
Полная версия:
Кофе с Саке. Маскарад Японии. Темная сторона.
– Надо говорить лИгушка, Ипонский Изык. У тебя слишком ярко выраженная буква “я”.
А иногда придирались к слишком четкому выговариванию гласных.
– Не надо произносить все буквы “о” в слове “Молоко”. Их можно проглотить и сказать как бы “млако”. – наставляли они меня с важным видом.
Оказалось, что мой акцент Белорусски сыграл на руку в этом позорном обмане века. Потому через две недели мы с ними уже полностью перешли на чистый русский. А я уже не грустила по этому поводу, так как обзавелась кучей Японских знакомых. Ну а с этими парнями было много забавных историй, о которых расскажу позже, так как некоторые стоят отдельной главы. Ну и отличная защита для девушки. Когда надо они были просто моими друзьями или братьями, а когда Японцы становились слишком навязчивыми, прикидывались моими парнями. Если честно я до сих пор вспоминаю этот месяц лета, как самый наполненный положительными эмоциями и насыщенным в моей жизни.
Даша и три медведя
Про первое пребывание в Японии невозможно рассказать без участия этих троих. Ведь мы были не разлей вода. Вместе с утра и до следующего утра. И так каждый день. Давайте дадим этим парням имена и немного их обозначим.
Валера, самый низкий из них и самый младший. При этом самый дерзкий, но на самом деле очень ранимый. И действительно все время относился ко мне, то как к старшей сестре, то как к мамочке.
Второй, средний, Паша. Был высоким русым, довольно симпатичным, но не мой типаж. Забавный, с хорошим чувством юмора, но иногда немного дурачок.
Влад, не знаю был ли он самым симпатичным из них, но точно в моем вкусе. В меру высокий, худой, но при теле, с очень милой улыбкой. Самый загадочный и отстраненный из них. Не значит, что он был замкнутым или молчаливым. Нет, много шутил и смеялся. Но именно с ним мы всегда поднимали наедине эти высокоинтеллектуальные и интимные темы, в которых он в итоге почти ничего не рассказывал о себе. Девушки точно должны понять этот томный тип парней, которые не подпускают к себе близко и именно поэтому к ним и тянет. Ты такая думаешь: “именно я растоплю его сердце” или “я буду той единственной, которой он откроется”. Знаю, все эти реплики как из девчачьего романа, но так мы обычно и думаем.
Возможно вы помните, что жила я в отдельном от них общежитии? Так мы это быстро исправили. Как? Я ночевала в их комнатах по очереди. Нет, нет, не с каждым из них по очереди. Никакой пошлятины на этом этапе, хоть книга и 18+. Мы пока с вами еще не так близко знакомы. Просто они уступали мне место и кто-то спал у друга на полу, а иногда с Владом до ночи вдвоем, так и засыпая в одной комнате. Хочу отметить, все они были невероятные джентльмены и всегда уступали мне кровать со словами: “в Японии принято спать на полу, а мы же в Японии”. Воспоминания вызывают теплую улыбку даже сейчас. Извините, если я пока не смогла достаточно донести наше общение и короткую, но теплую дружбу до вас. Буду стараться дальше, чтобы вы тоже прониклись к ним со временем.
Ярким примером того, что я была для них как мамочка, это как они сносили весь свой мусор и упаковки от вкусняшек мне. Во всем виновато отсутствие мусорок и то что я очень осуждающе смотрела на них, когда они пытались бросить что-то просто на тротуар. Ко всему прочему, как это принято у большинства мужчин, сумок они не носили, потому ревизором всех их мелочевки, денег, а также, по совместительству, мусора была – я.
*Про мусорки и сортировку мусора в Японии.
Проживая в общежитии или при съеме квартиры выдают календарь с графиком выброса мусора. Пример:
Каждый вторник и пятницу продукты питания. “Живой/сырой мусор” То есть вам надо жить в доме пол недели пока вы сможете выбросить кости или мясные остатки, например.
Каждый вторник сжигаемый мусор. Бумага и тому подобное.
