
Полная версия:
И снова мир
– Ах да, представьте себе, чудесная семья, и, наверное, что ещё лучше для ребёнка, она увидит новый континент, только представьте, зажиточные родители, особняк в самом престижном районе города-мегаполиса, школа для богатеньких, об этом только можно мечтать. Об одном я жалею, что не всем в этом доме повезёт, как ей.
– Прекрасно, и всё же я бы хотел взглянуть на документы, – профессор вытащил из кармана пачку денег.
– Что вы, что вы, Роман Аркадьевич, неужели вы думаете, что в нашей стране живут только коррупционеры?
Роман залез в другой карман и вытащил из него ещё одну пачку купюр. Выходка профессора рассмешила Петра.
– Бросьте, в самом деле, мы взрослые люди, или вы желаете, чтобы я позвал сюда охрану? – Директор занёс свою руку над кнопкой, встроенной в стол.
– Не надо никого вызывать, я вас понял.
– Вот и хорошо, а то я уж было начал сомневаться, что вы настоящий профессор. Я не уполномочен разглашать персональные данные приёмных родителей. Думаю, между нами не останется обид?
– Конечно, никаких обид, господин Набабкин, мы ведь настоящие джентльмены.
– Всего доброго, Роман Аркадьевич.
Роман, убирая пачки денег в карман, специально обронил несколько купюр, сделав вид, будто бы не заметил их падения. Профессор вышел из кабинета, так и не услышав просьбы Петра вернуться обратно за деньгами.
Профессор поклонился секретарю и в спешке покинул приют.
Очутившись дома, Роман первым делом позвонил двоюродному брату покойной жены, с которым не общался с момента смерти Лизы, памятуя о его криминальном прошлом.
– Алло, здравствуй, Захар, Роман Астафьев тебя беспокоит.
Захар отвечал в трубку:
– Наверняка перед тобой поставили задачу из разряда не решаемых законом.
– Ты прав, Захар, но мне больше не к кому обратиться, кроме тебя.
– Рассказывай, что там у тебя случилось.
– Я тебе не говорил раньше, у нашего приёмного сына есть родная сестра.
– Вот так новости… почему сразу обоих не взяли в семью?
– Она напоминала бы Лизе о погибшем ребёнке.
В трубке наступило пятисекундное молчание.
– Можешь продолжать.
– В общем, каким-то образом Иван узнал, что девочку хотят удочерить, он, скажем так, несколько обеспокоен.
– Это нормально, боится потерять её навсегда, переживает.
– Дело в том, – это, конечно, детские сказки, знаешь ведь, дети любят сочинять страшилки и пугать ими других – ходят слухи, среди детей, конечно, что воспитатели торгуют детскими органами.
– Если ты сам в это не веришь, почему позвонил?
– Я предложил взятку, чтобы заполучить информацию о приёмных родителях Ридны.
– И директор отказался?
– Да.
– Возможно, честный человек.
– Сомневаюсь, я специально обронил несколько купюр, прежде чем уйти.
– Он не окликнул тебя?
– Нет.
– Не уходи далеко от телефона, я перезвоню минут через пятнадцать.
Все пятнадцать минут в ожидании звонка Роман поглядывал на настенные часы. Время истекло, прошло дополнительных пять минут, а Захар так и не перезванивал.
– Это на него не похоже, насколько я помню, он всегда был пунктуальным человеком, – расхаживая по своему кабинету, рассуждал Роман.
И всё же через полчаса телефон зазвенел, Роман схватил трубку.
– Да.
– Открой дверь, я за ней.
– Это, должно быть, шутка?
– Последний, кто так говорил мне, утонул в колодце.
Роман направился открывать дверь, и действительно за ней стоял Захар, за его спиной находилось несколько мужчин крепкого телосложения.
– Сын где?
– Где же ему ещё быть, в школе, естественно.
– Хорошо. Тебе дорога жизнь сестры Ивана?
– Конечно, что за вопросы.
– Тогда не медли, одевайся, поехали с нами, всё по дороге расскажу.
Два чёрных автомобиля мчались по трассе на высокой скорости, маневрируя между другими машинами. В одном из этих автомобилей находился Роман, он крепко вжался в сиденье, зажмурив глаза.
