Читать книгу Пять миров – первое путешествие. Захватывающее фэнтези о судьбе, магии, героях, которым предстоит сделать выбор, и борьбе за будущее целых миров. (Юрий Передня) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Пять миров – первое путешествие. Захватывающее фэнтези о судьбе, магии, героях, которым предстоит сделать выбор, и борьбе за будущее целых миров.
Пять миров – первое путешествие. Захватывающее фэнтези о судьбе, магии, героях, которым предстоит сделать выбор, и борьбе за будущее целых миров.
Оценить:

4

Полная версия:

Пять миров – первое путешествие. Захватывающее фэнтези о судьбе, магии, героях, которым предстоит сделать выбор, и борьбе за будущее целых миров.

– Наконец-то, – пронеслось в его голове.

Он превратился во льва и, под светом полной луны, понёсся со всех ног к королю Симеону. Его цель была ясна – предупредить о планах Сардана и о предательстве, которое зрело в стане магов.

Тем временем, в мире людей, Джим с Сэмом, ничего не подозревая, подошли к площадке для выгула собак, где уже стояли Оливия с Оуэном. Джим подошёл к ним.

– Привет, слушай, я устроился на работу, и завтра первый день, наверное, я тебе откажу, – сказал он.

Он не сильно доверял Оливии, считая её немного странной.

– Джим, возьми меня за руку, – произнесла Оливия.

– Слушай, нет, мне нужно уже идти, завтра рано вставать, – начал отнекиваться он, убедившись, что она точно со странностями.

Но Оливия сама схватила его за руку. И тут Джим увидел… он увидел тот сон, который преследовал его последние дни. Обычно Оливия не обладала такой силой, но волшебные порошки Арганеона помогли ей. Когда она отпустила его руку, Джим услышал грубый голос, исходивший от «Матильды», что стояла рядом с девушкой.

– Джим, ты должен пойти с нами, – сказал Оуэн, в облике собаки.

С безумными глазами Джим схватил на руки Сэма. Без него он не мог убежать, и он рванул с места что есть сил. Оливия, перенявшая силу своей матери, могла перемещаться в мире людей, поэтому далеко убежать им не удалось.

– Прошу, Джим, я не желаю тебе зла, выслушай нас, – сказала она, появившись прямо перед ним.

Сердце Джима колотилось от страха. Он стоял, прижав к себе Сэма, не зная, что делать. Но где-то в глубине души мелькнула мысль – от Оливии и Оуэна не исходило зла. Сэм, похоже, тоже это чувствовал и не выглядел испуганным.

– Кто ты, черт возьми, такая? – выкрикнул Джим.

– Джим, ты должен нам помочь. Давай прогуляемся. Отпусти Сэма, всё будет хорошо, – мягко сказала Оливия.

Он понимал, что у него нет выбора. Отпустив собаку, Джим решил выслушать девушку. Они пошли по аллее, и Оливия начала рассказывать ему о многолетней войне, о царстве четырёх миров и о предании, которое гласило, что именно он может помочь справиться со злом, охватившим их мир.

Глава 4. Покидая пятый мир

Король Франц мчался со всех ног к Симеону. Стражники уже нашли спящего в темнице Димитриуса и доложили правителю, что некогда король Нагвалиусов сбежал. Сардан был в ярости. Он послал великанов и самых сильных из тех, кто мог превращаться в животных, чтобы поймать Франца живым или мертвым, не позволив ему добраться до Симеона.

Когда оставалось бежать всего несколько километров, Франц услышал громкий звук, доносящийся прямо над его головой. Взглянув вверх, он увидел, как две огромные птицы пытаются пикировать прямо на него. Это были Андские кондоры, серо-коричневого цвета с огромными лапами, превосходившие по размерам даже самого льва. Они вдвоем могли легко схватить Франца, поднять в воздух и бросить на землю.

