Читать книгу Бремя первых. Хроника создания и становления первой сети сотовой связи на Урале (Валерий Молчанов) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Бремя первых. Хроника создания и становления первой сети сотовой связи на Урале
Бремя первых. Хроника создания и становления первой сети сотовой связи на Урале
Оценить:
Бремя первых. Хроника создания и становления первой сети сотовой связи на Урале

5

Полная версия:

Бремя первых. Хроника создания и становления первой сети сотовой связи на Урале






Приложение №1 к Меморандуму о передаче прав и обязанностей новым юридическим лицам.


В конце февраля мы получили неофициальную информацию из Минсвязи, что 2 февраля 1994 года решением Экспертной комиссии победителем конкурса в стандарте NMT-450 в Свердловской области признано ГПСИ «Россвязьинформ». Конечно, это была победа! Но прыгать от радости мешал груз опыта предыдущих неудач и непредсказуемость экономической ситуации в стране.

Однако, когда информацией о получении лицензии поделились с РТДК, работа по созданию предприятия ускорилась.


2 марта в Екатеринбурге состоялось совещание представителей АООТ «Уралтелеком» Свердловской области, АООТ Екатеринбургская МТС и РТДК. АООТ «Уралтелеком» представлял генеральный директор Б.Ф.Шушерин, первый заместитель генерального директора С.В.Левицкий и я как руководитель группы инвестиций и развития. АООТ «Екатеринбургская МТС» представлял генеральный директор В.И.Волков. От РТДК в Екатеринбург приехали директор по маркетингу Марьян Црняк, финансовый директор Реймунд Хо и переводчик Константин Польсков. По результатам двух дней непрерывных совещаний был подписан протокол, в котором были зафиксированы следующие решения:

1. Создать совместное предприятие в форме АОЗТ.

2. Определить первоначальный Уставный капитал в размере 40 млн.руб.

3. Определить доли Учредителей: АООТ «Уралтелеком» – 25,5%, АООТ «ЕМТС» – 25,5% и РТДК – 49%.

4. Установить численный состав Совета Директоров – 5 человек: АООТ «Уралтелеком» – 1 человек, АООТ «ЕМТС» – 1 человек, РТДК – 2 человека и генеральный директор АОЗТ, в соответствии с действующим Положением об Акционерных обществах.

5. Обозначить первоначальные проекты компании:

– создание сотовой сети связи в стандарте NMT-450 и сети радиопейджинга;

– создание наложенной сети цифровой телефонной связи в Екатеринбурге и Свердловской области;

– строительство комбинированной междугородно-городской ЦАТС в Нижнем Тагиле;

– строительство междугородной АТС в Екатеринбурге.

6. Запланировать реализацию и ввод в эксплуатацию первого проекта на конец 1994 года (при условии регистрации АОЗТ до 1 мая 1994 года).

Также в протокол были включены предложения российской стороны по изменениям и дополнениям в Устав и Учредительный договор. Американцы пообещали дать уточнения и разъяснения до 12 марта.

В этом же протоколе впервые было зафиксировано название компании – «Уралвестком». Эта смесь русских и английских слов обозначала «Уральские и Западные Телекоммуникации». Было несколько других вариантов, но остановились на этом. Предложил название Марьян Црняк. Дело в том, что в это же время организовывалась аналогичная компания в Иркутской области. Ее назвали «Байкалвестком». Так мы и были потом в команде РТДК, как близнецы-братья.

Вот так появился «Уралвестком», правда, на тот момент никто не придавал этому серьезного значения, так как пока это было только название и намерения.


Учитывая сжатые сроки реализации, было принято решение направить меня в Москву в РТДК для подготовки бизнес-плана и проработки разногласий по учредительным документам.

8 марта 1994 года я вылетел в Москву и пробыл там до 12 марта. Это была особенная командировка.

Раньше я не часто бывал в Москве, но все же приходилось. Даже был в Мавзолее В. И. Ленина в январе 1988 года во время обучения на курсах повышения квалификации Минсвязи СССР. С раннего утра с товарищем по курсам Николаем Вилковым из Нижнего Новгорода мы, как и все гости столицы, отстояли огромную очередь, которая начиналась в Александровском Саду и заканчивалась около полудня в Мавзолее. Затем минута в Мавзолее – вереницей друг за другом в порядке очереди, не останавливаясь ни на секунду, проходя мимо стеклянного гроба с мумией Владимира Ильича под строгим и неусыпным взглядом людей в одинаковых штатских костюмах. То, что взгляд их был внимательным и профессиональным, я убедился на деле. Только мы вошли в Мавзолей, один из этих штатских метнулся в нашу сторону и выхватил из очереди Николая. Как потом выяснилось, охрана заметила, что у него в кармане брюк что-то есть. Там действительно было то, что надо есть. С утра полдня стояли, конечно, захотелось перекусить. Купили булочки. У него одна осталась, выбросить пожалел и положил в карман брюк. Естественно карман несколько оттопырился, что и привлекло внимание охраны. Все разрешилось благополучно, но мгновения были неприятные.

Выйдя из Мавзолея, прошли вдоль Кремлевской стены – мемориальные плиты на стене, бюсты выдающихся политических деятелей: Буденный, Ворошилов, Фрунзе, Калинин, Суслов, Сталин, Брежнев, Андропов и другие. Почему-то особенно врезались в память бюст Сталина из серого гранита, Брежнева из красного мрамора и Андропова из черного мрамора. Видимо скульптор цветом и материалом отобразил сущность каждого погребенного здесь человека.

В 1993 году приходилось бывать в Москве несколько раз, так как организовывали совместное предприятие с Центральным Телеграфом, вели переговоры и готовили учредительные документы вместе с Ваагном Артаваздовичем Мартиросяном, заместителем начальника Центрального Телеграфа по новым проектам. Он тогда только переехал в Москву из Еревана и наша совместная компания АОЗТ «Урал-Телесервис» была и его, и моим первым «детищем». Впоследствии он сделал отличную карьеру. Был генеральным директором Центрального телеграфа, потом генеральным директором ЦентрТелекома, потом старшим вице-президентом по стратегическому развитию объединенного «Ростелекома».


Но вернемся в март 1994 года. Начало командировки было обычным. В аэропорту никто меня не встречал. Автобус из Домодедово, метро до станции Площадь 1905 года, последний вагон, чтобы было ближе выходить. Затем пешком до Совинцентра или «Хаммеровского центра» на Краснопресненской набережной. Офис US WEST International и РТДК находился на 14 этаже в третьем подъезде. Там я встретился с Марьяном Црняком и Реймундом Хо. Моим куратором на время пребывания был назначен Реймунд. В US WEST International было так заведено – к каждому приезжающему прикрепляли куратора, который организовывал все мероприятия и сопровождал в течение всего времени пребывания. Поселили меня в гостинице «Международная 1», которая находилась в первом подъезде Совинцентра. Стеклянный лифт, водопад, березки, шикарный номер – это не могло оставить меня равнодушным. Естественно, все эти атрибуты «нереальной» жизни, неожиданно ворвавшиеся в мою жизнь, оставили неизгладимой след в моей памяти и оказали определенное влияние на осознание собственной значимости и важности того дела, которое ты делаешь. Реймунд проявил себя радушным куратором и возил меня по Москве на Мерседесах, то на белом, то на черном. В то время иномарок даже в Москве было не так много.

И все же работа была на первом месте. Кроме РТДК, я был в Минсвязи и Центральном телеграфе, благо они находились в одном здании на Тверской. С В.А.Мартиросяном утрясали последние изменения в Устав, бизнес-план, состав акционеров АОЗТ «Урал-Телесервис». В Минсвязи пытялся выяснить хоть какую-то информацию о конкурсе на стандарт GSM в Свердловской области и о результатах конкурса на NMT-450. Особенно мне запомнились слова начальника отдела электросвязи Элеоноры Васильевны Авдеевой: «Что вы все хватаетесь за NMT? GSM нужно разворачивать». Но в то время GSM только набирал силу в Европе, а в России были только пилотные проекты. Нам же нужно было сейчас и быстрее, хотя GSM мы со счетов не сбрасывали и виды на него тоже имели.

Большую часть времени я все же проводил в РТДК, в разговорах с Марьяном Црняком, Реймундом Хо, юристом Майком Проеттом и другими сотрудниками. Разбирались с учредительными документами, я пояснял позицию «Уралтелекома» и ЕМТС, как мог. Наверное, не всегда удачно и убедительно, потому что РТДК продолжал настаивать на своих вариантах. Моя задача была предоставить максимальную информацию и показать, что мы открыты и не «держим камня за пазухой». Чаще всего я все же беседовал с Реймундом. Как финансовый директор он должен был составить финансовую часть бизнес-плана и поэтому его интересовали тарифы на услуги связи, на аренду каналов, место и роль каждого предприятия в формировании услуг связи, схема распределения доходов. Естественно, что не по всем вопросам у меня были точные данные, и по приезду в Екатеринбург я отправил ему подробную информацию по тарифам, а также балансы «Уралтелекома» и ЕМТС за 1993 год.

Перед отъездом мы ужинали в ресторане гостиницы «РЭДИССОН САС СЛАВЯНСКАЯ». Нужно сказать, что Реймунд по национальности был филиппинец, но жил в США. Невысокого роста, крепкий и все время улыбающийся. Б.Ф.Шушерин в шутку называл его «хохотунчиком». Реймунда интересовало все, что мы нарабатывали в «Уралтелекоме» – междугородная связь, спутниковая V-SAT, телевидение, российские системы подвижной связи «Алтай» и «Волемот». Переводчица уже устала переводить весь вечер, а вопросы все не иссякали. Ресторан был американский и Реймунд предложил познакомиться с американской кухней и заказать стейк. Я тогда не знал, что это такое. Выбрал стейк со звучным названием «Нью-Йорк» и был ошарашен, когда мне принесли на блюде кусок мяса размером с утюг, только без ручки. В то время я не страдал отсутствием аппетита, но даже мне съесть кусок мяса весом в полкило было достаточно проблематично. Причем этот кусок мяса был без костей, жира и прожилок. «Это какая же должна быть корова?» – удивился я. На что он ответил: «У нас очень большие коровы, выше меня. Но их кормят гормонами и это плохо. В Америке много толстых людей из-за этого».

Мое пребывание в Москве со стороны РТДК, видимо, было оценено положительно, потому что в аэропорт меня уже отвозили на «Мерседесе».


По приезду в Екатеринбург я доложил руководству «Уралтелекома» об успешных переговорах и достигнутых договоренностях. Но радость моя была преждевременной. 15 марта мы получили письмо от М. Црняка, которое практически перечеркивало все наши договоренности и взаимоприемлемые решения по ключевым вопросам.

Причин было много. В первую очередь – языковой барьер, так как учредительные документы основывались на базе международного права и писались на английском языке, а уже потом переводились на русский. Перевод был весьма приблизительный. Тот, кто хотя бы раз в жизни сталкивался с юридической документацией, меня поймет. Громоздкие предложения на полстраницы, витиеватые фразы, сложные формулировки и непонятные слова. Пока дочитаешь предложение до конца, уже забываешь, с чего все начиналось. Складывалось впечатление, что создаются всевозможные препятствия, чтобы скрыть истинный смысл, замаскировать «подводные камни». Я представляю, с какими трудностями сталкивались переводчики РТДК. К тому же, как я сейчас понимаю, невозможно переводить дословно юридические тексты. С той же проблемой мы столкнулись и при переводе технических текстов. Нужно было находить «устойчивым юридическим выражениям» на английском языке соответствующие «устойчивые юридические выражения» на русском языке. Мне, конечно, помогала ведущий юрисконсульт «Уралтелекома» Лариса Александровна Воробьева, но и она не могла прокомментировать большинство статей и абзацев учредительных документов. И причина была не только в незнании международного права и английского языка, что было вполне объяснимо. В России еще не было нормального законодательства по акционерным обществам, Федеральный закон об акционерных обществах был принят только в декабре 1995 года, и мы были вынуждены ориентироваться только на опыт РТДК. Тем более, что к тому времени в России уже работали две дочерние компании РТДК – «Дельта Телеком» (Санкт-Петербург) и Московская Сотовая Связь.

Были и не связанные с языком, принципиально неприемлемые положения, такие как функционал генерального директора, ограничение российских акционеров в правах по развитию собственного бизнеса и неопределенные обязательства РТДК по финансированию проектов.


РТДК предложила следующую схему формирования управляющих органов компании, ссылаясь на уже имеющийся опыт:

– в состав Совета Директоров входили два человека от американской стороны и два от российской, а также генеральный директор, который по определению должен быть лицом нейтральным и поддерживать всех акционеров или находить разумный компромисс;

– председатель Совета Директоров назначается со стороны РТДК, а заместитель со стороны российских акционеров;

– генеральный директор назначался по представлению российской стороны, а заместитель генерального директора – с американской стороны.

Кроме того, Устав предполагал наличие Правления для решения важных вопросов между заседаниями Совета Директоров, в которое входил генеральный директор и заместитель генерального директора.

Таким образом, следуя букве Устава, предлагаемая американскими партнерами схема управления совместной компанией выглядела справедливой и паритетной, но это только на первый взгляд. Наиболее важные направления, такие как финансовая и коммерческая деятельность, работа с поставщиками оборудования, кадровые вопросы оставались в компетенции ставленников РТДК.

Функционал генерального директора предполагал управление компанией через заместителя генерального директора, которому подчинялись все отделы и службы. В прямом подчинении генерального директора из персонала был разве что секретарь-референт.

Вот как они поясняли свою позицию: «Нам понятно Ваше беспокойство по поводу того, что Генеральный директор должен иметь решающую власть в отношениях со своим заместителем. Мы полагаем, что документы в настоящем виде отражают Ваше желание. Согласно документам Генеральный директор есть главное исполнительное лицо, которое должно осуществлять контроль над подчиненными ему служащими. Заместитель Генерального директора является одним из таких лиц. Как правило, Генеральный директор и Заместитель координируют свои действия и сотрудничают: Генеральный директор, как основное исполнительное лицо, сконцентрированное на политике и общей работе компании, Заместитель Генерального директора, как главное лицо по операционным вопросам, сконцентрированное на ежедневных вопросах деятельности компании. Как нам представляется, совершенно очевидно, что деятельность Заместителя Генерального директора, всегда должна соответствовать и быть подчиненной политике и решениям Генерального директора. Вы указали на то, что последние параграфы подсекций, описывающих обязанности Генерального директора и Заместителя идентичны. Эти параграфы, однако, не подразумевают, что Заместитель может противоречить Генеральному директору, но только то, что каждое из этих лиц имеет всеобъемлющие полномочия в отношениях с третьими лицами для блага компании в переделах своих полномочий. Полномочия данных двух служащих различны и определены в первых параграфах, соответствующих подсекций. Из текста совершенно ясно, что Генеральный директор является старшим служащим. Мы внесем несколько изменений для того, чтобы дополнительно прояснить это положение…»

Витиевато, запутано, непонятно. Такое положение дел нас не устраивало, и мы продолжали настаивать на своем. Конечно, американцев можно было понять – они были не лучшего мнения о России и российских специалистах и не особо нам доверяли. К тому же слабое знание английского языка, отсутствие опыта построения и эксплуатации сотовых сетей, а также опыта коммерческой деятельности не добавляло оптимизма. Мы понимали свои слабые стороны, но у нас была лицензия, инфраструктура, без которой сеть не построишь, знание русского менталитета, без которого не найти общий язык с сотрудниками, и конечно, несокрушимое упорство – ведь все мы с детства знаем, что «русские не сдаются!».


Переговоры затягивались, а тем временем 22 марта 1994 года приказом Минсвязи РФ №70 были утверждены результаты конкурса по построению сетей сотовой связи стандарта NMT-450, в том числе и на территории Свердловской области. ГПСИ «Россвязьинформ» Свердловской области был признан победителем. Одновременно Минсвязи РФ настойчиво рекомендовало объединить усилия ГПСИ «Россвязьинформ» Свердловской области с АООТ «Метрополитен Коммуникейшинз компани» для построения сети сотовой связи. Почему-то такая рекомендация была сделана только для Свердловской области из 24 регионов, участвовавших в конкурсе.

В Приложении к Приказу впервые был определен «Порядок исчисления и передачи безвозмездных и безвозвратных вкладов». Безвозмездный вклад должен быть направлен на развитие сетей связи общего пользования для обслуживания создаваемых сетями сотовой связи исходящей и входящей нагрузки, на проведение научных изысканий и на решение вопросов по обеспечению электромагнитной совместимости. Размер вклада начислялся исходя из численности населения региона. Ставка на одного жителя: для NMT-450 – 2,5 $ и для GSM – 3 $. Передача вкладов может быть поэтапной. При этом на каждом этапе распределялись доли вклада: 12% – на научные изыскания в области сотовой связи; 10% – на приобретение приборов для Госсвязьнадзора и 78% – предприятиям связи региона на развитие сети. Порядок и сроки передачи вклада должны быть определены в Условиях введения лицензии. Всё было определено, кроме того, кому конкретно перечислять этот вклад.

24 марта мы направили в Отдел лицензирования Минсвязи РФ заявку на переоформление Лицензии, указав, что АООТ «Уралтелеком» Свердловской области является правопреемником ГПСИ «Россвязьинформ» Свердловской области. А уже 6 апреля пришел ответ из Минсвязи, что наша заявка зарегистрирована и принята к рассмотрению. Письмо завершалось фразой: «Прошу сообщить о ходе выполнения рекомендаций экспертной комиссии об объединении усилий с АООТ „Метрополитен Коммуникейшинз компани“ в создании NMT-450». Поскольку мы уже работали с РТДК, никакого интереса в сотрудничестве с этой компанией мы не видели, и столь трепетная забота Министерства о ней была нам не очень понятна.


1 апреля 1994 года в целях подготовки учредительных документов для регистрации АОЗТ «Уралвестком» был заключен договор с юридической фирмой «СТиК». Директором фирмы был Геннадий Яковлевич Стоякин, который в сентябре 1995 года занял пост Председателя Федерального арбитражного суда Уральского округа. Фирму «СТиК» нам рекомендовали в Администрации области для подготовки документов на регистрацию предприятия. Зарегистрирована фирма была по адресу: Октябрьская площадь, дом №3 и находилась в доме №5 по улице 8 марта. Близость к Администрации области придавало высокий авторитет и значимость их рекомендациям. Со стороны РТДК подготовкой к созданию совместного предприятия занимались Марьян Црняк – вице-президент по развитию, Майк Проетт – юрист, Реймунд Хо – финансовый директор.

4 апреля мы получили заключение от Г.Я.Стоякина по учредительным документам, и начался новый этап переговоров с РТДК. Замечаний было на 4 страницы, и весь этот перечень завершался фразой: «Необходимо ориентироваться на законодательство России, а также на правила РУССКОГО языка».

Привлекая российскую юридическую фирму, мы рассчитывали, с одной стороны, усилить свои юридические позиции в переговорах с американцами и ускорить процесс формирования документов, а с другой стороны – получить помощь в решении проблем с вопросами регистрации предприятия в Администрации области.

Мы ошиблись. Процесс еще более затянулся, так как появилось еще одно звено в цепочке. Но были и плюсы: мы могли продвигать свои требования, мотивируя их тем, что это соответствует российскому законодательству или «это не пройдет при регистрации».

У американской стороны были свои аргументы, главный из которых – «…форму, послужившую основой для составления документов „Уралвестком“, мы использовали для многих успешно зарегистрированных ранее акционерных обществ. Мы считаем, что полученные документы в целом отражают необходимый баланс между точностью и удобочитаемостью».

Поиски компромисса были сложные. Американцы вели переговоры жестко, демонстрируя свою высокую компетентность и значимость. Мы вынуждены были соглашаться, особенно трудно было убеждать Б.Ф.Шушерина. Он тоже не отличался мягкостью и, когда исчерпывались все аргументы, просто уходил из кабинета или отправлял нас в кабинет С.В.Левицкого со словами: «Идите… и думайте».

И все же мы смогли подготовить комплект учредительных документов, удовлетворяющих обе стороны.


26 апреля мы прилетели в Москву для проведения первого общего собрания акционеров в составе: Б.Ф.Шушерин, В.И.Волков и я. Остановились в гостинице «Россия». Место проведения собрания было выбрано американской стороной – пятизвездочная гостиница «Балчуг Кемпински», которая располагалась рядом с гостиницей «Россия» на другом берегу Москва-реки. Мы рассчитывали пешком дойти до места встречи, но нас сначала привезли в офис РТДК на Краснопресненской набережной, чтобы продемонстрировать офис российским акционерам, а потом уже кавалькада машин направилась в отель.

С американской стороны было 8 человек: президент РТДК Вик Павленко, вице-президент Марьян Црняк, технический директор Том Поланд, вице-президент Сергей Юрьевич Медведков, вице-президент Том Кук, юрист Майк Проетт, финансовый директор Раймунд Хо и переводчик Лариса Истомина.

С российской стороны: Генеральный директор АООТ «Уралтелеком» Свердловской области Борис Федорович Шушерин, Генеральный директор АООТ «Екатеринбургская МТС» Валентин Иванович Волков и я, как эксперт и кандидат на должность генерального директора АОЗТ «Уралвестком».

Собрание прошло достаточно быстро. Все вопросы были обговорены заранее. Единственный нерешенный вопрос – назначение генерального директора. Кандидатура на должность генерального директора была только одна. Несмотря на то, что предварительно моя кандидатура обсуждалась, но все же риски были. К счастью, мои волнения оказались напрасны. За мою кандидатуру проголосовали единогласно. Вот так я стал генеральным директором АОЗТ «Уралвестком».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
bannerbanner