
Полная версия:
Пять миров – первое путешествие. Захватывающее фэнтези о судьбе, магии, героях, которым предстоит сделать выбор, и борьбе за будущее целых миров.
– Взять их! – и указал пальцем на Оуэна и Алфорда.
Но Оливия тут же встала между рыцарями и Алфордом:
– Остановитесь! Он спас меня! Вы сами это видели!
Симеон слез с коня, тяжело посмотрел на юношу и громко, чтобы все услышали, произнёс:
– Может, этот сынок нашего врага такой же предатель, как и его отец?
Оливия посмотрела ему в глаза с уверенностью:
– Нет, отец. Я прошу тебя дать ему шанс.
Симеон долго раздумывал, но в итоге кивнул:
– Хорошо. Юноша, я дам тебе шанс. Но если ты обманешь нас, ты поплатишься за это своей жизнью.
После этих слов он указал на Оуэна:
– А его взять под стражу.
Принцесса не возразила, и Оуэна связали, не дав ему возможности сопротивляться. Тот, как ни странно, даже не пытался вырываться.
Когда все собрались отправляться, Оливия села позади отца на коня, а Джим взял на руки Сэма, усадив его на спину лошади Александра. Передние лапы Сэма свисали с одной стороны, задние – с другой, а живот оказался прямо на седле. Двоюродный брат Симеона придерживал пса одной рукой, а другой держал уздечку.
Джим, тем временем, пытался взобраться на коня одного из рыцарей. Его первая попытка закончилась неудачей – он упал, громко стукнувшись о землю. Симеон молча взглянул на дочь и покачал головой. С третьего раза Джим всё-таки смог забраться на лошадь.
Алфорд тоже сел за рыцарем, а Оуэна, связанного, положили поперёк седла, как и Сэма.
Франц, уже находившийся в облике льва, первым побежал к королевству магов, не нуждаясь в лошади. Оказавшись там, он сразу отправился в свою комнату.
Все остальные проследовали за ним, направляясь в замок Симеона.
Прибыв во дворец, Симеон распорядился, чтобы все разошлись по своим палатам, и приказал разбудить всех с первым восходом солнца.
– Все устали, нам нужен отдых. Вам покажут ваши комнаты, – обратился он к Джиму и Алфорду.
Оливия, полностью обессиленная после перемещения из мира людей, еле дошла до своей комнаты и сразу рухнула на кровать. Оуэна же бросили в темницу. Александр отправился к своей жене, а Алфорду, Джиму и Сэму выделили две роскошные спальни.
Алфорд, привыкший к королевской жизни, не удивился величию и убранству покоев. Но Джим, оказавшись в своей комнате, вместе с Сэмом был явно ошеломлен размахом.
– Смотри, дружок, вот это мы заслужили! Хотя, честно сказать, хочется есть, – сказал он с довольной улыбкой, упав прямо в обуви на огромную кровать.
Однако тут же встал, чтобы осмотреть всё вокруг.
Комната действительно поражала размерами. Большое окно во всю стену прикрывали тяжёлые, тёмно-синие шторы из дорогой ткани. В центре стояла кровать, настолько просторная, что на ней могли свободно поместиться трое. Её четыре позолоченных столбика поддерживали балдахин, который можно было закрыть со всех сторон.
Рядом с кроватью на вешалке висела одежда, а внизу стояла обувь. Никто не знал точного размера Джима, поэтому ему предоставили пять пар одинаковых кожаных сапог разных размеров. На вешалке висели три рубашки и три пары чёрных брюк, тоже разных размеров.
Сэм, словно вновь став щенком, весело вилял хвостом, бегал по комнате и даже нашёл какой-то тубус, который тут же принёс хозяину.
– Эй, дружок, это, наверное, нельзя трогать. Давай сюда, – сказал Джим, забрав предмет из пасти собаки и положив его на резной комод из красного дерева с огромным зеркалом в золотой оправе.
Он усмехнулся, глядя на Сэма:
– Посмотри на себя, Сэм, принцесса Оливия была права, ты действительно будто помолодел. Но игры завтра, а пока ложись спать. Надеюсь, нас ждёт королевский завтрак.
Джим снял одежду, умылся в медном тазу с водой и, несмотря на урчащий живот, лёг на мягкую кровать. Рядом устроился Сэм, который тоже давно не ел, но терпеливо ждал вместе с хозяином.
Алфорд в это время находился в своей комнате, похожей на покои Джима, но без балдахина над кроватью. Заснуть он не мог. В его мыслях смешались образ Оливии и тяжёлые размышления о своих родителях. Он понимал, что их действия приносят только боль и разрушение, но всё равно в глубине души любил их.
Симеон тоже отправился в свои покои. Его спальня была идентична комнате Джима, за исключением того, что у короля была собственная ванна. Обычно он любил понежиться в ней перед сном, но сегодня обошёлся без этого.
Вместо ванны Симеон выполнил свой ежедневный ритуал: встав на колени у окна и глядя на звёзды, он обратился к своей покойной жене Джоанне.
– Джоанна, прошу тебя, сохрани нашу дочь. Она так молода и безрассудна… Пожалуйста, защити её и дай ей хорошего мужа. Убережи от бед, – шептал он, моля о помощи.
Затем он укрылся одеялом и, уставший, быстро уснул.
Александр, уже находясь в постели, разговаривал с женой о сыне Алиане. Он пытался убедить Елену, что их сын уже достаточно взрослый, чтобы сражаться бок о бок с отцом. Однако его супруга категорически возражала.
– Я никогда не отпущу его на кровопролитные войны! Сколько полегло в битве с Сарданом и Нагвалиусами! Ты хочешь, чтобы и наш сын стал одной из этих жертв? – резко прикрикнула она, прервав расчесывать свои длинные светлые волосы и обернувшись на мужа.
– Прости меня, ты права, – смягчился Александр. – Я защищу нашу семью во что бы то ни стало.
Елена легла на грудь мужа и он нежно обнял её. Александр поцеловал жену в макушку, и вскоре они оба уснули.
– —
С первыми лучами рассвета замок ожил. В двери комнаты Джима и Сэма постучалась девушка. Её звали Анита. Она была примерно ровесницей Джима и обладала магией перемещения, схожей с магией Оливии, но с ограничением на небольшие расстояния. Анита могла телепортироваться лишь внутри замка.
Её история была необычна. Когда-то давно стража нашла ребёнка у ворот замка. Завёрнутый в простыню малыш громко плакал на холодной каменной лестнице. Симеон приказал начать поиски родителей, но спустя месяц, когда это не дало результатов, король решил оставить девочку у себя.
Анита выросла не как простая прислуга. Она не мыла полы и не накрывала столы. Девушка стала управляющей замка. Она следила за всем: от выбора поваров до поддержания порядка. Её уважали и боялись за строгость, но никто не мог не признать её доброту.
Девушка была красива. Её длинные тёмные волосы выгодно подчёркивали светлую кожу. Среднего роста, с тонкой талией и благородной осанкой, она выглядела утончённо. Пышные губы, слегка румяные щеки и пронзительные светлые глаза добавляли ей шарма. Многие считали, что Анита вполне могла быть дочерью короля.
– Войдите! – громко крикнул Джим, застёгивая новую рубашку.
– Здравствуйте, меня зовут Анита, – с лёгким поклоном представилась девушка.
– Прошу вас, не кланяйтесь, я не привык к такому, – с лёгкой смущённой улыбкой ответил Джим.
– Хорошо. Пройдёмте за мной, я отведу вас на завтрак, – предложила Анита.
– А Сэм? – встревожился Джим, глядя на пса. – Он тоже голоден.
Анита заверила его, что и о собаке позаботятся. Втроём они вышли из комнаты и направились по длинному коридору.
Ночью Джим не успел рассмотреть деталей, но теперь он мог оценить величие замка. Высокие потолки, идеально ровные стены, украшенные картинами с пейзажами и портретами королей, создавали впечатляющее зрелище. Пол был застелен роскошным красным паласом с золотыми узорами, мерцающими в утреннем свете.
Подойдя к огромной двери, перед которой стояли двое стражников, Анита попросила их открыть её. Рыцари немедленно исполнили приказ.
В тронном зале все уже собрались за длинным столом. Александр с семьёй, Симеон, Оливия, Арганеон, Франц и Алфорд сидели за завтраком. Остались три свободных места для Аниты, Джима и его верного друга.
Джим и Сэм заняли свои места, приступая к трапезе, которая обещала быть незабываемой.
Собака, севшая послушно рядом с хозяином, получила свою порцию: тарелку, доверху наполненную мясом и костями, а рядом миску с водой. Сэм принялся за еду жадно, но сдержанно, словно знал, что здесь нужно соблюдать манеры.
Гости из мира людей были ошеломлены обилием еды на столе. Здесь было всё: жареная утка, варёные яйца, свежее молоко, печёная картошка и курица, свежеиспечённый хлеб, сладкие булочки, фрукты и овощи. Каждый мог выбрать, что ему по душе, завтрак был сытным и разнообразным.
Когда трапеза подошла к концу, слуги унесли остатки блюд и посуду, а Симеон решил перейти к важным вопросам.
– Во-первых, хочу сказать, что война очень близка. Александр, нам нужно немедленно укреплять стены крепости, – обратился король к своему двоюродному брату.
Александр утвердительно кивнул:
– Я займусь этим сегодня же.
Симеон продолжил, сменив тон на более суровый:
– Что касается Оуэна… К сожалению, его ждёт показательная казнь через повешение. Пусть все знают, как мы поступаем с врагами и… – король не успел договорить, так как его перебил Алфорд, поднявшись со своего места.
– Подождите! Прошу, дайте ему шанс! Я знаю, что его семью похитили, и знаю, где они находятся. Приведите его сюда, я уверен, ему есть что рассказать.
Джим и Сэм сидели в стороне, молча слушая разговор. Джим переводил взгляд с Алфорда на короля, пытаясь понять, что происходит.
Оливия с грустью утерла слезу, которая скатилась по её щеке. Она всё ещё верила, что её друг не мог предать.
– Отец, приведите его сюда! Я хочу услышать правду от него!
Александр хотел было возразить, но его мудрая супруга Елена мягко положила руку на его плечо и сказала:
– У каждого должен быть шанс. Мы не знаем, что могло побудить его на это.
– Хорошо. Я приведу Оуэна, – сказал Франц и, поднявшись из-за стола, направился в сторону темницы, взяв с собой пару рыцарей.
Пока пленника ещё не привели, Симеон решил поговорить с Джимом, которого все считали избранным по древнему преданию.
– Человек, прости. Сейчас всё внимание должно быть на тебе, но, как видишь, у нас есть более насущные проблемы, – начал король, обратившись к гостю с извинением.
Джим слегка растерялся. Никогда прежде никто не извинялся перед ним, тем более правитель целого государства. Он посмотрел в глаза Симеону и увидел в них силу и доброту. Этот взгляд излучал мужество, честь и справедливость, но в то же время от него веяло теплом.
– Что вы, что вы… – Джим замялся, а потом выдал: – Мне очень интересно наблюдать за вами.
Он сам понял, насколько неуклюже это прозвучало, но было уже поздно.
Симеон лишь добродушно кивнул и продолжил:
– Ты должен всему научиться, и я лично займусь этим. Но сначала… Анита, прошу, покажи нашему гостю страну. А после, Арганеон, покажи ему всё своё волшебство, чтобы он полностью поверил, как когда-то ты убедил отца моей жены. Также обязательно прочти ему предание. Пусть он знает, что ждёт его.
– Насчёт волшебства и всех этих трюков, – начал Джим, махнув рукой, – можно не утруждаться. Я уже всему верю. Этот огонь, вырывающийся из рук, перемещения в ваш мир, превращения животных в людей… Мне этого хватит на месяц вперёд.
Симеон улыбнулся:
– В любом случае, я настаиваю.
Анита с поклоном повиновалась королю, да и сама была не прочь поближе познакомиться с человеком. Она Джим и Сэм поднялись из-за стола и покинули зал. Джиму незачем было участвовать в разбирательстве с Оуэном, если он действительно был избранным, как сказано в предании, он должен был как можно скорее начать обучение и погрузиться в их мир.
– Если этот человек действительно тот, о ком написано в предании, и мы победим, прошу, король Симеон, не убивайте моих родителей, – сказал Алфорд, встав на одно колено. – Я знаю, что они сделали много плохого, но это все же мои о ну и мать. Темница и заточение подойдут для них.
Алфорд не желал смерти родителям, надеясь, что после победы Симеона он сможет навещать их в темнице.
– Ещё слишком рано об этом говорить. Встань! – твердо сказал король, глядя на юношу. – Твой отец когда-то был моим другом. Если мы и победим в этой войне, я не убийца, в отличие от него.
Александр, наблюдая за этой сценой, был недоволен. В отличии от своего кузена он хотел видеть предателей мертвыми. Если бы не мудрая Елена, которую он безумно любил, то, возможно, Александр только бы и делал, что сражался.
В этот момент в тронный зал ввели Оуэна. Его торс был оголен, тело избито.
– Что вы с ним сделали!? – закричала Одивия, обратившись к рыцарям и к отцу.
Но Симеон также был удивлен.
– Кто осмелился это сделать? – строго спросил король у стражников.
Они рассказали, что это был начальник тюрьмы – Фолун.
– Я разберусь с ним позже… Снимите с него кандалы. А ты, предатель, рассказывай свою историю! – приказал Симеон показывая на Оуэна.
Франц, увидев состояние своего бывшего соратника, почувствовал состродание. Он пододвинул стул, чтобы Оуэн мог сесть.
Пленник, дрожащими руками взяв воду, сделал несколько глотков и начал свой рассказ. Он описал, как был заточен, подвергался пыткам и как вероятно, сейчас издеваются над его женой и дочкой.
– Сардан не убьет их, потому что то обещал сделать это на моих глазах. Он наслаждается страданиями других. Я знаю, он причиняет им боль так же, как мучал меня… – голос Оуэна задрожал, а в глазах блеснули слезы.
Весь его рассказ был обращён к Симеону, но в какой-то момент он повернулся к Оливии.
– Принцесса… прошу простите. У меня там ребенок, жена… Он заставил меня. У меня не было выбора.
Оливия бросилась к нему, обняла, и плача, прошептала:
– Я прощаю тебя…
Алфорд, наблюдая эту сцену решительно заговорил:
– Я знаю, где твоя семья, где они заточены. У меня есть ключи почти от всех дверей замка отца. Если мы пойдем ночью и нам повезет, мы сможем их спасти.
Оуэн, встав на колени перед Сисноном, стал умолять:
– Прошу, король Симеон, отпустите меня. Я уйду навсегда, я никогда не вернусь сюда, но я должен спасти их.
Симеон, вглядываясь в отчаянные глаза Оуэна наконец заговорил:
– Встань! Ты можешь остаться здесь с нами и воевать против общего врага. Каждый из нас поступил бы так же, спасая своих близких. Я прощаю тебя!
Слова короля вдохнули надежду в сердце Оуэна, но после слов Алфорда он был непоколебим и хотел идти на помощь своей семье.
– Я тоже пойду с вами! – твёрдо заявила Оливия.
Её отец сразу нахмурился и велел ей остаться.
– Папа, ты знаешь, что меня не остановить. Если ты действительно хочешь сделать этот мир лучше, как всегда говорила мама, то я обязана помочь своему другу. К тому же, с моей силой перемещения мы сделаем всё намного быстрее.
Симеон понимал, что спорить с дочерью бесполезно. Упрямство Оливии напоминало ему её мать, и он осознавал, что не сможет удержать её. Однако мысль о том, чтобы отпустить её вместе с Оуэном и Алфордом, вызывала у него тревогу.
– Тогда я пойду с вами… – начал было король, но его перебил Франц.
– Я пригляжу за ними. Я знаю те темницы и их укромные места, если что-то пойдёт не так, смогу помочь. Ты же, Симеон, должен остаться здесь и вместе с Александром обучить избранного. Война близка.
Король задумался, тяжело вздохнув. Ему было мучительно отпускать дочь, зная, что она отправляется в опасный путь. Тем не менее он согласился с доводами Франца.
– Арганеон, следи за ними через сосуд. Если будет хоть малейшая угроза, дай мне знать.
Помощник кивнул и немедленно отправился в свою башню.
Оуэна накормили, выдали кольчугу и меч. Но он отказался от оружия, предпочитая полагаться на свои клыки и звериную силу. В облике волкодава он был гораздо сильнее, чем человеком.
Четверо путников покинули замок и отправились в путешествие в страну великанов, чтобы спасти семью Оуэна. Симеон провожал их взглядом, поднял глаза к небу и тихо попросил:
– Джоанна, защити нашу дочь…
Тем временем в мире великанов Лоунс, вернувшийся в королевство накануне, утром отправился к брату, чтобы доложить о событиях.
– Где вы были всё это время? – с раздражением спросил Сардан. – Вы схватили их?
– Мы? Мы схватили? Ты видишь кого-то ещё, кроме меня? – с ухмылкой ответил Лоунс.
– Не шути со мной! Говори! – взорвался Сардан.
– Нет, братец, они у Симеона.
– Какого чёрта?! Где Оуэн? Где мой сын?
– Как мне кажется, у тебя больше нет сына. Твой выродок оказался предателем, – сказал Лоунс с притворным сожалением.
– Что?! Как ты смеешь!? – яростно вскрикнул Сардан, и в его руках заполыхал огонь.