Кондоры ринулись к нему и опустились, чтобы вцепиться острыми когтями в спину льва. Тот старался бежать быстрее, но в последний момент понял, что не убежать и решил драться. Птицы схватили его, начали поднимать в воздух, а Франц пытался укусить одну из них, но это ему никак не удавалось. Как только они поднялись на метр от земли, он увидел огонь, словно луч солнца, пронзивший его глаза. В следующий миг он упал, ударившись о землю, не видя ничего и не понимая, что происходит. В глазах стояло яркое свечение, и он был как в тумане.

Встав и посмотрев назад, он увидел тех двух кондоров, которых теперь можно было бы подать на ужин. Ему помог юный маг огня по имени Алиан. Ему было около 20 лет (по человеческим меркам) и он еще учился своей магии, а также пытался освоить магию воды. Несмотря на свой юный возраст, он был удивительно силен. Алиан приходился двоюродным братом Оливии и племянником Симеона.

Обычно его родители, кузен Симеона, – Александр, второй по значимости в царстве магов, и его жена Елена, владеющая магией воды, никогда не отпускали Алиана одного в лес, зная, что там очень опасно, особенно во время войны. На этот раз он ослушался их. Поднявшись на одну из самых высоких башен в королевстве, увидев своими зоркими глазами льва, который мчался к ним, он решил сам пойти ему навстречу. И, как оказалось, не прогадал – Францу действительно потребовалась помощь.

– Привет, я Алиан, – представился парень.

– Благодарю за помощь, юноша, – ответил ему лев, всё ещё не пришедший в себя после падения.

– Я знаю, кто ты. Король Нагвалиусов, Франц, верно? Я читал о тебе много легенд, о твоём бесстрашии и силе. Я заметил Вас забравшись на башню. Вы верно к нам бежал?

Бывший король рассказал, что сбежал из-под заточения и срочно хочет увидеть Симеона.

– Отведи меня к нему, Алиан. У меня есть для короля магов новости, о которых он должен знать без промедления.

– Конечно, следуйте за мной, – гордо произнёс племянник короля, уже думая о том, как рассказать всем, что он в одиночку расправился с огромными птицами Нагвалиусами.

Без лишних остановок они вдвоём направились в сторону города.

Зайдя через врата, Франц уже в облике человека, рассказывал Алиану о своём побеге, про который племянник короля любопытно расспрашивал.

Они подошли к стражникам.

– Я Франц, правитель Нагвалиусов, и хотел бы видеть короля Симеона.

Стражники сначала взглянули на Алиана, не зная Франца в лицо, но тот сразу подтвердил его слова.

– Отведите нас к дяде.

Охрана послушалась сына Александра и сопроводила их в зал, где восседал Симеон.

Зайдя внутрь, Франц увидел перед собой огромную комнату с пустым королевским троном, на котором Симеон сидел очень редко, так как не любил показывать свою власть. Большие окна по бокам были украшены прекрасными рисунками, полы из мрамора, а в центре стоял огромный металлический стол жёлтого цвета, за которым король принимал подданных и выслушивал их проблемы.

Как раз за ним сидели и размышляли о грядущей войне Симеон и Александр. К слову, хотя Александр являлся лишь двоюродным братом Симеона, он внешне был очень на него похож. У него была такая же густая борода, широкие плечи и тёмные волосы. Он постоянно носил кольчугу, даже в мирное время, объясняя это тем, что всегда готов к любому нападению. Разве что ростом он был намного меньше своего кузена, но храбрости ему было не занимать.

– Алиан, что случилось? – спросил отец у сына, ещё не заметив Франца, когда они вошли в дверь со стражей.

– Я привёл Франца, отец, – ответил юноша.

– А также спас мне жизнь, – добавил Франц, с благодарностью глядя на Алиана. – Король Симеон, Александр, – поклонившись, поприветствовал он тех, кто сидел за столом.

– Франц! Это ты? Мне сказали, что ты погиб! – с радостью воскликнул Симеон, узнав короля Нагвалиусов. Последний раз они виделись не меньше двадцати лет назад.

– Как ты здесь оказался? Стража, немедленно принесите ему одежду! – продолжил Симеон.

Александр тоже узнал бывшего вожака Нагвалиусов и поздоровался с ним, пожимая руку. Вскоре стражники принесли одежду, а повара приготовили вкусный обед из жареного кролика и свежепойманной местной рыбы Тарбо, а также подали прекрасное вино, выдержанное уже не меньше пятидесяти лет. За столом остались также Симеон, Александр и Алиан, хотя юноша решил не пить вино при отце.

Франц начал рассказывать свою историю после того, как откусил первый кусок мяса. Его рассказ оказался долгим: от начала войны и до момента, когда он сбежал от Сардана. Он объяснил, как и почему прекратил войну, что не мог видеть, как его друзья и близкие умирают, как были те, кто его предал, и сколько соратников он потерял в этом конфликте.

– Многих сейчас посадили в темницу, так же как и меня, – продолжал он. – Тех, кто отказался служить новому королю.

Когда он упомянул, что Сардан знает об «избранном», которого приведет Оливия, Симеон сильно рассердился и не понимал, как такая информация могла дойти до врага.

– В вашем королевстве завелся изменник, – сообщил Франц. – Есть человек, который постоянно докладывает Сардану обо всех ваших планах, чтобы тот всегда был на шаг впереди.

– Но ведь про избранного знали только мы вчетвером: ты, я, Оливия и Арганеон! – резко произнес Александр, стукнув по столу кулаком и недоуменно глядя на своего двоюродного брата.

– Оуэн! Он пришёл из вашей страны, попросив о помощи, а теперь моя дочь с ним в мире людей. Это точно он!

– Я знал Оуэна, он был верным товарищем… Мне трудно поверить, что это он, но многие меня предали, на кого бы я никогда не подумал.

– Нам срочно нужно собрать людей и идти к месту, куда прибудет Оливия с избранным. Если Оуэн действительно предатель, они могут ждать их там, – резко сказал Александр.

Они начали спешно собирать всех сильных магов, чтобы отправиться к месту их прибытия.

– Отец, могу я пойти с вами? – вскочил со стула Алиан.

Александр ответил своему сыну, чтобы тот продолжал учиться, пока это не его война.

– Твой сын – настоящий герой и смелый воин, он может нам помочь, – вступился за Алиана Франц, допивая свое вино.

– Он ещё слишком молод, и я не хочу его потерять, – резко ответил Александр, вставая из-за стола.

Тем временем, Сардан стоял один в своём тронном зале. Он уже знал, что его воины не остановили Франца, и тот наверняка всё доложил Симеону. Злобный, но умный король понимал, что, как только Симеон узнает обо всём, он пойдёт защищать Оливию и человека. Ему нужно было использовать перемещение, чтобы как-то добраться до девчонки первым. Но, так как он не мог переместиться в мир людей и остаться в живых, Сардан приказал самому никчемному на его взгляд Нагвалиусу прийти к нему – тому, кто мог превращаться в какое-то бесполезное животное. Стража незамедлительно привела одного торговца – мужчину с пухлыми щеками, страхом в глазах и маленького роста.

– Да, мой повелитель, – встав на одно колено, начал говорить слуга.

– Какое у тебя животное, Нагвалиус?

– Полевая мышь, мой господин.

– Хм… Прекрасно. У меня есть для тебя важное задание. Ты готов услужить мне?

– Конечно, мой король, просите о чем угодно.

– Сейчас я отправлю тебя в другой мир, и ты передашь записку одному волкодаву.

– Слушаюсь… А как я попаду обратно? – боязливо спросил мужчина.

– А дальше… Дальше ты поймёшь, что делать, – соврал ему Сардан. Давай, покажи свою силу. Превращайся!