– Слушай внимательно, детский дом номер один, тот самый, в котором находится сестра Ивана, стоит на балансе правительственных спецслужб. Одна из этих спецслужб тесно связана с ОПГ Артамонова. Мерзкий тип этот Артамон, и всё же войны с нашими у него не было, старались не связываться, сам понимаешь, под властью ходит. Кличка у него Холодильник, получил он её за то, что трупы в морозильных камерах перевозил. Пацаны думали – больной, только потом выяснилось, что Холодильник их за бугор отправляет.
– Это получается, они там нужны кому-то были, – с дрожью в голосе произнёс Роман.
– Верно мыслишь, профессор. А тут ещё вот какое дело. Был у меня кореш один, его Ренатом звали, отца своего в дурку поместил ради наследства. Конечно, сволочь, и всё же по праздникам навещал, фрукты там на Новый год, конфеты привозил. На юбилей решил снова навестить, приехал, а отец лежит на кровати, встать не может. Ренат осмотрел его, а на его теле со стороны поясницы шрам и шов свежий. Он к санитарам с другом своим Макаром, те, конечно, друга увидев, перепугались.
– Страшный такой?
– Очень, аж целых девять миллиметров. Короче, удалось выяснить, что у отца почку отняли, Ренат пошумел, конечно, но совсем недолго.
– Убили?
– Бабки дали, но это не самое главное в этой истории.
– А что же тогда?
– То, что клиника стоит на балансе той же спецслужбы, что и детский дом номер один.
– Что же нам теперь делать? – заволновался Роман.
– Ребенка спасать, помнишь, как она выглядит?
– Навещал несколько раз, до болезни Лизы.
Захар потребовал у водителя притормозить. Автомобили остановились возле детского дома. Захар достал из мешка чёрные маски и велел надеть их на голову своим телохранителям.
– А ты чего?
– Я бы не хотел с вами туда идти.
– Придётся, только ты знаешь, как она выглядит.
Телохранители остались на проходной удерживать охранников, Захар и Роман без стука ворвались в кабинет директора, который успел нажать на тревожную кнопку, встроенную в стол. Увидев людей в масках, Петр Ильич запаниковал.
– Что вам нужно, вы хоть знаете, с кем связались, да вы и шага не успеете сделать, как вас повяжут!
– Виктория Турова, где она? – спросил Захар.
– Там, где ей положено быть, в группе.
– А ну пошли. – Захар взял директора за шиворот, приставив к его виску пистолет.
Через несколько секунд они оказались возле дверей спальни. Роман ворвался внутрь, из всей группы здесь находилась только спящая Виктория.
– Слава богу, успели, – с облегчением произнёс Захар.
– А остальные дети где? – спросил Роман.
– Кажется, я узнал ваш голос, это вы интересовались приёмными родителями Вики. Остальные дети в школе, ей немного нездоровилось, и она решила поспать.
Роман попытался разбудить ребёнка, но девочка спала крепким сном.
– Снотворное, видимо, уже готовились к отправке, – со злобой в голосе сделал предположение Захар.
Роман, взяв девочку на руки, направился к выходу.
– Шеф, быстрее, к нам гости! – к ним навстречу по коридору бежал с криками один из телохранителей.
– Быстрее, а то живыми отсюда не уйдём, – проговорил Захар.
На улице стояло несколько машин, перекрывших им дорогу. Телохранители из второй машины Захара наставили оружие на людей, одетых в спортивную одежду.
– За детским домом находится лес, за ним федералка, будете добираться на попутках, как доберётесь до дома, бери Ивана и линяй из города.
– Как долго нам скрываться?
– До той поры, пока богатенькие не найдут нового донора.
Вперёд спортсменов чуть подался бородатый мужчина с серьгой в ухе.
– Кто эти люди, Ильич?
– Молчи, – пригрозил Захар директору, но тот, не послушавшись, всё же ответил:
– Вроде родня девчонки.
– Мужики, вы бы девочку оставили и по домам, а мы как будто бы всё забудем, хорошо?
Роман потихоньку начал отходить назад, чувствуя исходящую от спортсмена угрозу.
– Артамонов, а чего у тебя катафалк за спиной, за новыми почками приехал?
Бородач оглянулся за спину, поглядывая на свой сиреневый кадиллак.
– Не, за печенью.
Захар снял с себя маску, и Холодильник узнал того, кто стоял перед ним.
– Не узнал сразу, богатым будешь.
– Да, наверное, уже нет. – Захар толкнул Петра вперёд и несколько раз выстрелил в Артамонова. – Рома, беги! – крикнул Захар, повалившись на землю замертво, его тело изрешетили автоматной очередью.