– Тише, тише… Я сам безумно расстроен. Это же был мой любимый племянник, – начал оправдываться Лоунс, заметно нервничая, но продолжая жадно поедать виноград с королевского стола.
– Как это произошло?
– Мы с великаном спали. Когда я проснулся, твой сын уже стоял рядом с Симеоном. Очевидно, он долго готовил этот план.
– Я не могу поверить… Мой родной сын предал свою семью…
– И ещё…
– Молчать! Вон! – рявкнул Сардан и со злостью скинул тарелку с виноградом на пол.
Лоунс не стал спорить и направился в свой любимый бордель, где проводил большую часть времени. А Сардан, оставшись один, гневно смотрел из окна своего тронного зала. Его сердце заполнилось ненавистью к сыну.
Глава 6. Обучение Джима
Оливия, Франц, Алфорд и Оуэн отправились в путешествие. Принцесса могла бы сразу переместить всех в страну великанов, но не знала, кто мог находиться на том месте, куда они попадут. Возможно, там стояли предатели-маги, гиганты или злые Нагвалиусы. Чтобы оставаться незамеченными для врагов, они взяли провизию и решили двигаться пешком. Их путь был неблизким. Если Франц в прошлый раз добирался бегом почти без остановок целую ночь и весь день из страны великанов до Симеона, то пешком с ночлегами дорога могла занять три-четыре дня.
Тем временем Анита показывала Джиму и его четвероногому другу королевство. Она решила начать с кланов воды, огня и перемещения, расположенных в разных концах города. Именно с ними она хотела познакомить гостя в первую очередь.
Город был окружен высокой стеной и главными воротами, что делало его практически неприступным. Под воротами проходил широкий ров с водой, добавляя дополнительную защиту.
Внутри находились три школы, где детей обучали магии мудрые наставники, соответствующие их клану. Также была большая площадь с огромной ареной, где ученики всех кланов собирались вместе. На арене их учили владеть мечом, защищаться и скакать верхом на лошадях. Именно здесь Джим проведёт ближайшее время, постигая искусство боя под руководством лучших наставников – короля Симеона и его кузена Александра.
В городе также стояли небольшие одноэтажные домики с дымоходами, из которых поднимался тонкий дымок. Снаружи они выглядели уютно. Народ в королевстве магов жил хорошо: никто не голодал, все любили своего короля и были готовы защищать его до последнего.
Для начала Анита решила показать Джиму клан воды. Они зашли на тренировочную площадку, где обучались дети. Джим увидел удивительную картину, которую раньше даже не мог себе представить. Мужчина средних лет, наставник, стоял перед группой детей и показывал чудесный трюк. Он вытянул руку вперёд, произнес заклинание: «Varme kema». В тот же момент из земли к его руке поднялась струя воды, которая превратилась в водяной шар. Мужчина ловко управлял им, перебрасывал из одной руки в другую, а затем бросил шар в соломенное чучело. Чучело разлетелось в клочья, и мальчишки и девчонки радостно захлопали своему наставнику.
– Так, попытайтесь это повторить и помните: водный шар пускайте только в пустое пространство, а не в друг друга, – строго напомнил преподаватель своим ученикам.
– Рейн, у тебя есть минутка? – обратилась к мужчине Анита.
Он обернулся, кивнул детям, чтобы подождали, и подошёл к стоящим в его школе гостям.
Рейн был ровесником Симеона. Когда-то они учились вместе, он, Симеон, Александр и даже Сардан. Гладко выбритый, с короткой шеей, лысой головой и коренастым телосложением, Рейн выглядел настоящим ветераном. Однако в его глазах горел живой огонь.
– Привет, Анита, – поприветствовал он, тепло улыбнувшись.
– Знакомься, это Джим. Человек… из мира людей, – последние слова девушка произнесла почти шёпотом, чтобы дети не услышали.
– Оу, привет, Джим, – с лёгкой ноткой удивления в голосе произнес Рейн, протягивая руку для рукопожатия. – Буду рад видеть тебя на своих занятиях.
Джим пожал его руку, чуть удивлённый доброжелательностью мага.
– А как ты думаешь, такой, как он, может научиться магии? – повернувшись к Аните, спросил Рейн, его лицо стало задумчивым.
– Пока никто не знает, – ответила девушка. – Он только прибыл, и я ему всё показываю и знакомлю со всеми.
В этот момент их разговор перебили детские крики:
– Ре-Ре! Мистер Рейн!