Тот быстро превратился в маленькую полевую мышку серого цвета, и Сардан написал записку, в которой было сказано:

– Ты должен отправить девчонку и человека на цветочный луг! Мы должны убить их! Придумай что-то! А иначе, я прикончу твою семью! Вы не должны оказаться на лесной поляне.

Он привязал записку к ноге мышки, в которой было сказано, что они должны переместиться на цветочную луг, где их будет ждать засада, а не на лесную поляну, куда обычно перемещалась принцесса.

Сардан прочитал полушёпотом заклинание перемещения, для другого существа.

– Zati casalo.

И мышка отправилась в мир людей. Прямо к Оуэну.

Оливия спала, а волкодав уже в облике человека сидел рядом с абсолютно грустно-задумчивым видом на краю кровати. Перед ним появился маленький желтый дымок, и сквозь него, на полу, лежала… уже умирающая мышка, которая закрыла глаза и сделала последний вздох в своей жизни. Оуэн увидел на ноге бумажку и снял её. Прочитав послание, он вышел на улицу, подышать свежим воздухом. Снаружи, не сумев сдержать себя, Оуэн горько заплакал.

Ему нравилось дружить с Оливией, и он не хотел её предавать. Но его семья… Когда закончилась война, Сардану требовался «свой человек» у Симеона. Он решил позвать некогда верного Францу – Оуэна – и приказал ему идти в королевство магов, сдружиться с Симеоном, чтобы выдавать все тайны врага. Сначала он отказался. Сардан пытал его самыми изощренными способами и именно в тот момент изуродовал ему лицо. Большые шрам были на правой щеке и под левым глазом, его руки тоже были в порезах от острого меча, нынешнего короля великанов и Нагвалиусов. Он засовывал лезвия ему под ногти, а тот кричал от боли, но не сдавался и терпел все его пытки. Тогда Сардан пошел на крайние меры и взял в плен его дочь Ребекку и жену Сильвию. И если бы Оуэн отказался служить, то Сардан пообещал убить их, а именно сжечь или четвертовать лошадьми, прямо на его глазах. После такого Оуэн согласился служить ему.

Когда Оуэн прибыл в Страну Магов, он рассказал Симеону историю о том, как сбежал от Сардана, а потом действительно очень подружился с Оливией. Им казалось, что между ними возникла настоящая дружба, и он искренне надеялся на доверие со стороны Оливии, хотя на самом деле его предательство было лишь вопросом времени. Теперь, когда его притворство стало частью плана, он знал, что должен сделать всё возможное, чтобы сохранить её доверие и, в то же время, выполнить приказы Сардaна. Внутри его терзали чувства, и он не знал, как всё закончится, но одна мысль не покидала его: он не мог позволить своей семье пострадать, даже если это означало предать Оливию.

Все шрамы, которых он стыдился, не делали его уродливым. Многие, увидев его в облике человека, наоборот, говорили, что в какой-то мере они его «красили». Высокий, с густой не слишком длинной кучерявой шевелюрой, с короткой бородкой и немного грубоватым голосом, он всегда ходил в черном плаще. Его темная кожа и строгие черты лица были подчеркнуты свадебным кольцом на безымянном пальце, которое напоминало ему, что он должен во что бы то ни стало спасти своих родных. Он был очень силен, храбр и не боялся смерти, единственное, чего он боялся, – это гибели или издевательств над женой и дочерью. Добрые голубые глаза выдавали его; он не мог быть плохим. Но сложившаяся ситуация заставила его предать всех своих друзей, а именно… Оливию. Поставив на кон жизни своей семьи и принцессы страны магов, он выбрал семью. Оуэн должен был и дальше работать на Сардана.

Он зашёл к Оливии, тихо разбудил её, сказав, что им пора. Затем они постучались в дверь к тетушке Полли, где спал Джим. Тот сразу проснулся, так как спал очень чутко. В последний раз он грустно взглянул на тетушку и тихо вышел с Сэмом, заперев дверь снаружи, отправляясь в своё путешествие. Выйдя из дома, они направились к густому лесу, недалеко от города, где должны были переместиться в Страну четырех царств.

Сардан, после того как отправил своего поданного, нагвалиуса, к Оуэну, начал размышлять у себя в тронном зале. В отличие от своего оппонента Симеона, он любил восседать на королевском кресле и делать вид, что погружён в глубокие раздумья. Золотистый пол, великолепные фрески, сундуки с золотом и корона на голове управляющего говорили о том, что здесь восседает властный император. Рядом стояло кресло поменьше – для королевы Мариты, но сегодня её не было рядом – она полностью наслаждалась жизнью, пока слуги делали массаж её ног и спины.

Сардан задумал доверить важное задание своему взрослому и умному сыну, а также не слишком ответственному брату. Он позвал к себе Алфорда и Лоунса.

– Алфорд, сын мой, ты будущий король всех четырёх царств. У меня есть для тебя важное задание, – обратился он к сыну, сначала будто не замечая своего брата. – И ты, Лоунс, мой верный брат, пойдёшь с ним, – добавил король, посмотрев на брата. – Оливия придёт с человеком, они прибудут на цветочный луг красных роз. Убейте их. С ними будет собака из Нагвалиусов… убейте всех. Возьмите с собой одного великана на всякий случай, чтобы он мог вам помочь. Не подведите меня, можете идти.

Сын повиновался, хотя совсем не любил сражения и убийства. Он во многом не соглашался с отцом – правителем. Алфорд, маг воды, внешне напоминал своего отца в молодости: он был прекрасным рыцарем, искусно владел шпагой и мечом. Густая шевелюра, статные зелёные глаза, худощавое, но крепкое телосложение – и самое главное, что отличало его от Сардана, – это доброе сердце. С одной стороны, Алфорд гордился тем, что отец доверил ему это задание, но с другой – совершенно не хотел никого убивать.

Лоунс, наоборот, был кровожаден, хотя немного трусоват и ленив. Он не любил племянника, но никогда этого не показывал. Он знал, что именно Алфорд станет новым королем, и у него созревал план: подстроить смерть юноши, а затем расправиться и с братом. Эту мысль он часто обсуждал в притоне по ночам, когда бывал там почти каждую ночь с одной и той же девушкой. Но пока, как считал Лоунс, время не пришло. Он был очень хитёр…

Марита была крайне недовольна решением мужа, узнав об отправлении сына на опасное задание, но его приказы никогда не обсуждались, и слушать её он не стал. К жене былой любви у него давно не осталось. Власть полностью затуманила его разум.

Алфорд и Лоунс направились к цветочному лугу роз, вдвоём они ехали верхом на конях, а сзади следовал огромный великан по имени Вэл – немного глуповатый, но очень сильный. Добравшись, они увидели перед собой целый луг ярко-алых, прекрасных роз. На закате эта картина выглядела ещё более великолепно. Лоунс решил, что будет спать: его розы не вдохновляли, да и романтиком он никогда не был. Он любил одну женщину, к которой ходил по ночам, но в этом признаваться не хотел – она была из Нагвалиусов и зарабатывала своим телом, а Лоунс всё-таки стал королевских кровей.

Достав флягу с красным вином, брат Сардана решил выпить её за один глоток. Красная жидкость лилась по щекам, а он жадно глотал её, будто это был последний алкоголь во всём мире. Зрелище было не из приятных.

– Всё, я закончил, – сделал последний глоток Лоунс. – Если кто-то придёт, разбуди меня. Ты молодой, ты и следи, – приказал он, уже икнув и слегка хмельным голосом, Алфорду. У него с собой имелось ещё две фляги про запас.

Добродушный Алфорд сказал великану, что тот может идти спать, а сам любовался потрясающим видом, который очень его вдохновлял.

Тем временем, с другой стороны из царства магов выдвинулись Симеон, Александр и ещё дюжина рыцарей из клана огня, а также Франц, который превратился во льва. Арганеон, старый помощник короля, остался в замке ждать Оливию: если они, возможно, упустят её, то с помощью своей силы он узнает, когда она прибудет в мир Четырёх Царств, и сможет прислать сообщение со своим вороном Симеону. Они направились именно туда, куда Оливия возвращалась со своих путешествий все последнее время – на лесную поляну, где в прошлый раз встретил её отец.

В мире людей всё ещё удивленный Джим и не менее пораженный Сэм, почти сонные, потому что поспали лишь пару часов, шли за Оливией и Оуэном. На улице уже разгорался рассвет, а рабочие, кто рано вставал, отправлялись на свои места работы. Пройдя около часа пешком, наши герои наконец подошли к пустынному месту перед деревьями.

Оливия начала произносить слова, чтобы появился золотистый туман, в который они могли ступить, и он бы перенёс их на лесную поляну, перед царством магов. Но тут её остановил Оуэн: – Оливия! Мы не можем отправиться в лес. – Почему? – спросила она, посмотрев на него вопросительным взглядом. – Пойми, если Сардан следил за нами, он вычислит наше место пребывания. Давай отправимся к цветочному лугу, там нас точно не выследят…

Он был готов провалиться под землю, а сердце его безумно сильно сжалось. – Верно! Так и сделаем! – произнесла почти шёпотом девушка и перед ними засветил жёлтый дымок. – Как в моём сне, Сэмми, ты погляди! – радостно воскликнул Джим. – Нам нужно взяться за руки, – крикнула принцесса.

Джим с трудом поднял Сэма под правую подмышку, а левой рукой держал Оливию. Оуэну пришлось стать человеком, чтобы тоже взять её за руку. И они вместе шагнули в этот портал. За секунду герои оказались на прекрасном цветочном лугу роз… Где перед ними стоял Алфорд. Он был один, его дядя спал пьяный, выпив за это время вторую флягу вина, а если великан засыпал, то разбудить его было очень трудно: храп его слышался на всю округу. Увидев девушку, Алфорд достал меч.

Арганеон сразу почувствовал, что Оливия уже в их мире. Посмотрев на заколдованную им темно-голубую воду в огромном сосуде, он увидел путешественников из пятого мира. – Они прибыли совсем не туда, где ждёт их Симеон, – сказал он сам себе. Он взял бумажку, написал, где находится Оливия, и прицепил её к ворону. – Zati casalo! – произнёс волшебник, и в мгновение отправил птицу к королю.

Ворон переместился за секунду. Симеон, прочитав послание, приказал всем мчаться к цветочному лугу. Быстрее всех побежал Франц.

Глава 5. Прощение

На лугу роз, где дежурили Алфорд и его дядя Лоунс, ночь медленно опускалась на землю. Лунный свет освещал ярко-алые цветы, которые казались ещё более завораживающими под звездами. Великан храпел где-то вдалеке, а пьяный Лоунс, лежавший у костра, сонно ворочался, обнимая опустевшую флягу.

Алфорд стоял в одиночестве, размышляя о задании. Ему всё больше казалось, что отправляться на убийство принцессы и её спутников было неправильным решением. Он стиснул рукоятку меча, как будто пытаясь найти в себе силу принять это. Но вдруг его размышления прервал тихий, почти шепчущий звук, который, казалось, исходил из воздуха. Алфорд обернулся и увидел, как неподалёку начали клубиться золотисто-жёлтые облака тумана.

Туман медленно разрастался, образуя круг. Из его глубин стали проявляться фигуры. Первыми вышли Оливия и Оуэн. Девушка выглядела ослабленной, но решительной. За ними появился Джим, держа Сэма подмышкой, и оглядываясь по сторонам с выражением изумления.

Алфорд замер. Он впервые видел людей из другого мира. Но, когда его взгляд остановился на Оливии, он почувствовал что-то, чего не испытывал раньше. Её глаза выражали силу и решимость, и это разбудило в нём странное желание защитить её любой ценой.

Без колебаний он убрал меч в ножны и шагнул навстречу.

– Идёмте за мной. Вы должны убраться отсюда, пока мой пьяный дядюшка не испепелил вас, – прошептал он, призывая их к себе рукой.

Оливия хотела было что-то сказать, но Алфорд жестом попросил её помолчать.

Они двинулись за Алфордом, стараясь не шуметь. Луг роз простирался перед ними – красивый, но обманчиво коварный. Алфорд обернулся и тихо предупредил:

– Розы здесь не такие безобидные, как кажутся. Они колючие, неосторожное движение – и ваши ноги будут в крови. Идём медленно.

Джим скривился, глядя на кусты, но ничего не сказал. Сэм молча плелся за ним, полностью полагаясь на интуицию. Алфорд, оглядываясь на своих спутников, заметил, что Оливия выглядела задумчивой и даже несколько рассеянной. Она не могла перестать думать об Оуэне. Его молчание и избегание взгляда терзали её изнутри.

– Красивый, но опасный луг, – тихо произнёс Алфорд, будто пытаясь отвлечь её от мыслей.

Оливия слегка кивнула, но её внимание оставалось приковано к Оуэну, который, опустив глаза, медленно шёл позади группы.

Через полчаса, когда они наконец пересекли поле роз, их внезапно насторожил громкий топот. Джим прижался к земле, а Сэм зарычал, но Алфорд вскинул руку, жестом приказывая всем остановиться.

Из-за кустов показался огромный лев, ревущий и летящий прямо на них.

– Беги, Оливия! Я остановлю его! – раздался мощный голос Франца.

Прежде чем кто-либо успел что-то сделать, Оливия бросилась вперёд и, встав перед сыном Сардана, раскинула руки, закрывая его собой.

– Остановись! Кто бы ты ни был! – крикнула она с неподдельной уверенностью.

Лев замер. Его рев затих, а взгляд встретился с глазами принцессы. В этот момент, словно по команде, из-за горизонта показались всадники. Это были Симеон, Александр и рыцари. Франц обернулся и, увидев приближающегося короля магов, быстро превратился в человека.

– Франц! Что здесь происходит?! – спросил Симеон останавливая своего коня.

Алфорд, ошарашенный всем происходящим, взглянул на Симеона, потом на Франца.

– Король магов? – пробормотал он.

От топота коней, рыка льва и криков, разносившихся эхом по всему лугу, на другой стороне проснулся Лоунс. Он резко вскочил на ноги, оглядел темноту и, нахмурившись, приказал великану встать. Затем поднял правую руку и запустил линию огня в небо, освещая всё вокруг

Он заметил на другой стороне своего племянника, рядом с которым стояли человек, Оливия и другие.

– Ааа, предатель! – свирепо закричал Лоунс, но, понимая, что их всего двое против дюжины магов, предпринять ничего не мог.

– Ну что, Алфорд, у тебя есть три секунды вернуться, и тогда я прощу тебя, – прошипел он с явным вызовом.

Алфорд даже не двинулся, твёрдо стоя рядом с Оливией.

– Теперь я буду охотиться за твоей головой! – прокричал Лоунс, развернулся и, ухмыльнувшись, добавил себе под нос: – Отлично, теперь они сами уничтожат друг друга.

Он махнул великану, приказав следовать за ним, и удалился в ночной темноте.

– Давайте поймаем и убьём их! Нас больше! – предложил Франц, глядя на Симеона.

– Нет, – строго ответил король магов. – Я не могу позволить себе потерять людей. Война ещё впереди.

Александр же, не дожидаясь разрешения, резко крикнул своим рыцарям:

bannerbanner