннем солнце. Жаль, что я видела весну только в столице.
Забирать ее надежду сейчас было равносильно убийству. Я во всем признаюсь дяде завтра утром.
Ее речь радостно подхватила Хильда, молодая горничная с длинной рыжей косой:
– Герцог де Сверре безмерно рад, что ваша магия пробудилась! Он велел подготовить для вас покои Маргарет де Сверре. – Она робко улыбнулась.
– Это лишнее. Мне нужно поговорить с дядей. Где он? – спросила я у этой троицы.
Первым ответил дворецкий:
– Хозяин в подполе, пересчитывает монеты перед оплатой дани императору. Сегодня конец месяца. Велел его не беспокоить, – с нажимом ответил он.
Я поднималась в комнаты, еле волоча ноги. Впервые я чувствовала себя самозванкой. Невинная недосказанность уже заходила слишком далеко. И теперь все думают, что я маг.
Дворецкий открыл ключом комнаты Маргарет де Сверре, и я вошла внутрь.
Маргарет была последним снежным магом в нашем роду. Именно она основала замок. Все, что принадлежало ей, охранялось с особым трепетом. В детстве мне запрещали даже прикасаться к ее вещам. И теперь дядя предлагает мне поселиться в ее комнатах!
Здесь все было выдержано в темно-синих цветах нашего рода: тяжелые шторы, покрывало и балдахин на кровати. Одна из немногих комнат, которые не перекрасили в золотой цвет со вступлением герцогства в состав империи Западного Солнца.
Чтобы успокоиться, я достала вышивку. Уже несколько недель я вышивала портрет принца Альтаира после его визита в академию. Нас не представили друг другу, да и вряд ли он заметил меня в толпе учениц. Но после этой встречи я все чаще заходила в библиотеку и искала в книгах об истории империи его портреты.
Руки дрожали, игла соскальзывала и колола пальцы до крови. Стежки получались кривыми. Я распарывала нити и снова вышивала совершенное лицо и золотые кудри принца. Но перед глазами теперь стоял другой образ. Маг-преступник в темном плаще. Увижу ли я его снова?
***
Я проснулась от громкого стука в дверь. В дверях стояла Хильда и теребила пальцами рыжую косу.
– Миледи Сиера. Гонец доложил, что светлейший принц Альтаир из рода Аквиллас почтит нас своим визитом этим вечером. Он вчера охотился в северных лесах! Местные рассказали ему про то, как вы потушили пожар.
Сердце прыгнуло вверх, застряло в горле и упало в пятки.
– Это все чудовищная ошибка, Хильда.
Тайна внутри меня, как паук с паутиной, становилась все больше. Я уже не могла сдерживать ее внутри. Нужно признаться, что я не маг! Я схватила горничную за запястье и втащила ее в комнату.
– Мне надо сказать тебе кое-что. Я не маг! – выпалила я и облегченно выдохнула.
А на лице Хильды отразилось недоверие. Она стала мотать головой из стороны в сторону:
– Все же видели, что вы потушили огонь в таверне и спасли Саймона.
– Саймон – это котенок! А во мне нет и толики магии. Это чудовищная ошибка.
Ее глаза расширились, а нижняя губа задрожала.
– Это что ж, весна так и не наступит? Мой Клаус обещал жениться на мне, когда проклятие спадет!
– Где дядя? Я срочно должна поговорить с ним перед приездом принца.
Дядя заменил мне родителей после их гибели. Несмотря на его строгость и сдержанность, он был для меня самым близким и родным человеком.
Хильда медленно распустила кончик косы. Из радостной девушки она превратилась в безжизненную куклу. И растерянно ответила:
– Герцог поехал к соседям за облепиховым вином и настойкой морошки. Нам ведь совсем нечем угостить принца, подполы пусты! Утром мужики в лес пошли на кабана. А герцог вам и наряд для вечера подобрал…
Хильда протянула мне темно-синее платье. Ткань была богато украшена драгоценными камнями и вышивкой с белыми снежинками. Платье Маргарет де Сверре.
Хильда положила его на кровать и задумчиво продолжила:
– В каких же покоях поселить принца? В зеленой комнате моль проела балдахин, а в серых солома торчит из перины, бока светлейшему исколет.
***
Я вышла из комнат в поисках дяди. Нужно срочно найти его до приезда принца и объясниться!
Снаружи творилось настоящее безумие. Замок де Сверре утонул в хлопотах. Все мельтешили: натирали паркет, меняли ковры и разглаживали шторы. Замок недовольно ворчал, морщился от суеты и отмахивался от непривычного внимания.
К полудню он сдался.
Я ходила по коридорам, заглядывала в залы, но герцог постоянно ускользал от меня в этой суете. Будь у меня хоть толика магии, я бы нарисовала простую поисковую руну и напитала ее силой…
***
Ужин проходил в большой гостиной. Длинный стол был скромно уставлен сморщенными грибами в маринаде и кислыми яблоками. В центре стола расположился роскошный кабан в брусничном соусе.
Делегация уже прибыла. Наследный принц Альтаир из рода Аквиллас сидел во главе стола и со скучающим лицом накладывал ломтики сушеной оленины. Они были жесткими и столь сухими, что проглотить их могла только Грейс. Только бы принц не счел нас негостеприимными из-за скудной трапезы!
Но главным было другое: я впервые увидела его вблизи. И теперь жадно рассматривала и сравнивала с образом на портретах. Свечи бросали блики на его золотистые кудри. В полумраке зала и в игре теней черты казались резкими: высокие скулы, острый подбородок и тонкие губы.
Дядя подошел ко мне, взял за локоть и торжественно сообщил:
– Леди Сиера. Моя племянница и лучшая ученица Высшей академии магии в Сентромундусе.
Принц посмотрел на меня серо-дымчатыми глазами и коротко кивнул, а я была готова провалиться сквозь землю.
– Я не лучшая ученица, – громко прошептала я дяде. – И вообще, должна вам сказать, что я там больше не учусь!
Герцог сильнее сжал меня за локоть и продолжил елейным голосом:
– Сиера очень скромная, как и подобает благородной девушке. Она смогла нарисовать руну тушения огня и зажечь ее магией! Спасти человека из огня!
– Саймон был не человеком! Это котенок, – прошипела я, но на это никто не обратил внимания.
– Рад познакомиться, прекрасная леди.
Принц встал и подошел ко мне. Близко, но не ближе, чем дозволялось этикетом.
Альтаир взял меня за руку своими прохладными пальцами, поднес мою ладонь к губам и легко поцеловал ее тыльную сторону. Его поцелуй был словно касание крыльев бабочки.
– Вам очень идет это платье, – произнес он так, чтобы это услышала только я.