За спиной Романа раздавались выстрелы, кто-то громко кричал и сильно ругался, Астафьев бежал не оглядываясь.
* * *Жан и Мари слушали пересказ Ивана с большим интересом, Хипо же читал очередной выпуск «Нью-Йорк Таймс».
– Неужели вам нисколько не интересно? – возмутилась Мари.
– Я всё это уже видел, экиден прочёл ваши судьбы, так что… предпочту следить за настоящим. – Хипо после короткого диалога вновь углубился в чтение.
– Что же было дальше, Иван? – поинтересовался Жан.
– Отец добрался на попутках до дома вместе с Ридной. Чуть позже он забрал меня из школы, и мы все вместе на несколько лет покинули город, скрываясь у хороших друзей отца.
Поезд остановился, Хипо прекратил чтение, отложив газету в сторону.
– Станция Блеквуд, наша конечная остановка, – объявил андроид.
Глава XIX
Похищенные лежали на полу, прикрыв головы руками, между ними прохаживался Хипо, уверяя людей в том, что ничего страшного не происходит.
– Не беспокойтесь, вам ничего не грозит, силовой барьер задержит врага, каким могущественным он бы ни был.
Как только выстрелы и крики на улице прекратились, люди начали потихоньку подниматься. Сьюзен Максвел подошла к Альфреду Патерсону, который старался имитировать кашель.
– Кто те люди на улице? – спросила Патерсона дочь Максвелов.
Альфред лишь пожал плечами. Хипо уселся на табурет, положив ногу на ногу.
– Могу только догадываться…
– И всё же кто это, мистер Хипо? – поинтересовался Астафьев.
– Вероятнее всего, тот, кто сумел отследить одного из вас.
– Но каким образом? – теперь настала очередь Артура интересоваться.
– Обычное отслеживающее устройство, встроенное в пуговицу, каблук, а возможно, и в серёжку.
Абаль попыталась снять свои серьги, но Патерсон велел ей оставить их.
– Нас уже отследили, так что в этом нет никакого смысла, мисс.
Люди подошли к окнам, выходившим во двор, увиденное поразило их всех. В воздухе висела серебряная сфера, на острых шипах которой свисали погибшие солдаты. Шипы мигом исчезли, и трупы упали наземь.
Забили настенные часы, коих в гостиной было целых шесть. Ещё одни большие песочные часы, стоявшие на паркете возле входа, привлекли внимание Барда Максвела.
– Вы видите, песок поднимается по стенкам в верхнюю чашу, минуя силу притяжения.
– Это ещё не самое удивительное, молодой человек. Обратите внимание на стрелку всех настенных часов в этом помещении, – Канг Ли указал на стену с часами.
– Они идут в обратном направлении, – снова восхитился Бард.
Хипо встал с табурета и направился к запертым дверям.
– Это может означать только одно – повелитель юхов уже здесь, вам необходимо занять свои места.
Люди последовали совету андроида, усевшись в свои кресла. Максвелы уселись на диван. Хипо открыл дверь, за которой показался один из похитителей. Джим Хендрикс вошёл, оглядывая гостиную.
– Думаю, теперь можно. – Хендрикс махнул головой, соглашаясь с Альфредом.
Наклонив свою исполинскую голову, существо, накрытое белым одеянием, похожим на саван, медленно проникло в Гранд Палас, под весом гостя заскрипел пол.
– Бог мой, что же ты такое, – Лиза попыталась сфокусировать свой взор на маленькой прорези для глаз, расположенной в верхней части одеяния существа. Его чёрные зрачки буквально пронизывали старшую Максвел насквозь, в этом взгляде было что-то невероятно привлекательное и одновременно отпугивающее.
Паркет позади существа начал трещать, доски разошлись, обнажив остов трона. Из-под белого одеяния показались щупальца, которые переместили монстра к появившемуся хрустальному трону. Существо село на трон, громко протрубив.
– Я не такой вкусный, как этот толстый япошка, – Джери указал пальцем на Митсеру.
– Нерумерус, к вашему вниманию, господа и дамы, повелитель океанов и морей земных. Царь земноводных юхов, – объявил Джими Хендрикс.
– Он настолько красив, что боится очаровать нас своей красотой, скрывшись под саваном? – пошутил Роланд.
– Думаю, вид Нерумеруса мог несколько смутить отдельных присутствующих здесь, поэтому царь решил не снимать своего наряда, – объявил Хипо.
– Я, дочь шейха Абаль эль-Каддури, буду рада познакомиться с вами, мистер Нерумерус, – неожиданно для всех представилась Абаль.
– Что же, Абаль, взаимно, – грубый голос прозвучал словно из трубы.
Первые слова Нерумеруса поразили всех без исключения. Остальные последовали примеру Абаль, здороваясь с существом.
– Некоторым из вас я присылал телеграммы, в них вы могли прочесть пророческие вести о грядущих войнах, эпидемиях, катаклизмах на нашей планете, и всё же вы не отступили от своих эгоистических идей, – проговорил Нерумерус.
– Я уничтожил «ехидну»! Ваша телеграмма возымела действие!
– К сожалению, Майкл, «ехидна» была восстановлена учёными, сотрудниками вашего центра, и более того, успешно функционирует до сих пор, – заговорил Хипо.
– Этого просто не может быть! Ведь помимо прибора я уничтожил реактивы и все чертежи! – возмутился Майкл Гаррисон.
– Кто-то удачно скопировал их, иначе бы они не предотвратили распространение радиации островитян. В скором времени разразится ядерная война, страны, не пожелавшие подчиниться корпорации «Вита», будут уничтожены атомными бомбами, что не очень-то нас устраивает, – заметил Альфред Патерсон.
– Профессор, объясните, о чём они говорят? – спросил Майкла Роланд.
– «Ехидна» была создана для созидания, но в руках негодяев любая благая вещь становится предвестником смерти. Мой прибор предотвращал природные катаклизмы, корпорация же решила использовать его как защиту от ответного ядерного удара. Первой страной на их пути стала Корея, вначале они сбросили атомную бомбу, затем накрыли очаг «ехидной», в результате радиация не распространилась дальше границ вражеского государства.
– Вы знаете о побочной стороне вашего открытия, мистер Гаррисон? – спросил Нерумерус.
– Нет, я не успел изучить его до конца, совсем не было времени на полный анализ, да и корпорация требовала скорейшего результата.
– Продемонстрируйте им, – попросил Нерумерус своего слугу.
Хендрикс подошёл к кулеру и, набрав в стакан питьевой воды, плеснул в него несколько капель красного вещества из пипетки. Вода в стакане окрасилась в красный цвет. Поставив стакан на стол, Хендрикс отправился к аквариуму и, выловив сачком маленькую рыбёшку, поместил её в стакан, рыбка тут же всплыла брюхом кверху.
– «Ехидна» вступает в реакцию с водой, мистер Гаррисон, – произнёс Нерумерус.
Глава XX
Всё происходящее в Гранд Палас, милой, как когда-то казалось Сьюзен Максвел, гостинице, теперь приобретало некий зловещий оттенок. Неужели это всё случилось именно с ними? Девушка попыталась закрыть глаза и даже ущипнуть себя, но не проснулась. «Только что человек, называющий себя Джимом Хендриксом, убил ни в чём неповинную рыбку, поместив её в стакан с отравленной водой, сидящий на троне морской царь разговаривает на английском языке, а рядом с ними находятся андроиды, прилетевшие с далёкой галактики, чтобы воздать по заслугам человеческой расе за содеянное на Земле! В кожаных креслах сидят двенадцать осуждённых экиденом человек, все они выдающиеся представители своих стран. За окном отеля лежат растерзанные тела американских солдат, на газоне догорают остатки военных вертолётов, а над убиенными парит серебряная сфера, наделённая разумом».
Сьюзен Максвел хватается за голову, ей становится не по себе, она почти теряет сознание. На помощь к ней спешит Хипо, протягивающий стакан с водой.
– Нет, пожалуйста, вода отравлена! – Сьюзен кажется, что это тот самый стакан, в котором плавала рыбёшка. Она бьёт по руке андроида, стакан падает и вдребезги разбивается.
– На сегодня, думаю, всё, продолжим завтра, – говорит Нерумерус.
– Но, правитель, у нас слишком мало времени, – Хендрикс настаивает продолжить заседание.
– Людям необходимо отдохнуть перед скачком, – в свою очередь настаивает повелитель юхов.
Хипо соглашается, Максвелы уводят Сьюзен в комнату, остальные похищенные расходятся по отелю в поисках подходящих комнат.
* * *– От такого голова кругом пойдёт. – Артур улыбнулся сестре, которая, приходя в себя, лежала на коралловой кровати. Артур сидел вместе с братом и родителями на стульях у самого витража.
– Да, действительно. – Сьюзен потрогала лоб, проверяя температуру тела.
– Всё в порядке, детка?
– Всё хорошо, мам.
– Думаю, тебя не стоит тревожить в ближайшее время, – побеспокоился Александр.
– Извините, с вашей дочерью всё в порядке? – поинтересовался здоровьем Сьюзен мышонок Джери, заглядывающий в номер.
– Ничего страшного, простой обморок, – ответил Александр.
Джери извинился, уйдя искать для себя комнату.
– Пап, надо что-нибудь с дверью придумать, – испугавшись окровавленного солдата, произнесла Сьюз.
По дверному косяку постучал Патерсон, не решившись войти в комнату.
– Проходите, – разрешила Лиза.
Андроид вошёл, держа в руках поднос с различными морепродуктами.
– Я могу разнести всё по вашим комнатам, если желаете, а могу оставить всё здесь.
– У нас в машине остался ланч, если можно, я схожу за ним, – попросил Бард.
Просьба несколько смутила отца.
– Разве ты не слышал выстрелов и взрывов?
– Я привык к домашней пище, – настаивал на своём Бард.
– Если молодой человек настаивает, он может отправиться наружу.
Этот ответ андроида насторожил их всех, ведь они здесь были своего рода пленниками, а сейчас похититель разрешал одному из них вот так просто покинуть отель.
– Хорошо, – разрешил Александр.
Главная дверь гостиной открылась, и Бард как ни в чём ни бывало отправился к выходу.
– Будь осторожен, – предупредила своего ребёнка Лиза.
Подсознательно они рассчитывали, что Барду удастся выбраться из ловушки и сообщить другим о произошедшей с ними беде.
Выйдя во двор, Бард старался проходить мимо лежащих на земле трупов и всё же приостановился возле одного обезглавленного солдата, зажавшего в руках армейскую винтовку. Бард смог разглядеть на бронежилете мертвеца обуглившуюся нашивку с чёрным мечом на красном фоне. Переступив через солдата, он продолжил путь до автомобиля, изрешеченного пулями. Открыв дверь, мальчишка влез в салон. Нащупав на заднем сиденье пакет с едой, Бард уже было приготовился покинуть автомобиль, как вдруг обратил внимание на ключ, вставленный в замок зажигания.
«Нет, я не могу покинуть их сейчас, когда они находятся в опасности. А вдруг это единственный шанс, и другого шанса больше не предвидится? Хотя автомобиль может не завестись, пуля могла запросто угодить в бензобак или же попасть в мотор. Тем не менее, следует попробовать!» – рассуждал про себя Бард.
Бард коснулся ключа зажигания, но проворачивать его не спешил, с опаской взирая на парящую над отелем сферу.
– За могучих рейнджеров! – Бард резко провернул ключ и мотор загудел. Сидевший за рулём водитель изо всех сил жал на педаль газа, требуя от автомобиля невозможного. Машина, немного подёргиваясь, всё же сдвинулась с места. Путь до оживлённой магистрали был не близким, единственным верным решением оставалось свернуть на просёлочную дорогу, идущую через лес, в котором он рассчитывал укрыться.
«Гости» отеля были прикованы к окнам, все они наблюдали за стремительно исчезающим в густой чаще автомобилем.
– Жми, жми, дружок! – кричал Артур.
Послышались голоса и других постояльцев, переживающих за смельчака, в том числе и мышонка Джери, кричавшего громче всех:
– Давай, пацан, ты не можешь подвести своего самого ярого фаната, мышонка мать его Джери Грина.
Сфера за один миг покрыла расстояние от отеля до лесной кромки, зависнув над машиной. Похищенные на миг замолкли, к горлу Александра Максвела подошёл ком. Все они понимали, сейчас может произойти что угодно. Лиза Максвел встала перед Нерумерусом на колени.
– Прошу тебя пощадить моего сына.
Чёрные зрачки царя блеснули, как показалось матери Барда, и она смогла разглядеть в них луч исчезающей надежды. Одно из щупалец монстра поднялось, как бы подзывая к себе Лизу.
– Любые ваши действия здесь будут иметь самые что ни на есть серьёзные последствия в будущем. – Нерумерус протрубил, от этого страшного звука задрожали стёкла.
Сфера стремительно вернулась на прежнее место, не причинив автомобилю абсолютно никакого урона.
