Полная версия:
Габриэль. Зеркало Пророка. Книга первая
– О чем вы? Сейчас я кузен Габриэля. К тому же физические упражнения на свежем воздухе мне только полезны, да и время за таким занятием идет веселей.
О себе он ничего не рассказывал, да друзья и не старались особо расспрашивать. Они уважали чужие тайны. Пару раз, правда, Артур обмолвился, что жил где-то на юге Шотландии у небогатых фермеров, арендовавших землю у какой-то его родственницы. Пару раз он даже видел убийцу отца – по отношению к Оскару он не питал иллюзий.
Прошло больше месяца, прежде чем Гурт появился вновь. На этот раз он приехал вместе с Ральфом в нанятом экипаже.
– Собирайтесь, ваша светлость, – сказал он герцогу, – пора.
– Надеюсь, назад вы вернетесь уже признанным герцогом, – сказал на прощание Мануэль.
– Не будем забегать вперед, – ответил Артур тоном прилежного ученика.
И вновь потянулись долгие недели ожидания.
Наконец, появился Ральф. Казалось, он еще сильней похудел и постарел, но на его лице играла довольная улыбка. Друзья набросились на него с расспросами.
– О, это был настоящий поединок Геракла с Гидрой. Иногда мне казалось, что на старине Гурте под мантией надеты доспехи, а в руке острый меч. Как он был красноречив! Старая лисица Оскар долго не хотел признавать Артура в качестве сына своего брата, но когда его приперли к стенке, разрыдался, как кухарка, чистящая лук, и запел, как сладкозвучная сирена.
– Думаю, ему не трудно было заплакать, – сказал Габриэль.
– Еще бы! Вот только слезы выглядели далеко не такими радостными, как он уверял всех присутствующих в зале суда. К сожалению, мы не смогли прищучить этого старого прохвоста. Он все же успел вновь заполучить расположение короля, так что нам пришлось ограничиться возвращением Артура.
– Где он сейчас? – спросил Мануэль.
– Оскар?
– Артур.
– Они оба в замке. Обливаясь слезами, герцог Оскар клятвенно заверил Артура, что теперь, после его чудесного возвращения, он не отпустит любимого племянника от себя ни на шаг.
– Это плохо. Очень плохо. Того и гляди, жди беды, – недовольно проворчал Мануэль.
– Согласен, но большего мы не смогли бы добиться.
– Уверен, что вы сделали даже больше, чем было возможно, – сказал Габриэль.
– В любом случае что сделано, то сделано. Артур восстановлен в своих правах. Скоро он станет совершеннолетним, а пока, граф, вам придется еще немного поработать на свежем воздухе.
– Граф? – удивился Мануэль.
– А вы не знали, дружище, что командуете графом? – удивился Ральф.
– Я уже и забыл, когда меня так называли в последний раз.
– Ничего, думаю, очень скоро вы сможете об этом вспомнить.
– Если не произойдет ничего экстраординарного, – мрачно заметил Габриэль. – Герцог никогда не прощает врагов. Можете мне поверить. Перед тем, как подослать к кому-нибудь убийцу, он говорит очередному исполнителю кровавой работы так: «Я привык следовать Библии, она учит нас любить врагов, а любить их я могу только мертвых. Господь не оставляет мне выбора».
– Надеюсь, мы сможем уберечь юного герцога, а ваше участие, господа, в этом деле, думаю, пока пусть хранится в тайне. На всякий случай держите ухо востро.
Душа Габриэля заныла, когда он увидел город. Как и тогда, много лет назад, он подъезжал к Эдинбургу с северной стороны. Был легкий туман, придававший городу некоторую мрачную таинственность. Он словно прятал свое лицо за серой дымкой вуали. Как и тогда, Габриэля привела в город беда. Правда, на этот раз у него был конь, он не умирал от голода, за ним никто не гнался, а в городе у него был друг. Только сейчас, глядя на расположенный на утесе замок, на шпили и крыши домов с дымящимися трубами, он осознал, как повзрослел за эти годы.