Один из детей сумел повторить трюк с водяным шаром, и его голосок звучал с неподдельным восторгом.
– У меня занятие, – улыбнувшись, сказал Рейн. – Извините, я должен вернуться. Приходите вечером, и мы сможем поговорить подробнее.
Рейн поспешил обратно к ученикам, оставив Джима с Анитой. Джим, не скрывая восхищения, наблюдал за уроком, и ему не хотелось уходить. Если бы он мог, он остался бы смотреть этот водный «концерт».
– Нам нужно двигаться дальше, – мягко напомнила ему Анита.
С неохотой Джим согласился, и они отправились на другой конец города, в сторону клана магов огня. Но по пути Анита решила показать ему местного кузнеца.
Они шли через огромный базар, где фермера продавали свежие овощи, фрукты и мясо, а мастера предлагали чудесные ткани, шёлковые одежды и изящные кожаные сапоги. Джим жадно оглядывался по сторонам, удивляясь яркости и шуму этого места.
Скоро справа от них послышались характерные звуки работы молота. Анита уверенно свернула туда, и перед ними открылся вид на кузницу.
За работой стоял высокий, мускулистый мужчина со смуглой кожей и собранными в аккуратные косички волосами. Он ковал меч, его руки были покрыты копотью, а лицо блестело от пота. Вокруг всё кипело – в прямом и переносном смысле. В воздухе стоял запах раскалённого металла и угля.
– Арэк, – обратилась Анита к кузнецу.
Тот сразу прекратил работать, подняв голову и окинув взглядом людей, стоящих у него на пороге.
– Что такое, Анита? Не видишь, я занят, – недовольно бросил он, вытирая потный лоб рукавом.
– Для тебя есть задание от самого короля. Сделай идеальный меч для этого молодого человека. Золотом тебя не обидят.
Кузнец внимательно посмотрел на Джима, не задавая лишних вопросов, и сказал только:
– Протяни руку.
Джим повиновался. Арэк быстро сделал слепок его ладони, бросил короткое:
– Приходите через неделю, – и тут же вернулся к своему делу, будто ничего и не произошло.
– Договорились, – крикнула Анита, перекрикивая стук молота, бьющего по металлу. – Пойдём дальше.
Теперь их путь лежал к клану огня. Благо он находился неподалёку от кузницы, идти пришлось всего несколько минут. Но вместо оживлённых тренировок их встретила пустая площадка.
– Похоже, занятия сегодня отменили, – объяснила Анита. – Ифот заболел, бедняга. Ему уже 420 лет. Может быть, пора подумать о новом учителе.
Джим посмотрел на огромную площадку, окружённую башнями, и на ней в одиночку тренировался сын Александра – Алиан. Он метко стрелял огнём по железным фигурам, которые стояли кругом.
– Маги огня любят соревнования, – продолжила Анита, указывая на башни. – Они обычно забираются на самый верх и стреляют огнём вниз, пытаясь достать до земли. В этом году такое удалось только Алиану, но он уже выпускник школы.
Джим узнал Алиана – они познакомились за завтраком. Молодой маг настолько был поглощён тренировкой, что едва заметил подошедших. Анита поприветствовала его, а Джим с интересом наблюдал за огненным шоу.
– Ладно, – сказала девушка. – Теперь пойдём к Арганеону.
Но Джим неожиданно возразил:
– Постой, ты говорила, здесь три клана. Мы видели воду и огонь. А где клан перемещения?
Анита улыбнулась.
– Молодец, запоминаешь всё потихоньку, – похвалила Джима Анита с нежной улыбкой, оценив его замечание, но тут же объяснила:
– Дело в том, что Арганеон и есть преподаватель клана перемещения.
Они направились в третью часть города, где проходило последнее занятие главного помощника короля Симеона. В связи с приказом наблюдать за Оливией, Арганеон решил завершить курс обучения и отпустить детей на каникулы до возвращения принцессы.
Идя через весь город в западную его часть, Джим продолжал удивляться окружающему. Он представлял себе средневековый быт, полный грязи и беспорядка, но на улицах царил идеальный порядок. Жители ухаживали за каждым уголком своей территории, и чистота была повсюду.
– Пришли, – остановилась Анита, указывая на огромную каменную стену, окружённую пустотой.
– И где все? – удивился Джим, осматриваясь вокруг.
– Когда-то я тоже здесь училась, – с улыбкой ответила Анита и начала обратный отсчёт: