Читать книгу Сокровище на миллион (Кристина Устинова) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Сокровище на миллион
Сокровище на миллион
Оценить:

0

Полная версия:

Сокровище на миллион

Кристина Устинова

Сокровище на миллион



Октябрь, 1976 год. Порт Митчелла.

Глава 1

Голод в экспедиции

– В последнее время археологи все чаще и чаще находят затерянное культурное наследие. Основные места поисков – леса и горы, вдали от населенных пунктов, – заговорил куратор Якоб Хизер, нарушая тишину в аудитории. – Как вы понимаете, оставаться в стороне мы не мо…

Речь прервал стук в дверь. На пороге появился мужчина средних лет в роскошном костюме.

– Извиняюсь, а вы уже начали распределение?

– Пока нет, коллега.

Фрэнсис Брукс кивнул и уселся в углу, а Якоб продолжил:

– Ладно, давайте сразу к делу. Каждый из вас, кто пришел сюда учиться и получать диплом, будет выезжать в экспедиции. Конечно, вознаграждение гарантировано: за каждый выезд – прибавка к стипендии на пятнадцать процентов. Отчеты о поездках должны быть в ваших дипломных работах, а потому, если кто-то до сего момента не выезжал и никуда не собирается, – пеняйте на себя. Территории и время отправки распределяет сам институт. Вам уже говорили подготовиться к сегодняшнему дню, я лишь повторюсь: ровно в три все выезжают в первую экспедицию. Мы с коллегами разобьем вас по группам, от четырех до десяти человек (с учетом преподавателя). Все зависит от местоположения точек, их удаленности. Главными в группе будем мы, преподаватели. Я сейчас закреплю карту с обозначением точек. Подходите ко мне и говорите, с кем и куда хотите поехать, а потом я уйду составлять список. Поняли? Начали.

Он закрепил на доске карту Растленда, некоторые места были помечены флажками и подписями. Студенты столпились вокруг нее, поднялся шум. Именно из-за него лежащий на заднем ряду молодой человек поднял голову, потер глаза. «Пятнадцать процентов к стипендии? – размышлял он. – Это ж сколько? Пятьсот золотников стипендия, еще пятнадцать процентов… Вроде семьдесят пять. Пятьсот семьдесят пять. Не густо».

Фрэнсис Брукс закатил глаза и ударил кулаком по столу. Студенты смолкли.

– Ребят, вы археологи или кто? «Там далеко, там неуютно»… А ну-ка, цыц! Настоящий археолог и в пустыню съездит, и со змеями драться будет, а вы еще выбираете. Вообще время поездок ограничено из-за погоды. Совсем скоро первые заморозки, обещают очень холодную зиму. Руководство не хочет, чтобы вы мерзли. Хотя я не согласен, ведь археологи, как правило, должны привыкать к жестким условиям… Ну да ладно, не мне решать.

Через несколько минут преподаватели удалились с полным списком и вернулись спустя полчаса. Студенты уже давно сидели на своих местах, повисла мертвая тишина.

– Итак, – сказал Якоб, – решение принято. Первыми, под предводительством мисс Ирвинг, едут…

Молодой человек слушал его вполуха и лениво сдувал со лба светлую прядь. «А еще с работы отпрашиваться… Мне же не доплатят».

– …Последняя группа едет со мной. Точка несложная, потому нужны всего три человека: Алистер Валентайн, Памела Уильямс и Джозеф Остин. Все здесь?

Услышав свое имя, молодой человек поднял руку и обвел взглядом аудиторию. Дойдя до второго курса, Джозеф так и не запомнил своих одногруппников в лицо. Раз уж впереди совместная экспедиция, пора исправляться. Именно из-за работы он никуда не выезжал, да и на занятиях не часто бывал, что ему до недавнего времени прощалось.

Алистер и Памела также подняли руки, они сидели вместе едва ли не в обнимку. Он – настоящий бык, с длинными светлыми волосами и татуировкой на руке. Она – низенькая, в платьице и с накрашенными губками. Ну настоящая сладкая парочка. Они покосились на Остина: она с любопытством, он с недоверием. Джозеф нахмурился и перевел взгляд на куратора. «Ладно, могло быть и хуже».

Едва Якоб отложил список, поднялась новая волна шума. Он хлопнул в ладоши:

– Тихо! У вас ровно четыре часа на подготовку. Сегодня пятница, выезжаем на день-два. Это всего лишь небольшая разминка, следующие экспедиции растянутся на неделю, если холода не наступят раньше. Возьмите запасную одежду, медикаменты, побольше еды и средства личного пользования. Конечно, институт вам выдаст все необходимое, в том числе палатки и спальные мешки. В полтретьего собираемся во дворе, будем загружать. Но, прежде чем разойдетесь, небольшой инструктаж – задержитесь ненадолго.

Начались предупреждения насчет диких зверей и монстров, нехватки лекарств, а также напоминания все убирать за собой и не загрязнять окружающую среду. Джозеф слышал это раз десять точно, если не больше, но вот последний пункт его зацепил, впервые он о таком услышал:

– Человеческий фактор также не исключается. Опасайтесь так называемых «кладоискателей», нередко они вооружены. Самое главное – не отставайте от группы.

Брукс присвистнул.

– Развелись гады, как клопы.

– Не то слово, коллега. В общем, старайтесь избегать встречи с ними. Мы несем ответственность за сохранность нашей истории, ясно? Отлично, можете идти!

Все поспешили к выходу. Джозеф сразу отправился в маленькое кафе за углом, где работал официантом. Начальник без проблем дал ему отгул на время экспедиций, и Остин с легким сердцем пошел домой. Он жил в обычной квартире, в обычном спальном районе. Возле подъезда стояли почтовые ящики. Джозеф открыл дверцу под номером «12», где лежал белоснежный конверт с банковской печатью. Как всегда, сначала идет приветствие, затем подсчеты в виде небольшой таблицы, а в конце – оставшаяся сумма долга.

Двести сорок пять тысяч золотников, – на пять тысяч меньше, чем в прошлом месяце.

«Но почему не двести сорок? – размышлял Остин, пока поднимался на четвертый этаж. – Я же отдал пять тысяч.… Это все проценты?» Он вздохнул и вошел в небольшую квартиру. В воздухе витали запахи древесины и старости, ими пропиталась вся мебель. Из современного, пожалуй, был только телевизор в гостиной, остальное место занимали диван, шкафы и тумбочки. На одной из них, расположенной в углу, стояла фотография старика и старухи, а рядом догорала свеча. Джозеф потушил ее и направился на кухню. В холодильнике стоял закрытый контейнер, в него он положил завернутый лед и огромный кусок свинины.

Осталось только поесть перед дорогой.

…В 14:30 студенты собрались во дворе института вокруг семи огромных грузовиков с крытым кузовом. Каждая команда выдвигалась по очереди, чтобы не было толкучки. Якоб со своей группой выезжали предпоследними; Алистер и Джозеф укладывали ящики в кузов, а Памела закрепляла их канатами. Вскоре все расселись: Хизер сел за руль, а студенты разместились возле ящиков, чтобы следить за оборудованием. Так они и тронулись с места. Институт имени археолога Айзека Келлера остался позади.

***

Последняя группа задерживалась: вещей оказалось много, не все вмещалось в кузов. Пришлось некоторые принадлежности вытаскивать и относить обратно в институт. Фрэнсис Брукс курил возле грузовика. Услышав сзади шаги, он обернулся:

– Эй, Лудо, все взял?

К нему подошел Лудо Смит, темнокожий невысокий юноша с камерой на шее и с портфелем в руках.

– Уф! На работе такой завал…

– Зря торопился, мы еще не готовы.

Лудо обвел взглядом полупустые ящики, которые лежали возле грузовика.

– М-да, вижу. Раз уж мы пока не едем, могу я сейчас взять интервью? А то в дороге неудобно будет.

– Кто тут сказал «интервью»? – раздался третий голос.

Из кузова выглянул молодой человек, примерно ровесник Смита. Вряд ли кто-то назвал бы его красавцем: курносый, близко посаженные глаза, выпирающий подбородок и бледная, как у мертвеца, кожа. Даже костюм с галстуком смотрелся нелепо, будто Рэймонд Ллойд собрался не в учебную экспедицию, а на пресс-конференцию.

Он спрыгнул с кузова со словами:

– Все загружено, Тейлор убирает ящики, а я свободен.

Лудо достал из портфеля диктофон.

– Хорошо. Готов?

– Еще бы. А ты напечатаешь мое имя?

– Конечно… Итак, мистер Ллойд, расскажите про поездки. Как они обычно проходят?

Рэй улыбнулся:

– «Безопасность превыше всего», – таков наш девиз. Пока мы учимся, необходимы организованность и контроль. Многие возмущаются, будто у нас слишком мягкие условия, а между тем обычные археологи едва ли не в окопах копаются. Однако нам, студентам, нужен опыт, и лучше всего начинать с малого. К примеру, космонавты не летят сразу в космос, верно? Они сначала тренируются. Вот и у нас такая же ситуация. Все продуманно, с комфортом, мы следуем по четкому плану. Как правило, выезжаем только в первую половину осени и весной. Зимой условия не позволяют, а в июне мы готовимся к сессии. Чаще всего точки расположены в безопасных зонах, в относительной близости от порта.

– Бывали у вас несчастные случаи? Нападение зверей или опасная погода?

Ллойд покосился на Брукса, тот кивнул. Рэй продолжил:

– К сожалению, от всего не застрахуешься. Но больницами это, слава Звездникам, не заканчивалось…

Раздался грохот, Лудо едва не выронил диктофон. Среди ящиков валялся еще один студент. Невысокий и худой, с тонкими, даже женственными чертами лица – как вообще он мог поднять ящики весом в пять-десять килограмм? Теперь же он барахтался на земле, а подстриженные под горшок волосы слиплись от грязи и пота.

Рэй побагровел.

– Какого черта, Тейлор? Только попробуй перевернуть медикаменты, я тебе устрою.

Оливер Тейлор тут же вскочил и поднял ящики.

– Простите, я заслушался, – пробормотал он.

– Стоп! – Ллойд огляделся. – А где Шиммерманн?

Глаза Оливера округлились.

– Он что, едет с нами?

– Чем ты слушал, Тейлор? Нас пятеро: ты, я, мистер Брукс, Лудо и Шиммерманн.

– Если Сильвер через пять минут не явится, – сказал Фрэнсис, садясь в кабину, – без него едем. Тогда ему потом на пересда…

– Я здесь.

У ворот показался высокий юноша с уложенными волосами и густыми бровями.

– Тащи свою задницу сюда побыстрее, кретин, – заорал Рэй. – Мы и так опаздываем.

Сильвер Шиммерманн промолчал и кивнул преподавателю. Он помог с ящиками, а затем уселся в кузов. Оливер напоследок проверил канаты, все держалось крепко. И только он подумал: «Может, у него есть что-то на обед?» —как вдруг в животе заурчало.

– Рэй прав, мы аж на полчаса задержались, – сказал Брукс. – Лудо, давай попозже со своим интервью. Выезжаем!

***

Невысокие дома порта сменились густой зарослью леса. Она переливалась золотисто-оранжевыми оттенками, а ветер нагло воровал листья и раскидывал их на дорогу. Там уже их подхватывал грузовик, и они снова поднимались к небу. Первое время Джозеф выглядывал из кузова с открытым ртом, словно ребенок, но вскоре однотипный пейзаж ему надоел. Тем временем Якоб подпевал под радио, а Памела с Алистером сидели опять в обнимку, лишь изредка поглядывая за ящиками. Через некоторое время лес остался позади, впереди простиралось поле. Показались дома, одноэтажные и деревянные. Они изрядно выбивались из общей осенней картины: черные и обугленные, окна выбиты, крыш нет, повсюду мусор.