Нечто похожее происходит с нами, когда мы перечитываем когда-то забытые книги. Вспоминая свои впечатления, сравнивая их с новыми, мы видим, как изменилось наше сознание за это время.
Как и тогда, Габриэль сделал остановку на берегу озера. Голод давно уже давал о себе знать, да и размять ноги было бы более чем неплохо. Подкрепившись, юноша решил немного пройтись вдоль берега. Он медленно шел, глядя на воду. Нахлынувшие воспоминания просились на волю. Габриэль сел на большую корягу, достал из-за пазухи флягу с виски и сделал большой глоток. Алкоголь приятно согрел тело изнутри. Он сидел на коряге, пил виски и словно отпускал прошлое, которое вместе с водой уплывало вниз по течению.
– Пора, – сказал он себе вслух.
На этот раз громадный и сумрачный город встретил его, как старого знакомого. Габриэль даже представить себе не мог, насколько он соскучился по этим высоким каменным домам, по запутанным закоулкам, по узким, как ущелья, улицам, по когда-то казавшемуся зловещим серому камню.
– Показать вам дорогу, сэр? – спросил подбежавший к Габриэлю кэдди.
– Я не впервые здесь. Держи, – он кинул мальчишке монету. Кто-кто, а Габриэль знал, как таким мальчишкам достается хлеб.
– Спасибо, сэр.
Город был тем же и одновременно другим. Он словно бы тоже немного повзрослел, местами состарился, а местами помолодел. Появилось много новых, красивых домов, и это радовало Габриэля.
Таверна «Три кита» практически не изменилась. Как и много лет назад, в маленьком зале таверны было уютно и тепло. В камине горел огонь. На железных рогульках вдоль стен горели сальные свечи. За столами сидели посетители. Было еще рано, и на втором этаже, где обычно танцевала молодежь, никого не было. За стойкой, правда, хозяйничал незнакомый человек.
– Чего желаете? – спросил он.
– Мне пива. И еще. Я ищу друга, он дал мне ваш адрес. Его имя Маб.
– К сожалению, ничем не могу помочь, – сказал хозяин и чуть заметно кивнул двум крепким парням за столиком у входа. Если бы Габриэль не прошел службу у Филина, он вряд ли заметил бы этот сигнал.
– Он дал мне вот это, – Габриэль положил на стойку кольцо друга.
Хозяин внимательно повертел его в руках.
– Это меняет дело.
– Тогда дайте отбой своим парням. Думаю, ни мне, ни вам не нужны лишние неприятности.
Габриэль улыбнулся.
– Ваш друг вернется только вечером, и я сразу же ему передам. Где вы остановились?
– Пока еще нигде.
– Могу предложить вам комнату. Не королевские покои, зато тепло, чисто и далеко от любопытных глаз.
– Меня это устраивает.
– Тогда прошу вас следовать за мной.
Комната была светлой, чистой и уютной. Кровать – удобной. В комнате был умывальник, стол, несколько стульев и шкаф для одежды.
Оставшись один, Габриэль умылся и лег в постель, положив на всякий случай пистолет под подушку. Проснулся он от ощущения, что в комнате кто-то есть. Медленно, чтобы гости не заметили движения, Габриэль нащупал рукоятку пистолета.
– Не спеши палить, – услышал он голос Маба.
– Ты меня напугал.
– Это хорошо. Страх помогает нам выжить. Только идиоты стремятся к бесстрашию. Ты хотел меня видеть?
– Мне нужна твоя помощь.
– Говори.
– Дело касается юного герцога Артура.
– Если честно, мне бы не хотелось переходить дорогу Оскару. Обычно это плохо кончается.
– Мне не к кому больше обратиться.
– Ты еще не сказал, чего хочешь.