Первый понедельник месяца пластик. Все пластиковые контейнеры, банки из под шампуней и косметики, пакеты и одноразовая посуда и подобное вы должны где-то дома складировать целый месяц.
1го и 15го числа несжигаемый мусор. Сковорода, разбитый стакан или тарелка, лампочки, фольга. Тоже храните пол месяца.
Так же как и жестяные бутылки, стеклянные и пластиковые бутылки. Из тоже забирают только два раза в месяц. А перед этим вы еще должны их подготовить. Снять этикетки и помыть. И высушить конечно.
Кстати во многих местах вы обязаны использовать определенные платные пакеты. Их можно купить только в определенных местах и таким образом вы оплачиваете вывоз мусора. Обычный 20 литровый пакет будет стоит доллар к примеру. Больше – дороже. Бывает еще что надо покупать наклейки. Они тоже платные и на них напечатана сумма оплаты. Тогда вы клеите ее на свой пакет, как подтверждение оплаты вывоза мусора.
В случае если вы хотите выкинуть крупногабаритный мусор то тоже покупаете подобную наклейку в зависимости от размера. Книжная полка в среднем обойдется вам в 20-50 долларов. Электроника крупная и того дороже.*
И так каждый раз, когда мы наконец находили мусорку, я по несколько минут стояла и доставала все накопившиеся от 4ех любопытных туристов, покупающих все подряд, упаковки и бутылки для сортировки по 4ем контейнерам. Не всегда понимая куда что выкинуть.
А мальчики были типичными мальчиками, то сопрут ничем не пристегнутый велосипед, проедут пару кварталов. Потом им становилось стыдно и они просили меня помочь найти место где он был. То по пьяни разобьют коленку или еще как-то травмируются и просят их забинтовать или полечить. То расстроятся, что не могут закадрить японку, потому что не говорят ни на английском, который мало бы помог, ни на японском. Потому просят кружить в клубе с ними на медляке третьей, чтобы помочь переводить их разговор. Стоит отметить, что Японский лучше всего был у меня и благодаря вот таким просьбам о переводе он становился все лучше.
Был один особенно запоминающийся день. Который свел нас с интересным Японцем.
Тогда мы решили в очередной раз пойти в уже полюбившийся нам клуб. Находился он в центре города на 7ом этаже. Огромные панорамные окна. Пара длинных общих диванов и барная стойка. Этот быр очень важен в этом и даже следующем путешествии в Японию. Так что запомните его.
Ходили мы туда раз в два дня. Даже не могу представить откуда бралось столько сил, чтобы пить до утра, а потом идти в школу. И так почти каждый день. Молодость… Сначала мы зашли туда абсолютно случайно. Нас завел какой-то пьяный иностранец. Мне очень понравилась атмосфера этого небольшого лаунж-бара. Все посетители были очень открыты к общению. Потому каждый вечер, знакомясь с новыми людьми, было море языковой практики. Как вы помните, я приехала в Японию не для развлечений, а учить и практиковать Японский. Потому решила, что этот бар идеальное место для моих целей. А еще там был Номихоудай* за 1500 Йен.
* Номихоудай и Табехоудай. Дословно переводится как “Пей сколько хочешь” или “Ешь сколько хочешь”. Обычно в заведениях устанавливается временной лимит. Иногда и лимит ассортимента, который входит в эту цену.
Например в том баре были условия: Пей сколько хочешь до 24:00 все кроме пива. Пиво стоило дополнительно 200 Йен за каждый бокал.
В ресторанах с жареным мясом часто стоит цена 3500 Йен за меню из 120 позиций. 4500 Йен за меню из 150 позиций. Временное ограничение 2 часа. Обычно в более дорогую опцию входит и более дорогое и премиальное мясо.
В зависимости от места ассортимент и временные рамки меняются. Но суть остается. Иностранцы очень любят эту опцию в ресторанах и барах. Так как пьют куда быстрее и больше Японцев. Потому всегда выходят в плюс. Для сравнения. Пиво 330 мл в баре в среднем стоит 600 Йен. А в режиме “пей сколько хочешь” оплата обычно 2000 Йен за 2 часа. К тому же пить можно и вино и текилу и коктейли. А это пьется быстро. Быстрее пива.