Хизер объяснил: раньше здесь была небольшая деревня Берри-Норд. Как она появилась, неизвестно, археологи и ученые-историки знают только ее конец. Месторасположение вдали от порта вполне объяснимо: жители были язычниками и «практиковали магию» (так говорили в народе, хотя ее существование научно не доказано). Повсеместно проводились обряды: прогнозировали погоду на ближайшие дни, лечили больных, почитали души умерших, а также загадывали желания. Однако на дворе стоял девятнадцатый век. Пока Техноград и другие крупные города расширялись, а небо осваивали аэропланы, отдаленные поселения до сих пор практиковали инквизицию. Порт и рядом прилегающие к ним поселки исключением не стали. Жители соседней деревни, Айви, донесли на Берри-Норд в полицию за щедрое денежное вознаграждение. Вскоре после этого нагрянули инквизиторы и все подожгли, а жителей массово казнили. Некоторым все же удалось скрыться в лесу и даже прожить долгую жизнь, но сама деревня перестала существовать.

– Вот такая страшная история, – закончил Якоб с тяжелым вздохом. – С тех пор эту местность стали называть «обиталищем призраков», сегодня мы узнаем это, – он хлопнул в ладоши. – Итак, кто-то должен остаться, развести костер и охранять лагерь. Кто?

– Можно мне? – спросила Памела.

– Хорошо. Алистер, Джо – за мной.

От всех домов остались только обломки, уцелели разве что некоторые бытовые приборы, украшения, да и то лишь частично. Хизер фотографировал, Валентайн помогал прочищать дорогу, а Остину, как всегда, поручили бальзамирование. Так они проходили до темноты, а затем пришло время ужина. Пэм обустроила палатки и развела костер, подложила камни у огня вместо сидений. Якоб занялся готовкой из тех продуктов, которые принесли все члены группы: овощи, консервы, чай с простым печеньем, семечки и крупы. Главным блюдом стало пшено с мясом и овощами. Когда пришла очередь накладывать в тарелки, Джозеф сказал:

– Спасибо, но я не буду.

Хизер поднял бровь.

– Чего? Мы целый день горбатились на обломках, на дорогу тоже немало времени ушло, а ты не хочешь? Вкусно же.

Остин покачал головой.

– Нет, спасибо, но у меня свое есть.

Он раскрыл свой контейнер и достал свинину. Лед подтаял, вода смешалась с кровью, но в целом ничего не протекло и не испортилось.

– У тебя такой кусок был, а ты молчал? – пробормотал Якоб. – Ну ты и жад…

Джозеф впился в мясо зубами, разрывая эту сырую массу на куски. В воздухе повеяло кровью. Она стекала по рукам и пачкала свитер, пара капель попала в огонь. Памела зажала рот руками, Хизер выронил ложку, Алистер вскочил.

– Какого хуя?! Ты что, из них… из этих…

Остин прожевал кусок и проглотил его; на уголках рта остался белоснежный жир и капельки крови.

– Разве по мне не видно?

***

Как упоминалось ранее, рядом с Берри-Норд, всего в пятнадцати минутах быстрым шагом, располагалась деревня Айви. Она разместилась на границе с лесом, из-за деревьев ее со стороны поля не увидишь. Внешне Айви получше сохранилась: дома целые, даже обстановка не изменилась. Единственное, некоторые места заросли и заплесневели, в углах появились мышиные норы.

В Айви жили обычные люди. С соседями-язычниками они сохраняли нейтральные отношения до 1826 года, который выдался крайне тяжелым из-за непогоды и массовой гибели скота. Две деревни страдали одинаково, пока не вмешались инквизиторы. Дабы привлечь больше людей для «искоренения нечисти», они предлагали вознаграждение за донос. Староста деревни, желая спасти население от голодной смерти, воспользовался случаем. Чем закончилось, и так понятно: Берри-Норд сожгли, Айви получила деньги. Вот только вскоре возникла проблема похуже голода: вспыхнула эпидемия оспы. Из-за отдаленности от порта и недоступности медицины жители деревни быстро повымирали. Лишь немногие, кто с самого начала уехал, выжили. До сих пор ходят легенды, будто тут сыграла роль «карма колдунов из мира мертвых».

Именно в это место приехала команда Фрэнсиса Брукса.

В дороге не смолкали разговоры. Преподаватель сидел за рулем, рядом с ним разместился Рэй с картой. Лудо, Сильвер и Оливер следили за ящиками в кузове. Смит все пытался расспросить об экспедициях и учебе. Сначала Тейлор с искренним интересом отвечал на вопросы, однако быстро понял: эти журналисты – та еще заноза в заднице. Ему хотелось молча смотреть на лес и вдыхать свежий воздух. Вот только тяжелее тряски и бесконечной болтовни может быть только урчащий живот. Оливер пытался утолить голод разными способами: то литром воды, то жвачкой, то прихваченной дешевой булкой, от которой едва не вырвало.

К счастью, группа добралась быстро и без приключений, несмотря на поздний выезд. Едва они высадились, Тейлор подошел к Фрэнсису.

– Мистер Брукс, простите за неудобства, но можно я отойду ненадолго?

– Куда? Отлить?

– Мне на охоту надо. Я забыл еду.

Фрэнсис закатил глаза.

– Издеваешься? Мне Шиммерманн так же сказал, я пообещал его чуть позже отпустить. Можешь попросить его принести еды.

– Хорошо.

Оливер подошел к Сильверу и попросил об услуге.

– Ладно, – сухо ответил он. – Как мистер Брукс разрешит, пойду.

– Спасибо.

За лагерь и разгрузку отвечали Рэй с Оливером, остальные отправились осматривать дома. Давно Тейлора так не гоняли: принеси ящики, помоги разобрать их, потом надо ужином заняться… Его также подзывал периодически Фрэнсис для бальзамирования. Между тем Сильвер исследовал территорию, а Лудо фотографировал.

Когда появилась свободная минута, Оливер отошел за угол ближайшего дома, осмотрелся. Хотелось просто стоять и дышать свежим воздухом. Вдруг в окне он заметил Сильвера. Тот рылся в прикроватной тумбе и доставал украшения, когда-то принадлежавшие, судя по всему, деревенской красавице. Рубины, сапфиры, изумруды, даже жемчуг. Они немного потускнели от времени, однако после реставрации снова могут засиять. Часть драгоценностей Шиммерманн перекладывал себе в карманы. Тут он поднял голову, но ни один мускул не дрогнул на его лице.

Оно-то и понятно: ведь никто никому ничего не скажет.

Сильвер ушел, и Тейлор пробрался в дом через окно. Как и ожидалось, в тумбочке еще остались украшения: брать все слишком рискованно, можно и попасться. Оливер взял пару изумрудных колец и один рубиновый браслет. Если почистить от грязи, будет самое то.

Остаток дня студенты поработали на славу. Самой интересной находкой оказалась записная книжка старосты, которую он вел вплоть до своей смерти от оспы. За ужином Брукс сделал акцент на заметках, датированных с июнь по декабрь 1823 года, – за шесть месяцев до роковых событий с Берри-Норд.

– За этот период пропало двадцать человек, причем совершенно разных, без общих черт: пьяницы, сироты, пастухи, старые девы.

– Не соглашусь с вами, у них есть одна общая черта, – сказал Лудо и взял книжку. – Судя по всему, пропадали одинокие люди, отшельники. Таких всегда легче всего похитить, никто сразу не заметит. Мне кажется, обратили внимание только потому, что двадцать человек на одну деревню – слишком много.

– Что ж, в твоих словах есть смысл, соглашусь. Еще некоторых из жертв подозревали в «проклятии».

– А если бы это подтвердилось?

– Не знаю. А вообще, «проклятых» по законам того времени не могли казнить без веских доказательств их вины. Нужны были минимум два свидетеля и улики. К тому же, если опираться на записи, там только догадки, не более.

Журналист пожал плечами, на том и закрыли тему.

Оливер сидел, кусая губы. Сильвер сумел достать двух крупных зайцев, и за ужином они оба принялись за трапезу: мясо жестоковатое, но зато полезное. Остальные тактично молчали: все же эти двое «проклятых» не впервые ездят на экспедиции. Единственное, Лудо все же попросил интервью после ужина.

Однако после зайцев голод только усилился – словно страдающий от жажды сделал маленький глоточек воды. Так как стемнело, никто до завтра работать не будет. Можно, наконец, сходить в лес.

– Я отойду ненадолго, – пробормотал Тейлор.

– Жду через пятнадцать минут, – сказал Брукс. – В лесу темно, не хватало еще, чтобы ты травму получил. Я же отвечаю за вас всех. И да, фонарь возьми.

Оливер кивнул и направился в сторону леса. Ну вот кого найдешь в поле? Только мышей да зайцев? Нет, лучше поискать в роще. Если неподалеку окажется озеро, будет великолепно. Пройдя метров десять, Тейлор включил фонарь и огляделся. В темном небе выделялись только силуэты деревьев да костер в лагере, будто одинокий светлячок. Оливер удалялся все дальше и дальше. Брюки цеплялись за ветки и колючки, ботинки соскальзывали по грязи. Вокруг тишина, только привычные для леса шорохи и скрежет. В воздухе повеяло дождем, листвой и болотом, которое располагалось неподалеку. Тейлор услышал странный сладковато-приторный запах.

Неужели это кровь?

Будто пес, Оливер направился по запаху. Дорога уходила вниз, на небольшом склоне послышались звуки: то ли рычание, то ли хруст. Запах крови стал настолько ярким, что даже закружилась голова. Руки затряслись, Тейлор прибавил шагу. Выглянув из кустов, он заметил небольшую поляну, где валялась туша лося. Свежая, совсем недавно убитая добыча. Мух не слышно, гнилью не воняет. Оливер не двигался с места, до него только сейчас дошло: если лося только что убили, значит, рядом должен быть хищник.

Из кустов показался волк. Причем изгой, так как рядом других особей не видно. Он зарычал, но Тейлор не шелохнулся, хотя под рукой ничего, кроме фонаря, нет. Живот уже не урчал, а ныл, под ложечкой засосало. Оливер стиснул зубы и сделал два шага вперед. Волк пригнулся, готовый напасть. Он обнажил клыки, с которых свисали кусочки плоти.

***

– Ладно, хватит, – сказал Якоб. – Ведете себя невоспитанно, хотя вроде взрослые. Ничего страшного, пусть ест на здоровье. Слушай-ка, Джо, а ты… ну… трансформируешься?

Остин ополоснул руки и лицо водой, закрыл контейнер.

– Редко, в случае крайней необходимости. Пожалуйста, не просите показывать.

Хизер кивнул: мол, без проблем.

– Тебе потом плохо не станет от сырой свинины?

– Поверьте, иммунитет к ней есть.

– Даже гниения нет?

– Если мясо не испорчено, нет.

Джозеф молча потянулся: после плотного ужина клонило в сон. Он направился в палатку. Вообще, их всего две: одна побольше и вторая поменьше. В первой лежали три спальных мешка, а Памела спала отдельно. Этикет и дистанция присутствовали даже на выездах (если не брать в расчет тяжелые ситуации). Остин прилег, но заснуть так и не смог, а делать совсем нечего. Может, прогуляться вокруг домов? Он взял фонарь и направился к сожженной деревне. Стояла мертвая тишина, если не считать треск костра. Но вскоре раздались шаги и тяжелое дыхание, будто кто-то бежал. Звуки доносились со стороны леса. Джозеф нахмурился; лучше вернуться в лагерь и оповестить Якоба. Но любопытство взяло вверх, и он направился к лесу.

***

– Такая мысль тут посетила, – сказал Рэй. – Ты, Лудо, сюда пришел фактически по связям, я прав?

– Честно, не люблю так говорить. Да, мы с Якобом дружим, именно он предложил мне пойти к вам. Но ты так говоришь, как будто я на какую-то должность претендую, а по факту просто работаю на свое издательство и собираю в вашем учреждении материал для газеты.

– Почему с ним сегодня не поехал?

– Я сам напросился к мистеру Бруксу, хочу взять интервью у всех студентов.

– Как же на это реагирует редактор, что ты все дни то в институте, то в экспедициях?

Смит фыркнул.

– Да чуть не обделался от счастья! Он мне такой: «Бегом, бегом, столько материала нахватаешь!» Обещал вроде как премию выплатить и компенсацию за поездки. Хотя скажу честно, я долгое время пишу об археологии, немного приелось. Хочу какую-нибудь другую тему взять, попробую про «проклятье» написать.

Члены группы сидели вокруг крупного плоского камня, разложив карты. Предложил сыграть Сильвер, он же их и привез. Брукс сначала полез с нравоучениями: «Это азартные игры, нельзя, вы под мою ответственность». Но в итоге быстро сдался и даже присоединился.

Шла четвертая партия, и в четвертый раз в «дураках» остался Рэй. Он побагровел:

– Нечестно, давайте еще.

Фрэнсис рассмеялся.

– Теперь ты мне должен четыре сигареты.

– Но я не курю.

– Не вижу проблемы. Думаешь, тогда стоит продолжать? А то потом целую пачку задолжаешь.

– Ничего, отыграюсь.

Однако большинство проголосовало за перерыв. Сильвер прилег на булыжник возле леса и закурил, когда к нему подошел Лудо.

– Слушай, а где Оливер? Минут десять уже прошло.

– Не знаю.

– Тогда могу взять небольшое интервью?

– Честно, я устал.

– Так вы же оба согласились во время ужина. Это ненадолго, потом доставать не буду.

– Ладно, валяй.

– Правда ли, что «проклятые» едят свои конечности, если нет еды?

– Ну, не совсем. Теоретически, вполне возможно, только смысла нет. Допустим, «проклятый» ранен. В такие моменты у него инстинкты самосохранения притупляются, он может, словно лиса в капкане, отгрызть конечность. Тем более, она же отрастет. Но энергия, полученная из конечности, потратится на ее же восстановление, а рана извне так и останется.

– То есть, обязательно нужно другое мясо?

– Да.

– А в случае голода?

– Ну, нет. Тем более, это же можно считать своего рода каннибализмом, есть опасность привыкнуть к этому.

– Понял, спасибо бо…

Неожиданно Шиммерманн привстал и прижал палец к губам. Смит замолк в недоумении и напряг слух: вдалеке раздавалось чавканье и рычание. Неужели хищник? Сильвер направился в лес, Лудо последовал за ним.

– Погоди, там же звери…

– Там может быть Оливер.

– Ты уве…

– Нет, но надо глянуть.

Смит умолк и прибавил шаг. Чем дальше они отдалялись от лагеря, тем отчетливее становились звуки. Преодолев небольшой склон, Лудо и Сильвер остановились напротив небольшой поляны. Пахло кровью. Смит включил фонарь. Луч упал на два трупа, лося и волка. Над ними, склонившись, сидел спиной к свету Оливер. Он застыл.

bannerbanner