– Три дня назад молодой герцог не вернулся с конной прогулки. Его лошадь прибежала вечером.
– А ты не думаешь, что это мог быть несчастный случай?
– Артур хорошо сидит в седле. Он внимательный и далеко не безрассудный мальчик. К тому же через неделю ему должно исполниться шестнадцать лет, что автоматически отдает герцогство в его руки. Так что только подобный несчастный случай мог бы спасти положение Оскара.
– Это понятно, неясно только, какую роль ты отводишь мне?
– Постарайся что-нибудь об этом узнать. У тебя ведь везде есть свои глаза и уши.
– Я не настолько могущественный человек, как тебе кажется. Ладно, сделаю, что смогу.
– Какие новости? – спросил Габриэль, когда Маб пришел к нему утром.
– Возможно, хорошие, а возможно, плохие. Все зависит от того, на что ты надеялся.
– Он жив?
– Думаю, да. Ты был прав. Убийство Артура организовал Оскар, и если бы он действовал сам… Ты понимаешь.
– Продолжай.
– Но он решил перестраховаться и поручил это дело твоему старому другу Кадору, который за последние годы достаточно поумнел. Резонно решив, что мальчишку всегда можно убить, он сохранил ему жизнь. Герцог пообещал слишком большую награду, а это могло означать только то, что наградой за убийство будет смерть. Отказать Кадор тоже не мог. А вот живой Артур стал его козырной картой, благодаря которой он сможет, если, конечно, не дурак, не только сохранить жизнь, но и заработать неплохие деньги.
– Не хочешь навестить старину Кадора?
– Думаю, это будет нелегко. Он отгрохал себе настоящую крепость.
– Нелегко – это не невозможно.
– Знаешь, я не хотел бы начинать войну.
– Думаю, став герцогом, Артур сможет отблагодарить тех, кто спас ему жизнь.
– Если честно, мне наплевать как на одного герцога, так и на другого. Если я и берусь за это дело, то только ради того, чтобы помочь тебе. Тебе, Габриэль. Больше в этом деле меня никто не интересует. Только я не понимаю, зачем тебе все это?
– Когда-то давно я пообещал его матери, что буду заботиться об Артуре. Это была последняя воля умирающей.
– Трогательно, но не думаю, что это все.
– Хорошо. Я скажу тебе. Герцог Оскар убил всю мою семью. Я выжил благодаря чуду. Спасаясь от герцога, я, умирая от голода, отправился в Эдинбург. Что было дальше, ты знаешь.
– Тобой руководит чувство мести?
– Не только. Убив моих родителей, Оскар обвинил моего отца в убийстве своего брата. Я хочу восстановить доброе имя семьи.
– Так ты…
– Он самый, – не дал договорить другу Габриэль.
– Знаешь, твой маленький друг родился в рубашке, – сказал Маб, входя в комнату Габриэля, – собирайся быстрей. Его сиятельство герцог Корнуэльский решил нам помочь.
– Что ты несешь?
– В городе появился его главный убийца. Этой ночью они нападут на Кадора. Конечно, было бы выгоднее использовать полицейские силы, но в этом случае Кадор мог бы проговориться не тому, кому надо, а так все шито-крыто.
– Подожди, ты хочешь напасть на них после того, как они перебьют друг друга? Но Кадор нам нужен живым.
– Кадор не такой дурак, чтобы участвовать в героической обороне замка. Он давно уже приготовил себе запасной выход. Вот только ни герцог, ни его Кровавая Тень об этом не знают, а я знаю. Я даже примерно знаю, где он находится.
Габриэль быстро оделся, проверил пистолеты. Шпага и пара кинжалов тоже всегда были при нем.
– Я готов.
В харчевне их поджидали четверо парней в черных плащах и черных шляпах.
– Познакомьтесь, это мой старый друг Габриэль. Джона и Грегори ты знаешь. А это Патрик и Франсуа, мой французский друг.