Глава XXI
Новоиспечённый член элитарного клуба вошёл в лифт вслед за учёным. Виктория всё ещё не могла прийти в себя от случившегося, ей казалось, что всё это лишь её воображение, сон, из которого невозможно выбраться. Голос учёного всё же вывел Викторию из ступора.
– Мо – это высший разум, находящийся за пределами сферы, его может постичь любой, невзирая на то, какой он веры и каких убеждений. Нефритовый перевёртыш – одна из сфер, за ней располагаются и другие. В это сложно поверить, и всё же он существует. – Чжан Бэй нажал на самую нижнюю кнопку панели лифта, на экране загорелось несколько символов, учёный ввёл необходимую комбинацию, после чего двери лифта закрылись, и он начал опускаться.
– Вы говорите, Мо может постичь любой, но зачем же вы дали нам таблетки?
– Таблетки очищают ваш разум от мусора, который накопился спустя годы, проведённые в перевёрнутом мире.
– Что же, по-вашему, мусор?
– Всё то, что вы смотрите по ТВ, слушаете по радио, читаете из газет, из лживых книг, всё это, безусловно, мусор, не дающий вам добраться до обители сакральных знаний.
– Эти люди, сидевшие за столом, можете рассказать о них? – задала вопрос Виктория.
– Давайте пройдёмся по списку. Лысая женщина – Гана Льюис, глава федеральной резервной системы, довольно кровожадная дама, смею заметить. Старик с париком медузы на голове не кто иной, как основатель нашей организации, Айзек Грох, олигарх, занимающийся добычей алмазов и редкоземельных металлов в Африке. Алан Мориц – офицер, беспощадный убийца, выполняющий любые самые сложные поручения организации, в его подчинении несколько военных подразделений. Генерал Сюин, этот голубоглазый муж, мечтающий о мировом господстве, желает свергнуть президента Ли Канга, а после стать полноценным монархом Китайской Республики. Макартур Джонс – президент США… – Виктория качнула головой, Чжан продолжил: – Все его действия обуславливают общую политику нашей организации, в том числе развязывание войн между государствами. С Элисаром Дропа вы должны были познакомиться ранее.
– Да, этот человек странного вида спас мне жизнь.
– Он не человек.
– Вот как? – несколько смутилась Виктория. – Тогда это объясняет его уродство.
– Элисар – представитель покинувшей Землю много тысячелетий назад цивилизации дропа, в его обязанность входило следить за элитами, но он сделал выбор в пользу сильнейших, и, как я думаю, оказался прав!
– Я не очень-то понимаю, что всех вас связывает, какая у организации общая цель и чего вы желаете заполучить от меня?
– Наша цель – распространить воздействие «ехидны» по всему свету! Ты же, занимая пост в Гринпис, должна всеми доступными и недоступными способами отвлечь внимание людей от распространяющейся заразы!
– Но ведь…
– «Ехидна» убьёт многих, наги оставят в живых лишь избранных, построив для них отдельное государство, они подарят нам мир, в котором не будет войн, мир, в котором не будет голода, болезней и нищеты! Среда, к которой приспособлены дропа, юхи и люди, будет уничтожена, взамен наги дадут нам высшее благо, ключ к дверям храма Мо!
– Наги, юхи, дропа?
– Это расы существ, борющихся за наш мир.
– Пришельцы?
– Все, кроме юхов. Юхи – разумные земноводные, скрывающиеся от человечества под толщей Мирового океана много тысяч лет. Нужно сказать, что ни люди, ни дропа, ни юхи не знают о существовании нагов, существ, способных выживать в самых суровых условиях среды.
Лифт опустился, двери раскрылись, и Чжан на время прекратил своё повествование, проводя Викторию в обширное помещение.
В подвальном помещении главного корпуса организации «Вита» трудилось несколько сот человек, включая главу организации Чжана Бэя. Сотрудники в белых одеяниях тестировали «ехидну». В проводимых экспериментах использовали выкраденных из платочного лагеря «Детей хиппи».
Чжан решил продемонстрировать Виктории всё то, чем занималась их организация. Виктория шла следом за учёным, с удивлением взирая на просторное помещение, в котором расположился целый научный центр. По всему периметру центра стояли столы с установленным на них различным оборудованием, начиная от обычных пробирок с химическими реактивами и заканчивая мощными компьютерами. В отдельных комнатах, отделённых друг от друга прозрачными перегородками из стеклопластика, на удобных кроватях лежали «Дети хиппи», над некоторыми из них склонились люди в белых халатах.