Читать книгу Во Власти. Тайны Империй (Юлия Кабардина) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
bannerbanner
Во Власти. Тайны Империй
Во Власти. Тайны Империй
Оценить:
Во Власти. Тайны Империй

3

Полная версия:

Во Власти. Тайны Империй

РЕЙ: Я забрал письма, документы, вашу мать, и мы сбежали в AFIA, в святой город. Арон нас принял и выслушал, даже со всеми доказательствами, мы ничего не могли сделать (вспоминает).

АРОН: Это стоило ожидать от них, я вас предупреждал.

РЕЙ: Ты ведь из святого города, тебе поверят.

АРОН: Если я выдвину эти обвинения, меня обвинят в сговоре с братьями Левайта. Люди верят не людям, а тому, кто красиво говорит, и сплетням. Я не умею красиво врать.

РЕЙ: У нас есть документы, доказывая всё это.

АРОН: Это всего лишь письма (Возмущенно бросает письма). Я ничем не могу помочь. Я могу лишь помолиться за их души.

РЕЙ: Помолиться? (недовольно посмотрел на него) Они ползамка поубивали! От твоих молитв лучше никому не будет. Они ведь в дальнейшем и на тебя нападут.

АРОН: Я не могу помочь в этом деле, но я могу помочь тебе и твоей семье.

РЕЙ: Чем?

АРОН: Я помогу избавиться от прошлого, создам вам с Авророй новую жизнь.

РЕЙ: (задумался) Новую жизнь, значит? Я не жилец Арон. На меня идет охота. Золота обещают больше, чем я вешу… но стоит попробовать. Ради детей.

АРОН: Рей, прошлое догонит тебя, и что тогда будешь делать?

РЕЙ: (мотая головой) Даже не знаю!

АРОН: Ты должен будешь рассказать все детям. Обучить, передать им свои знания. Это мой совет.

РЕЙ: Я учту.

АРОН: Я скоро уйду к Зевсу. К своему богу. Этого не избежать ни мне, ни тебе. Но Зевс подсказывает мне, что я еще увижу тебя, что мы не зря встретились. Это знак свыше. Нужно научиться их читать.

РЕЙ: Я не верю в это, я рос по другой вере. Я тебе сказал, зачем пришёл, и твоим богам это известно.

АРОН: Ты пришел за местью, но это не твоя месть и не твоя игра.

РЕЙ: Боги играют нами?

АРОН: Сколько ты молился за свою жизнь и сколько просил взамен?

РЕЙ: Лишь однажды, это было на войне.

АРОН: Ты требуешь мести, но ты слаб, ты боишься сделать шаг вперед и просишь это сделать других. Если ты не можешь идти, оглянись: может, есть другая тропинка, лучше пойти по ней. Исход один – все тропинки сойдутся воедино. Ты сейчас не поймешь меня и то, что я делаю. Ты не знаешь всего. Подожди, подумай. Гнев окутал тебя, успокой его. Потом поговорим.

РЕЙ: Он был и прав, и нет.

БИН: Но у вас были доказательства?

РЕЙ: Нас бы обвинили в предательстве. Стражников и армию подкупили. Если даже братьев убили, что было бы с нами. Только врагам на милость. И притом мы с вашей матерью забыли про все это, нам здесь понравилось: у нас была новая жизнь. Затем появились вы, и у нас появились другие интересы.

АВРОРА: Там слишком много рассказывать, а я скажу вкратце: мы опять спрячемся.

РЕЙ: (посмотрев на Аврору) Я обучу их.

АВРОРА: Рей, для чего?

РЕЙ: Ради них.

(Рей достает сундук, из него – книги, записи)

РЕЙ: Каждый вечер будете учиться.

БИН: Чему?

АВРОРА: Нет, мы найдем другой способ, я не буду впутывать своих детей. Не смей – слышишь? – не смей! Дети, идите спать.

(Ария, Бин и Ома встают из-за стола и уходят в спальню)

РЕЙ: Зачем ты так? АВРОРА: Ты слишком давишь на них. РЕЙ: Как ты не поймешь? За нами придут, возможно, убьют. Наши дети останутся одни. Я хочу подготовить их к жизни. АВРОРА: К жизни невозможно подготовиться.

РЕЙ: Ария всему обучена… практически всему. Только… (смотрит на Аврору) АВРОРА: Только что? Не рассказал, как трахаться? Её учить не надо, вон как охомутала паренька (намекая на Далласа). Моих детей не тронь, мы просто спрячемся, и всё.

РЕЙ: Тогда я сам все сделаю, просто не мешай мне (грубо отталкивает Аврору). АВРОРА: Рей! (падает на пол в истерике).

Утром

РЕЙ: (сидит за столом, берет кружку, наливает в нее воды) Доброе утро.

АВРОРА: Ты понимаешь, что ты наших детей бросаешь в огонь, из которого мы сами еле выбрались?! РЕЙ: Я понимаю. АВРОРА: Так зачем ты это делаешь? Мы можем просто уехать. РЕЙ: Нас из-под земли достанут! Они теперь знают, что мы живы. АВРОРА: Мы сможем выиграть время, пока нас будут искать. Мы что-нибудь придумаем. (С уверенностью) Давай просто уедем отсюда. РЕЙ: Куда?

АВРОРА: Поехали в AFIA, там нам помогут. Давай сделаем так: отправим письмо Арону, если не получится – поступим по-твоему.

(Рей подходит к окну и видит, как его дети играют возле берега, бегая друг за другом)

РЕЙ: Смотри, Аврора, как они счастливы! У меня не было такого детства. АВРОРА: Напиши Арону. Прошу!

РЕЙ: Может, ты и права, я напишу Арону.

(Рей с тревогой садится за обеденный стол, долго думает над словами, потом начинает писать)

Здравствуй, Арон. Прошу помощи у тебя и у твоего храма. Судьба жестока ко мне. То, от чего я бежал, настигло. Айза.

АВРОРА: Он поймет?

РЕЙ: Да, поймет, нужно подождать пару дней.

АВТОР: Те, кто просит помощи у святого города Afia, всегда ее получают. Закон города гласит: «Поможем бедному страннику, и нам помогут небеса».

Индарк. Город греха

АРИС: На, прочитай (передает письмо).

(Медис берет письмо и читает, смеётся)

МЕДИС: Лучше не придумаешь! Отправляй.

АРИС: (зовет слугу) Тодор! Отправь Левайту (Ставит печать)

ТОДОР: Да, господин.

МЕДИС: Брат!

АРИС: Да?

МЕДИС: Ты мне дорог, как никто. Я доверяю только тебе. Я не хочу тебя терять. Я отдам жизнь свою за тебя.

АРИС: Брат, не сомневайся, у меня те же намерения. Но к чему эти слова? (удивленно смотрит на брата)

МЕДИС: Я вспомнил кое-что: нашего отца и дядю, как они из-за трона уничтожали друг друга. Дядька учил держать меч правильно, а затем он направил его мне в лицо, чтобы убить нас. Я не хочу такого будущего, особенно вражды с тобой. Я все переживу, кроме предательства и твоей смерти. (искренне) Я готов отдать трон тебе. Лишь бы ты был рядом, мой брат!

АРИС: Мне не нужен этот трон без тебя, брат. Мы с тобой другие, не как отец и дядя. У нас другой взгляд на мир. Вспомни, брат мой: мы всегда все делали вместе. Для меня ничего не изменилось.

МЕДИС: (с улыбкой) Я рад, что ты есть у меня (обнимает брата).

АРИС: (хлопает его по спине) И я.

АВТОР: Можно сказать, что все это притворство ради трона, но только не у этих двоих. Их преданность – пример Айду. В детстве они ругались, дрались, но один момент изменил жизнь обоих. В ней появился человек, который заменил отца, он был десницей короля. Пока король Таис II развлекался с девицами, устраивал пиры, воевал с братом, Рей научил детей всему, что знал, показал всё, что умел. Он сплотил братьев, как одно целое. С малых лет они обучались борьбе, грамоте, языкам, проникали в тайны астрологии. В тринадцать-четырнадцать лет парни вдвоём могли атаковать небольшую роту. Рей с гордостью смотрел на них, поощрял подарками, дарил им свою любовь, которую не смогли подарить родные родители, мать и отец.

Горный хребет

7 дней спустя

АВРОРА: (взволнованно) Нам пришёл ответ!

РЕЙ: Давай (открывает и начинает читать).

Дорогой Рей, мы всегда приходим к тому, от чего бежим. Пути богов неисповедимы. Я предоставлю вам защиту. Мои врата всегда открыты. Но вы сами знаете, к чему это все приведет. Вот документы, чтобы вас пропустили. Жду вас с семьей, там и поговорим.

АВРОРА: Это хорошо Рей (обнимает его).

РЕЙ: Сегодня собираемся.

(За ужином)

РЕЙ: Дорогие дети сегодня вы должны собрать вещи: утром мы уезжаем.

АРИЯ: Почему?

АВРОРА: Слушайте отца! Быстро собирайтесь. Утром мы уезжаем.

АРИЯ: Хватит убегать от темы! Я хочу знать, к чему такая спешка? Из-за вашего прошлого?

(Авроре не понравился тон Арии, она хочет отругать дочь)

РЕЙ: (перебивает) Аврора, я сам. Если сейчас мы не уедем, милая, нас убьют

Дакталион

В тронном зале

РОЗАЛИ: Ты получил ответ?

ЛЕВАЙТ: Нет.

(Тут в тронный зал заходят Даллас и Братыон)

РОЗАЛИ: (встает с трона и бежит к сыновьям, обнимает и целует их) Мои дорогие!

ДАЛЛАС: Все хорошо, мам.

РОЗАЛИ: (в ужасе) Вы ранены?

ЛЕВАЙТ: Гевор!

ГЕВОР (с поклоном) Да.

ЛЕВАЙТ: Отведи их к главному лекарю, пусть их подлатает.

(Гевор вместе со стражниками ведет Далласа и Братыона к главному лекарю)

РОЗАЛИ: Я с ними.

БРАТЫОН: Мам, мы не маленькие.

РОЗАЛИ: Я сказала, что пойду с вами.

(У главного лекаря. Главный лекарь очень долго осматривает их)

ЛЕКАРЬ: (удивленно) Ювелирная работа, раны аккуратно зашили, и уход правильный. Они сами не смогли бы так.

ДАЛЛАС: Да нас нашел мужичок с семьей, он все сделал.

РОЗАЛИ: (возмущенно крича) Что с вами случилось? Где вы были? Я чуть не сошла с ума.

БРАТЫОН: Мам, это уже не важно.

РОЗАЛИ: (истерично) Что? Не важно?

ДАЛЛАС: Мама, на нас напали сирены. Корабль потонул, мы не знаем, кто выжил.

ЛЕКАРЬ: Что? Она вас поцарапала хвостом? (озабоченно) Топила?

БРАТЫОН: У меня нет царапин.

ЛЕКАРЬ: (помощникам) Осмотреть все тело.

ДАЛЛАС: У меня царапины (показывает руку, та красная и воспалена).

БРАТЫОН: (удивленно) У него вчера этого не было.

РОЗАЛИ: (испуганно) Что это значит?

ЛЕКАРЬ: Я знаю только то, что их оставленные царапины воспаляются, и затем человек погибает.

РОЗАЛИ: (в ужасе) Что? Сделай, что-нибудь!

ЛЕКАРЬ: У нас нет такого снадобья. Только у сирен.

РОЗАЛИ: (испуганно) Что нам делать?

ЛЕКАРЬ: Вы должны отвести парня к Багире или Хиторе в Фарнию. Другого выхода нет.

РОЗАЛИ: Я к этим сиренам своего сына в жизни не отправлю. Они – мерзкие создания.

ЛЕКАРЬ: Другого выхода нет, моя королева.

РОЗАЛИ: (в истерике) Они убьют моего сына и даже слушать не станут!

ЛЕКАРЬ: (Далласу и Братыону) Вы отдыхайте. Розали, пойдемте.

(Лекарь ведет Розали в другую комнату, чтобы никто не слышал. К этому моменту подходит Левайт)

ЛЕВАЙТ: (испуганно) Ну, что там?

ЛЕКАРЬ: Это Сирены.

ЛЕВАЙТ: (озлобленно) Сирены не должны находиться возле наших портов!

РОЗАЛИ: (в истерике) Ты слышишь меня, наш сын может умереть! Нужно ехать в Фарнию. Потом решим, кто прав, кто виноват.

ЛЕКАРЬ: Да, чем быстрей, тем лучше. У них есть лекарство от этого недуга.

ЛЕВАЙТ: Ты не поедешь, поедет Одри.

РОЗАЛИ: Почему твоя сестра? (возмущенно) Это мой сын, а не её!

ЛЕВАЙТ: (повысив голос) Потому что она умеет разговаривать с людьми, а ты – нет.

РОЗАЛИ: Ненавижу тебя! (с ненавистью смотрит на Левайта)

AFIA. Святой Храм

Возле главных ворот

СТРАЖНИКИ: Вы кто?

РЕЙ: Свои.

СТРАЖНИК: Покажи лицо.

АВРОРА: Вот, возьмите это, господин (протягивает документы).

СТРАЖНИК: (смотрит бумаги, затем на путников) Проходите.

(Аврора, Рей, Ома, Бин, Ария проходит сквозь главные ворота и видят красоту города. Вокруг золотые башни, сады с белыми цветами, чистота и порядок. Люди, проходя мимо, улыбаются и приветствуют их)

АРИЯ: (очарованно) Бог мой, какая красота. Какие большие фонтаны!

РЕЙ: Пойдёмте, не отставайте!

БИН: (шепотом брату) А девушки тут красивей, чем у нас!

Индарк. Город греха

АРИС: Ответа нет.

МЕДИС: Да расслабься!

АРИС: Мне приснилась девушка.

МЕДИС: Ух ты! И что ты делал с ней там?

АРИС: Я не спал с ней, если ты на это намекаешь (наливает вино из кувшина в бокал).

МЕДИС: Она красивая?

АРИС: Лица я не видел, но рыжая, фигуристая. Все, как я люблю.

МЕДИС: И?..

АРИС: Она села на наш трон (пьет вино).

МЕДИС: Брат, девка, на нашем троне? Не смеши! У женщин нет прав в нашей империи.

АРИС: (улыбается) Может, гулянку устроим: девочки, вино?

МЕДИС: Я не против.

(слуга Алан входит в покои)

АЛАН: (подает письмо) Вам письмо.

АРИС: (Берет письмо) От кого?

АЛАН: Я не смотрел.

МЕДИС: Дай, я прочту (забирает, вскрывает, начинает читать вслух).


Письмо

Багира прислала вам наложницу много лет назад, ещё вашему отцу. Долгие годы она служила ей и докладывала об обстановке в главном замке. Я не смог узнать имя, но я нашел письма. Передаю их вам. Надеюсь, вам это информация помогла. С уважением, Зоркий глаз.

МЕДИС: Зоркий глаз, значит… Долгие годы какая-то тварь доносит на нас!

АРИС: Рей предупреждал! Он говорил, что есть крыса! Я думал, она среди чиновников. Нужно поймать эту крысу

МЕДИС: Не то слово!

АРИС: Нужно избавиться от неё. У меня есть идея, брат.

МЕДИС: Слушаю.

АРИС: Сначала нужно выяснить имена всех девушек из гарема отца.

МЕДИС: Май!

СЛУГА: (забежал) Он на главной кухне.

АПИС: Так позови его!

МЕДИС: Передай, что это срочно.

AFIA. Святой Город

В Храме


Afia – святой город, который держит нейтралитет со всеми империями. Afia делится на четыре города

1. Святой город.

2. Святой храм.

3. Храм мертвых.

4. Персеев (город).

Эта империя ни с кем не воюет, и на нее нельзя нападать. Там живут лекари, монахи, целительницы, предсказательницы – люди, которые своими способностями не могли бы навредить миру. Всем этим правят справедливый святой Арон и его жена Афина.

АРИЯ: Нас встретил мужчина. В белой мантии, на плече – желтая повязка. Его лицо было белоснежное, улыбка излучала радость, а серые глаза светились от радости. Длинные, темно-коричневые волосы гармонично сочетались с бородкой. На руках золотой и белой красками нарисованы знаки, которые я не понимала. Рядом с ним стояла красивая высокая женщина с белыми кудрявыми волосами, черными глазами, в красивом светлом платье. На ее руках тоже были изображены знаки теми же красками.

АРОН: Здравствуй, мой друг (подходит и обнимает).

РЕЙ: Здравствуй! (обнимает его в ответ) Здесь, как всегда, красота.

АРОН: Я так понимаю, это твоя жена? (целует Авроре руку)

АВРОРА: Здравствуй, Арон.

РЕЙ: Это мои дети, Ария – моя любимая дочка.

АРИЯ: (поклонилась) Здравствуйте.

РЕЙ: Это мои сыновья – Бин и Ома.

(Ома, Бин кланяются)

АРИЯ: (восхищаясь) Как тут красиво!

АРОН: Это Рай.

АРИЯ: Это заметно.

АРОН: (слуге) Декмес!

ДЕКМЕС: Слушаю вас.

АРОН: Отведи, пожалуйста, ребят в покои и потом покажи наш сад.

(Бин, Ома, Ария, рассматривая все вокруг, еле поспевают за слугой Декмесом)

АРОН: Дорогой Рей и дорогая Аврора, а вы пойдемте со мной.

(Арон проводит Рея и Аврору в комнату совета)

В комнате совета

АРОН: Это комната совета.

РЕЙ: У тебя есть совет?

АРОН: У любого короля он есть, даже у самого умного и мудрого. Мудрый прислушивается к другим. Глупый считает, что он умнее всех.

РЕЙ: Самокритично.

АВРОРА: Что нам делать?

АРОН: Ваша встреча с Аидом неизбежна, но у меня нет права рассуждать о вашей жизни. Я говорю, что вижу. Вы вязались в войну, которая принесёт немало жертв.

РЕЙ: Я не боюсь смерти.

АРОН: Никто не боится смерти, пока она не придет к нему.

РЕЙ: Я боюсь лишь за детей. Невинных детей!

АРОН: Всегда погибают невинные. Я уже вам говорил: если хотите, чтобы ваши дети выжили, обучите их.

РЕЙ: Аврора против.

АВРОРА: (возмущенно) Да, против! Можно найти другой способ.

АРОН: Можно, это прямой путь к Аиду. Он самый легкий.

РЕЙ: Как мы объясним детям? Они и так напуганы.

АРОН (спокойно)

Это я беру на себя. Ну, если вы не против.

(Аврора злобно смотрит на Арона и Рея)

Дакталион

В комнате Розали

СЛУГА: Ваше Величество, это я нашел у вашего сына (протягивает рисунок Арии).

РОЗАЛИ: (удивлённо) Кто это? Он спал с ней?

СЛУГА: Не знаю, госпожа.

РОЗАЛИ: Выясни.

(Слуга кланяется, входит лекарь)

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: (с поклоном) Моя королева, у меня к вам одно дело (делает намек глазами, чтобы все вышли).

РОЗАЛИ: (громко) Все вышли отсюда!

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: (дождался пока все выйдут) У ваших сыновей зашиты и обработаны раны по технологиям Рея.

РОЗАЛИ: Не придумывай, Рей уже мертв. Мне кажется, каждый лекарь так может.

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: Нет, госпожа, даже я так не могу, а я – лучший ученик в храме.

РОЗАЛИ: К чему ты ведешь?

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: Рей жив.

РОЗАЛИ: (шокирована) Этого не может быть!

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: Может, госпожа, возможно, ребята попали к нему.

РОЗАЛИ: (кричит) Говор!

(Говор забегает в покои)

РОЗАЛИ: Позови мне Братыона, быстро!

ГОВОР: Уже иду.

РОЗАЛИ: Тварь живучая! А девчонка кто? (показывает рисунок)

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: Не знаю, госпожа, возможно, дочка, а может, в той деревне нашел. Я не знаю.

(Заходит Братыон)

БРАТЫОН: Ты меня звала? Кстати, я не могу найти Ариэлу. Где она?

ГЛАВНЫЙ ЛЕКАРЬ: Я пойду (поклонился и вышел из комнаты).

РОЗАЛИ: (кидает рисунок) Сначала ответь, кто это девчонка? И у кого вы были?

БРАТЫОН: (с усмешкой) Я не знаю эту семью. А девчонка с базара, она Далласу понравилась, у них был недороман.

РОЗАЛИ: Ты врешь мне. Ты ведь знаешь, как выглядит Рей.

БРАТЫОН: Зачем мне тебе врать? Твои дети приехали, живы, здоровы почти. Что тебе еще надо?

РОЗАЛИ: (озлобленно) Вы были у Рея?

БРАТЫОН: (кричит) Нет!

РОЗАЛИ: Не ври мне.

БРАТЫОН: (нервно) Я тебе сказал один раз, повторять больше не буду. Ты теперь мне ответь, где Ариэла?!

РОЗАЛИ: Хорошо. Да забудь про свою Ариэлу!

БРАТЫОН: Как забыть? Ты о чём? (непонимающе) Где Ариэла?

РОЗАЛИ: Прости, сынок, но нет больше твоей Ариэлы.

БРАТЫОН: Опять свои грязные делишки проворачиваешь за моей спиной? Меня и Ариэлу в свои грязные дела не впутывай! (озлобленно) Она ждет ребенка, моего ребенка, твоего внука!

РОЗАЛИ: Милый, она умерла. Повесилась.

БРАТЫОН: Что? (ошарашенно) Ты врешь, она не могла повеситься. Я не верю тебе.

РОЗАЛИ: Мы похоронили её с почестями, хотя у грешниц даже могилы нет.

(Братыон злится, с криками отшвыривает стол с едой, стулья. Разворотил все покои, прямо перед матерью разбил стекло, маленький осколок вонзился ей в ногу)

БРАТЫОН: (со слезами) Это ты ее убила!

РОЗАЛИ: Пошёл вон из моей комнаты.

(на грохот и шум стражники и Анита, Норл прибежали в покои Розали)

БРАТЫОН: Ты (показывая пальцем на Розали) больше мне не мать и не королева для меня. Ты – пустой звук для меня. Пировать тебе недолго, матушка. Как только я сяду на трон, ты вылетишь из Дакталиона, вслед за Ариэлой. Я сдам тебя твоим врагам. У тебя не будет ни чести, ни богатства! (еле сдерживает себя, хочет ударить, но его остановила Норл)

НОРЛ: Пошли, мальчик мой (уводит его).

БРАТЫОН: У тебя не будет ничего (поклонился и сам вышел из покоев, проходит по коридорам, гостиной и заходит свои покои, кричит. Швыряет вещи, сметает всё со стола). Тва-а-арь!

(вбегает Норл, тётя Братыона)

НОРЛ: (в ужасе) Успокойся!

БРАТЫОН: (крича и швыряя все, что попадает под руку) Она убила её, убила моего ребёнка, ни за что!

НОРЛ: (в страхе) Я знаю, милый мой, успокойся. Тебе нужно быть сильным, и мы еще не знаем, кто это сделал. Говорят, что она повесилась. Успокойся.

БРАТЫОН: Ответь мне, зачем? Для чего? Если собственный враг твой, это мать! (плачет) Она погубила стольких девушек. Моя собственная мать! (В истерике швыряет стакан в зеркало)

НОРЛ: Ты же понимаешь, что она не остановится. Это будет продолжаться. Все эти девушки открыто шли против твоей матери, и поэтому она их убивала.

БРАТЫОН: (кричит) А при чём здесь Ариэла?! Просто скажи мне, из-за чего она умерла? Я хочу знать!

НОРЛ: Она шла против твоей матери.

БРАТЫОН: Это ложь. Она ведь моя мать, мне нужна правда (стукнул по столу).

НОРЛ: Ты слишком ей дорожил, она держала тебя в кулаке. Всё богатство ты отдавал ей. (подстрекает его) И твоя мать поняла, что с ней будет, когда умрет мой брат.

БРАТЫОН: Я не понимаю. Мой отец еще не умер, а меня сажают на трон. Как вы все не понимаете: мне отец дороже. Пусть живет долго. (истерично) Мне не нужен трон! (садится на пол) Без Ариэлы мне не нужен мир!

(Норл обнимает Братыона. Всё это время король Левайт стоит за дверью и слушает разговор. Левайт заходит в комнату)

БРАТЫОН: Отец (встает с пола).

НОРЛ: Брат (встает с пола вместе с Братыоном).

ЛЕВАЙТ: Норл, оставь нас, я хочу поговорить с сыном.

(Норл вышла)

ЛЕВАЙТ: (обнял сына) Сын мой, самый любимый. Поплачь, ты потерял любимую и дитя.

БРАТЫОН: Отец, я любил её и люблю. У нас должен был быть ребенок.

ЛЕВАЙТ: Без обид, мальчик мой. Но ты сам приблизил её к смерти, чрезмерно уделял внимание (наливает воду в стакан). Я не оправдываю твою мать, но и доказать не могу, что это она (дает стакан сыну). Но ты должен думать головой. Конечно, люби, но не показывай это. Скрывай свои эмоции. И тогда противники или враги, как ты их называешь, будут каждый взгляд ловить лишь бы понять, что у тебя на уме.

БРАТЫОН: Дело только во власти? Она из-за этого убила? А ты не боишься моей смерти или своей?

ЛЕВАЙТ: Твоя мать любит меня и тебя, не забивай в голову такими паскудными мыслями.

БРАТЫОН: Нет, отец, меня она не любит.

ЛЕВАЙТ: (с убеждением) Это не так.

БРАТЫОН: Она открыто говорила Ариэле.

ЛЕВАЙТ: Что?

БРАТЫОН: Теперь всё сходится, отец, она подстроила нападение, она бы избавилась бы сразу от двух врагов.

ЛЕВАЙТ: Она ваша мать, она не могла. В тебе говорит боль. Злость идет вперед твоих слов и поступков.

Акт III. Арис I и Медис III. Восстановления Великой империи

(Наступило утро, теплое солнце придает сил обитателям земель)

Индарк. Город греха

В зале совета

АРИС: Доброе утро всем (кидает документы из пергамента на стол).

ШЕИН: Доброе.

АРИС: Все здесь? (смотрит по сторонам).

ФРЕД: (глава хозяйственной промышленности) А где ваш брат?

АРИС: Он уже на подходе, отлучился на важные дела.

(Влас только хочет что-то сказать, но входит Медис.)

МЕДИС: Доброе утро, простите за опоздание, я был в городе (садится за стол совета).

(Арис встает со стула и идет к окну)

АРИС: Без стражников?

МЕДИС: (с ухмылкой) Ты бы видел меня в этих лохмотьях!

АРИС: О боги! (смеется)

ВЛАС: Вы нас здесь всех собрали. Видимо, были веские причины.

АРИС: Я вас здесь собрал потому, что граждане нашего города жалуются (показывает письма и начинает читать).

Письмо 1.

Многоуважаемые короли Арис I и Медис III. Мои предки знали еще вашего прадедушку Медиса I.Он был честен и самолюбив, но он делал всё для своего народа. Ваш отец относился к людям предвзято. Я уважаю вас и вашу политику. Дорогие Арис и Медис, мы живем бедно, дома рушатся.

Ваш казначей повысил налоги. Из-за этого нам нечего есть, а у меня четверо детей. Что мне делать, Арис и Медис?

АРИС: (кидает письмо в совет) Это что за дела (озлобленно)? Я не просил повышать налоги!

МЕДИС: Я был сегодня в городе. Это ужас: дома рушатся, их тронешь пальцем – и они развалятся, дети в школу не ходят, потому что школа в любой момент может рухнуть! (кричит) Они бегают по базарам и воруют, охрана гуляет и ничего не делает, пока им в руку не попадет монета. (открывает второе письмо)

Письмо 2

Дорогие Медис III и Арис I. Мы с семьей уважаем вас. Я не хочу вас учить, как править этим королевством. У нас сейчас война, и благодаря вам мы её выигрываем. Вы мужественные, бесстрашные воины, но ваши воины, которые должны нас защищать, грабят и насилуют наших женщин, наших драгоценных дочерей. Я их не назову даже воинами индаркарцами. Простите за дерзость. Но у меня растут дочери, я боюсь их отпускать на базар или на улицу. Мои короли Медис III и Арис I, я стою перед вами на коленях, целую подолы ваших кафтанов. Умоляю вас принять меры.

bannerbanner