Патрик имел ничем не примечательную внешность. Он был не низким и не высоким, не толстым и не худым, не красивым и не страшным, не молодым и не старым. Настоящее олицетворение среднего человека. Франсуа был типичным французом лет двадцати пяти. Говорил он с заметным акцентом, которым, как показалось Габриэлю, немного бравировал.
Они обменялись рукопожатиями.
– Вперед, друзья.
Ночной город встретил их холодным ветром и моросящим дождем.
– Не самая лучшая погода для приключений, – пробурчал Франсуа, закутываясь в плащ.
– Можно подумать, у вас во Франции дождя нет, – ответил на это Джон.
– Тише, господа, – цыкнул на них Маб.
Они свернули за угол. Там их ждала карета – не самое лучшее средство перемещения по узким улицам с бесконечным количеством поворотов, лестниц и тупиков.
– Дом Кадора находится на Билдинг-стрит, – рассказывал Маб. – Эта улица расположена на самом краю города. Дом, – трехэтажный каменный особняк, – построен по всем правилам военного искусства. Это настоящая крепость. Он обнесен высоким забором, покрытым битого стекла и ржавого железа. Кроме того, из камня вверх торчат острые металлические штыри, фактически лезвия ножей, расположенные так, чтобы проткнуть любого, кто захочет преодолеть это препятствие. Двери дубовые, с обеих сторон обитые железом. На окнах решетки, а изнутри их можно закрыть железными ставнями. И во дворе, и в доме вооруженная охрана. Конечно, все это не секрет для доблестных убийц герцога Корнуэльского.
– Герцог отправил на штурм артиллерию?
– Лучше всего стреляет та пушка, которую заряжают золотом. Кое-кто в доме будет ждать гостей.
За пару кварталов от дома Кадора друзья вышли из кареты. По узенькой улочке они спустились в овраг, склоны которого густо поросли деревьями и кустарником, а дно – камышом.
– Ну и вонь, – тихо сказал Габриэль.
– А как ты хотел? – так же почти шепотом ответил Маб. – Сюда практически весь район вывозит мусор. Это давно уже стало доброй традицией.
– Не хотел бы я здесь жить.
– Здесь не живут, здесь выживают, а для выживания это вполне подходящее место. Сейчас ты сам в этом сможешь убедиться.
Пробираясь сквозь кусты, они подобрались, наконец, к пустырю, за которым был дом Кадора. Маб и Габриэль выбрались из оврага и залегли на пустыре. Остальные заняли позиции внизу.
– Сейчас ты увидишь один из самых замечательных спектаклей, на которые способен герцог, – прошептал Маб. – Ты не забыл театральный бинокль?
Он достал из внутреннего кармана подзорную трубу.
– Хочешь взглянуть?
– В свое время я уже имел несчастье участвовать в его постановке, – мрачно ответил Габриэль. – Плохо, что мы не захватили с собой виски.
– Сегодня нам лучше быть трезвыми.
– Я продрог до костей.
– Ничего, скоро согреешься. А вот и они. Видишь?
– Пока еще нет.
– На них черные костюмы канатных плясунов. Очень удобная, обтягивающая одежда, совершенно не мешающая движению. Да сколько их!
Нападавших действительно было много: человек тридцать, а может быть и больше. Практически незаметно они приблизились к забору. Две легкие лестницы, два толстых матраса, чтобы можно было безопасно перебраться через забор. Не прошло и пары минут, а внешняя охрана уже была перебита. Задняя дверь для прислуги оказалась незапертой. И тут совсем рядом с домом прогремел выстрел.
– Мы решили немного помочь Кадору. Если честно, я бы с удовольствием посмотрел, как этого борова прирежут ночью в постели, но, увы, нам он нужен живым, – пояснил Маб.
В доме тем временем началась настоящая война. По крайней мере, ружья и пистолеты стреляли не переставая.
– Пора бы уже нашему кабанчику подумать о спасении, – решил Маб.
Габриэль достал пистолет.
– Убери.
– Но…
– Ребята сделают это без шума. Не стоит им мешать.
В камыше возле самой воды появилось движение.
– А вот и они.
Их было шестеро: Кадор и пятеро телохранителей. Они медленно пробирались сквозь камыш.
Кадор так и не понял, что произошло. Все его спутники разом повалились на землю. Он выхватил шпагу и пистолет, но вокруг не было видно ни одного человека, не прогремело ни одного выстрела.
– Опусти пистолет, Кадор, или…
– Или что, Маб? Если ты меня не убил, значит, я нужен живым.
Говоря это, Кадор пытался обнаружить противника.
– Ты нам нужен живым, но не обязательно здоровым, сказал Маб, и его слова послужили командой. В руку Кадора, сжимающую пистолет, вонзилась короткая стрела.
– Дьявол! – выругался он. Пистолет выпал из руки.
– Не кричи. Тем ты точно живым не нужен.
– Хорошо, я сдаюсь, – Кадор выбросил шпагу.
– Хороший мальчик.
Словно из-под земли возле Кадора появились две черные тени.
Не более чем через полчаса группа захвата вместе с пленным Кадором входила в ничем не примечательный дом, расположенный в паре кварталов от дома Кадора. Свет внутри уже был зажжен, но снаружи его не было видно: от постороннего глаза его закрывали толстые черные шторы изнутри и хорошо подогнанные ставни снаружи.
Кадора усадили на стул. Маб и Габриэль встали напротив. Джон с Патриком расположились справа от пленника, а Грегори и Франсуа – слева. У Грегори, Джона и Патрика в руках были маленькие, но достаточно мощные арбалеты, а Франсуа нехотя играл ножом. Когда-то давно он работал в цирке – метал ножи.
– Узнаешь меня? – спросил Габриэль.
– Надо было тебя прикончить еще тогда, – злобно процедил сквозь зубы Кадор.
– Мне нужен мальчишка.
– Тебя потянуло на мальчиков?
– Ты знаешь, кого я имею в виду.
– Разбирайся сам со своими мальчиками.
– Я несколько лет работал лесником, так что разделывать туши и снимать с них шкуру умею очень хорошо. Хочешь быть освежеванным заживо? Ты же знаешь, я слов на ветер не бросаю.
Габриэль действительно не болтал языком зря.
– Это был приказ Герцога.
– Дальше.
– Мальчишка ему сильно мешал. Он приказал мне убить его в лесу, подстроить несчастный случай.
– Ты выполнил приказ?
– Что я, дурак? Герцог не любит свидетелей.
– Мы это уже поняли.
– Мальчишка – мой козырь.
– Он жив?
– Живой и здоровый. Я хотел променять его на деньги и жизнь.
– Где он?
– В лесном доме. Маб знает это место.
– Его охраняют?
– Что за идиотский вопрос?
– Сколько их?
– Пятеро. Они убьют парня, как только поймут, что что-то не так.
– Если успеют.
– Что будет со мной?
– Ты не успокоишься, если не отомстишь. Я это знаю, ты это знаешь, – в качестве ответа сказал ему Маб.
– Суки! – крикнул Кадор.
Арбалетная стрела вошла ему в грудь.
– Надо ехать немедленно, – решил Маб.
– А что с телом? – спросил Габриэль.
– Ничего. С сегодняшнего дня этот дом все равно уже ничей.
– Гони! – приказал Маб кучеру, когда они сели в карету.
– Постой, но нам разве в эту сторону? – спросил через какое-то время Габриэль.
– Ты собираешься разъезжать по лесу в экипаже? – ответил вопросом на вопрос Маб, – у нас недалеко есть конюшня. Пересядем в седла, а заодно возьмем коня для Артура.
Они прибыли на место, когда уже начало светать. Оставив лошадей на попечение Патрика, остальные незаметно приблизились к лесному дому на безопасное расстояние. Лошади были приучены вести себя тихо, так что можно было не бояться, что они своим ржанием выдадут присутствие гостей.
– Подождем, – сказал Маб.
Из дома вышел один из бандитов с ружьем за плечами. Он справил малую нужду прямо возле двери и отправился в лес, даже не посмотрев по сторонам.
Не успел он скрыться за деревьями, как арбалетная стрела вошла через спину в сердце.
– У хищников сегодня удачный день, – негромко сказал Франсуа.
Второго бандита они подстрелили минут через тридцать. Тот вообще вышел из дома без оружия и даже не закрыл плотно дверь.
Легче всего охотиться на человека, – вспомнил Габриэль слова Джеймса, – но никогда нельзя забывать, что сложнее всего бывает охотиться на человека.
– Пошли, пока они чего не заподозрили, – скомандовал Маб.
Они быстро ворвались внутрь. Оставшаяся троица мирно играла в карты. Они даже не успели схватиться за оружие.
Артур лежал здесь же на кровати. Он был связан, но жив и здоров.
– Уходим, – приказал Маб, после того, как веревки были перерезаны.
– Я не чувствую ног, – произнес Артур. Он пытался держать себя в руках, но был бледен, и его трясло.
– Помогите ему.
Грегори взял Артура на руки, и они бегом направились в лес.
– Я, как обычно, утром катался верхом, – рассказывал Артур уже в «Трех китах» после изрядной порции виски, которая привела его немного в себя, – и на меня напали чуть ли не прямо возле ворот замка. Их было пятеро. «Нам приказали тебя убить», – сказал их предводитель – толстяк с некрасивым лицом, – но мы не станем этого делать. Веди себя хорошо и не пострадаешь. Нам будет больше пользы от тебя живого, но если с тобой возникнут проблемы – умрешь. Ты хорошо меня понял?». Я ответил, что понял его хорошо. Тогда они приказали мне следовать за ними. Когда мы забрались далеко в лес, меня пересадили на лошадь одного из бандитов, а моего коня ударили хлыстом, чтобы он не бежал вслед за нами. Они привезли меня туда, где вы меня нашли. Вот и все.
– Ты знаешь, чей приказ они выполняли?
– Для вас, думаю, это тоже уже не секрет.
– Мы хотели бы услышать это имя от тебя.
– Меня приказал убить мой дядя Оскар, герцог Корнуэльский.
«Дорогой мой дядя Оскар, герцог Корнуэльский.
Пишу тебе под диктовку человека, которого ты нанял меня убить. Он сказал, что если это письмо будет написано моей рукой, ты поверишь, что я жив и здоров, и не сможешь использовать его во вред этим людям. Как ты уже знаешь, твоя попытка убить этого человека не принесла успеха. Он жив. Он хочет денег. На этот раз сумма увеличивается в два раза. Это цена за твое вероломство. Один из его друзей встретит тебя лично ровно через неделю пятого числа в полдень у охотничьего дома. Удостоверившись, что все в порядке, он приведет тебя ко мне. Мой похититель будет иметь дело только с тобой лично. На месте он скажет, как и куда доставить деньги. Иначе он передаст меня твоим заклятым врагам.
И еще, курьера пытать бесполезно. Он ничего не знает ни о том, кто на самом деле отправил его к тебе, ни о том, где меня будут держать. Считай, что возвращение курьера в целости и сохранности – это часть сделки.
Твой племянник Артур».
– Замечательно, – сказал Маб, прочитав письмо, – немного коряво, но так даже лучше.
– Ты не боишься за курьера? – спросил Габриэль друга.
– Не думаю, что герцог рискнет что-нибудь с ним сделать. Он не настолько глуп. Герцог попытается обмануть нас хитрее, и на этом, думаю, нам стоит сыграть, – Маб хитро улыбнулся. В отличие от Габриэля, которым руководили в первую очередь личные мотивы, для него предстоящая схватка была смертельно опасной игрой.
Несмотря на то, что неделя была слишком недолгим сроком, чтобы успеть что-либо предпринять, герцог приготовился к встрече на славу. Буквально через час после получения письма, в Эдинбург помчался курьер с приказом устроить засаду возле лесного дома. У герцога было достаточно верных людей, чтобы достойно встретить там Кадора, с кем бы он ни надумал явиться на встречу. С собой герцог взял десять самых лучших парней, каждый из которых стоил армии. Командовал отрядом человек по прозвищу Кровавая Тень Герцога. Именно он отвечал за выполнение всех особо важных поручений, среди которых были убийство брата и убийство семьи Габриэля.
Габриэль изменился в лице, когда узнал, с кем ему предстоит встретиться на тропе войны.
– Держи себя в руках, – предупредил его Маб. – Если ты не сможешь относиться к нему, как к обычному противнику, лучше оставайся здесь, с Артуром.
– Не волнуйся. Если я столько лет смог работать корнуэльским лесничим… Только пусть он будет моим.
– Договорились.
Герцог не смог учесть только одно обстоятельство, а именно то, что имеет дело не с туповатым Кадором, привыкшим во всем полагаться на грубую силу и численный перевес, а с более тонким противником. Расставляя ловушки вокруг лесного дома, он даже представить себе не мог, что встреча может произойти где-нибудь в другом месте.
Едва отряд герцога углубился в лес, его встретил настоящий шквал пуль. Прежде чем кто-либо успел опомниться, пятеро герцогских солдат были убиты или тяжело ранены. Еще трое, включая герцога, остались без лошадей. Разрядив ружья и пистолеты, люди Маба выскочили из укрытия. Пятнадцать человек (включая Маба и Габриэля) против шестерых. Несмотря на численный перевес, бой получился жаркий. Маб практически сразу же получил пулю в плечо. Рана была не смертельная, но достаточно серьезная, чтобы вывести его из строя «в самом начале веселья». Еще троим его друзьям повезло значительно меньше. Двое были застрелены, а один получил смертельный удар шпагой. Отряд герцога все же оправился после внезапной атаки, и нападавшие начали нести потери: еще четверо были убиты. Но и ряды защитников герцога значительно поредели. Их осталось четверо, правда, против восьми.
С самого начала сражения Габриэль набросился на главного герцогского убийцу, который оказался прекрасным фехтовальщиком. Буквально в считанные минуты он нанес Габриэлю несколько легких ран, тогда как на противнике не было ни царапинки. Правда, Габриэль оказался более выносливым. Взятый под контроль гнев позволял не обращать на боль никакого внимания и придавал дополнительные силы. Не выдержав бешеного напора противника, Кровавая Тень Герцога замешкался на мгновение и получил сильный удар в живот, в область солнечного сплетения. Острие шпаги Габриэля вышло у него из спины.
Победа досталась трудной ценой. Только пятеро из пятнадцати отделались легкими ранениями. Еще трое были тяжело ранены. Остальные погибли…
Герцог Оскар исчез.
2
Карета неторопливо катилась по улицам новой части Эдинбурга. Габриэль смотрел в окно и не узнавал росший, точно сказочный богатырь, не по дням, а по часам Новый город, который словно бы вырвался на свободу, разорвав сдавливающую его крепостную стену, преодолев крепостной ров при помощи построенного в 1722 году моста Норт-Бридж. Он разрастался на север, и там, где совсем недавно были болота, возникали новые кварталы с широкими улицами и красивыми домами. Новый город разительно отличался от старого, расположенного на склонах горы, с его узкими крутыми улицами и башнеобразными домами до двенадцати этажей из грубо тесаного камня. Норт-Бридж словно бы связывал воедино две эпохи. Казалось, что он перекинут не через окружающий Старый город ров, а через пропасть длиной в сотню лет.