Но сами Японцы жалуются. Мол если ты сидишь в баре или ресторане на условиях “сколько хочешь”, то официанты специально медленнее обслуживают и реже подходят к вашему столику. Так же как и ходит молва о том, что алкоголь в таком случае плохого качества.
Мы не знали, что такая опция часто встречается в заведениях, потому и облюбовали тот бар.*
Бармены были просто котики! Их было трое. Один из которых довольно крупный иностранец из Марокко. Два других были Японцами. Мы настолько часто туда захаживали, что стали местной знаменитостью. Да, именно так это и работает в Японии. Любой иностранец, легко может стать всеобщей диковинкой. Люди начали приходить в этот бар ради встречи с нами. Просто чтобы сфоткаться или поговорить. Более смелые пользовались шансом замутить с одним из нас. Уже только от такого внимания можно начать избавляться от комплексов. Каждый вечер чувствуешь себя звездой.
Паша был любимцем у Японских дам. Высокий и светловолосый. Галантный с немного смазливой мордашкой. Они кружили вокруг него, и не в силах сдержаться трогали и вешались на него. Буквально. Он не уставал от этого внимания. С важным видом европейского аристократа потягивал весь вечер виски и танцевал с разными девушками по очереди.
Влад и я любили танцевать. Я занималась танцами уже 7 лет. Он, как оказалось, тоже был не промах. И мы часто устраивали мини батл посреди помещения. Чем привлекали много внимания. Чувствовали себя как на сцене.
Однажды там зачем-то установили шест в центре зала. Пьяная Я решила, что это специально для меня. Но смогла только забраться на него и эффектно упасть. Головой вниз. По дороге затылком разбив чей-то бокал и в последний момент выставила руку. Для меня загадка и по сей день, каким волшебным образом я ничего не сломала. Отделалась легким испугом и расцарапанной рукой об осколки, ранее головой разбитого бокала. Но вот все Японцы вокруг знатно обосрались. Начали предлагать вызвать скорую. Кудахтали вокруг: “Дажопу?” “Дайжопу?”. Ладно, шучу. Спрашивали они “Daijyoubu?”, что переводится как “Все ли нормально?” “Все ли хорошо?”. А я как ни в чем не бывало встала, пошла умыть руку в раковину, вернулась и выпила шот текилы. Меня начали носить на руках и дали прозвище “железная леди”. Бармены потом объяснили. Что Японки так обычно себя не ведут и часто строят из себя неженок. Ойкают и Айкают по любому поводу. Часто паникуют. И точно не идут с окровавленной рукой в туалет. Вот все и впечатлились. А я подумала о том, что любая славянская женщина и коня на скаку остановит, что там пара ушибов.
В общем как вы поняли деньки у нас там проходили весело и оживленно.
Вернемся же к тому особенному вечеру. Паша на тот вечер выбрал себе особенно миловидную и хрупкую на вид Японку. Она была такой маленькой, что даже мне была по плечи. А какие у нее были крошечные нежные ручки! Я помню это даже сейчас.
После очередного бокала Паша ко мне подошел и попросил сказать ей. Напоминаю, я для них часто выступала переводчиком и пикапером. Так как их Японский, почему-то от походов в бар, лучше не становился. Он попросил спросить “Не пойдешь ли ты с ним к нему домой?”. Возможно кому-то покажется это абсурдным. Да и со стороны это выглядело странно. Они кружат в медленном танце, а я рядышком кружу и перевожу их диалог. Но к этому моменту я уже как-то привыкла. Они тоже часто меня выручали, просто в других ситуациях.
Я многозначительно на него посмотрела. Спросила:
– Ты реально хочешь повести ее в вашу общагу?
– Да. Я созрел. Мне еще никто не нравился так, как она. Да и осталась нам всего неделя в Японии. Я не могу вот так уехать. Ни разу не… Ну ты понимаешь. – я только покачала головой.
Не то, чтобы я совсем не понимала. Однако у меня такое дело точно не стояло в списке обязательных. Тем более, что был Влад, с которым на тот момент мне было куда интереснее. Но об этом позже.
Когда перевод их диалога закончился, а она согласилась пойти с нами, ради Паши мы решили вернуться пораньше. По дороге я принялась с ней говорить, чтобы не идти в неловкой тишине. И вообще я чувствовала ответственность на себе. Она казалась такой малышкой. Хотела убедиться, что мы не ребенка ведем к нам домой. Оказалось, что со всем ее миловидным личиком и голоском ей было 35 лет. Тогда я впервые столкнулась с тем, о чем все рассказывали. С легендой о том, что Японцы не стареют. Очень хочется забежать вперед и рассказать историю, как я узнала возраст мужа. Но оставим это на десерт. Ещё я выяснила, что она не замужем и не разведена. Работает в какой-то фирме риелтором. И всегда мечтала попробовать с иностранцем. Оставшуюся дорогу она восхищалась Пашей и остальными*.
* Стандартный набор комплиментов для иностранцев:
“Какой у тебя огромный/большой нос! Можно его потрогать? А тут у вас и правда есть кость?” Впервые когда я это услышала, чуть не зарылась в свой комплекс еще больше. Сначала они впечатляются размерам. Но имеют ввиду его “высоту”, то что по русски мы называем длиной. Они восхищаются нашими прямыми длинными носами. Правда удивляются, когда узнают, что мы его видим и часто задаются вопросом “А он не мешает вам ходить и смотреть вперед?”. Затем просят потрогать переносицу. У большинства японцев она утоплена глубже к глазам. Потому они удивляются, что у нас там твердо.
“Вау! У тебя действительно голубые/зеленые/серые/карие глаза? А это правда, что вы видите цвета иначе?” У Японцев тоже карие глаза, но настолько темные, что обычно трудно различимы со зрачком, особенно в плохо освещенном помещении. Я их по простому называю – черными. И откуда-то есть среди Японцев поверье, мол люди со светлыми глазами видят цвета и мир немного иначе.
“Какая у тебя маленькая голова!” Когда я впервые это услышала, вообще выпала в осадок. Для меня фраза “маленькая голова” равна “маленькие мозги” равно “тупой”. Тем более, что после этой фразы Японцы начинают смеяться и сравнивать свою голову и лицо с твоим. А знаете каким стремным способом? Она расставляют пятерную (пальцы) и прикладывают к своему лицу, а потом к твоему. Охают и повторяют действие. Удивляясь, что мое лицо помещается в руку. А их нет. Как оказалось позже, для японцев это лучший комплимент. Сказать, что у вас миниатюрное лицо или голова. Просто в Японском языке нет слово “миниатюрный”, а есть просто “маленький” или “малюсенький”, потому это и звучит в переводе странновато.
“Какие волосы! Они настоящие? Можно потрогать? Вау, какие мягкие!” Их впечатляет любой натуральный оттенок кроме черного. А после того как потрогают, особенно девушки, восхощяются мягкости. Иногда говорят “будто плюшевая игрушка” или “словно у куклы”. Еще больше они поражаются тому факту, что волосы на солнце могут выгорать и менять оттенок.
Ну и напоследок. Как от девушек, так и от мужчин, много комплиментов о фигуре. При чем как в сторону женского пола, так и в сторону мужского. Округлые женские формы, особенно попы, восхищают Японцев. А наличие грудной мышцы и ширина плеч мужчин привлекает Японок. На самом деле такие комплименты можно получить не только от противоположного пола. Японцы не жалеют комплиментов и себе подобным, если это про иностранцев. А что касается размера женской груди. То для сравнения, у нас я покупаю чашечку размера В, а в Японии она превращается в Е. На 3 размера больше. И дело не в смене часового пояса или длительного перелета. Это у них настолько отличается размерный ряд. С одеждой похожая ситуация.*
На утро я пересеклась с Японкой в общей кухне за чашкой кофе. Она была одна, без паши. В очередной раз я разочаровалась в мужчинах и сделала себе заметку “отругать Пашу за такую бестактность”. Девушка поспешила на работу, а Паша после утреннего диалога со мной переменился…
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов