
Полная версия:
Шаровая молния
– А? Что? Ах да. Это вы звонили сегодня утром? – сказал Динг Йи, вытирая слюну. – В книжном шкафу есть чай. Если хотите, можете налить себе. – Усевшись прямо, он вдруг принялся кричать на нас: – С какой стати вы переворошили мои расчеты? Листы лежали по порядку, а вы всё перепутали!
Встав, ученый вернул на место листы бумаги, перекрывая нам путь к отступлению.
– Вы профессор Динг? – спросила Линь Юнь. Очевидно, первое впечатление ее сильно разочаровало.
– Да, я Динг Йи. – Раскрыв два складных стульчика, он жестом предложил нам сесть, а сам вернулся в кресло. – Прежде чем вы назовете мне цель своего визита, позвольте обсудить с вами сон, который мне только что приснился… Нет, вы непременно должны меня выслушать. Сон был прекрасный, а вы его нарушили. Во сне я сидел вот здесь, с ножом в руке, длинным ножом. Каким режут арбуз. Рядом со мной стоял вот этот чайный столик. Но на нем не было ни пепельницы, ни пачки сигарет. Только два круглых предмета, вот такого размера. Два шара, две сферы. Как вы думаете, что это было?
– Арбузы?
– Нет, нет. Один шар – это был протон, другой – нейтрон. Протон и нейтрон размером с арбуз. Сначала я разрезал протон. Из него прямо на столик выплеснулись заряды, липкие, обладающие свежим запахом. После того как разрезал нейтрон, из него со звоном вывалились кварки. Размером с грецкие орехи, всевозможных цветов. Они покатились по столу, часть упала на пол. Я подобрал белый. Он оказался очень твердым, но мне в конце концов удалось его раскусить. Вкус у него оказался как у кокоса… И как раз тут вы меня разбудили!
– Профессор Динг, это детский сон, – с оттенком пренебрежения заметила Линь Юнь. – Уж вам-то должно быть известно, что протоны, нейтроны и кварки обладают квантовыми эффектами и никак не могут быть похожими на арбуз.
Какое-то время Динг Йи молча смотрел на нее.
– Ну да, конечно. Вы совершенно правы. У меня склонность все упрощать. Но только представьте себе, как было бы замечательно, если бы протоны и нейтроны действительно имели такие большие размеры. Увы, в действительности они такие крошечные, что нож, которым можно было бы их разрезать, стоил бы многие миллиарды. Так что это просто мечта бедного ребенка о конфете. Не смейтесь над ней.
– Я слышал, правительство не заложило в план на следующую пятилетку расходы на создание большого адронного коллайдера, – сказал я.
– Все говорят, что это пустая трата сил и средств. Поэтому нам, физикам, приходится и дальше ходить с протянутой рукой в Женеву и упрашивать выделить крохи времени на эксперименты.
– Но ваши работы по исследованию распада нейтронов закончились успешно. Говорят, вы едва не получили Нобелевскую премию.
– Не заводите разговор на эту тему. Вот почему я сейчас в таком состоянии, не нахожу, чем заняться.
– Что вы хотите сказать?
– О, просто несколько безобидных замечаний. Это было в прошлом году в… забыл, где именно. Определенно, в Европе. В одной телепередаче, выходящей в лучшее эфирное время, ведущий спросил у меня, как я отношусь к тому, что меня считают одним из наиболее вероятных кандидатов на Нобелевскую премию. «Нобелевская премия? – насмешливо ответил я. – Ее никогда не присуждали выдающимся умам, отдавая предпочтение компетентности и везению. Возьмем, к примеру, Эйнштейна, получившего Нобелевскую премию за фотоэлектрический эффект. Сегодня Нобелевская премия – всего лишь увядшая старая шлюха, от былых ее прелестей не осталось и следа, чтобы завоевать расположение клиентов, ей приходится полагаться на броские наряды и хитрые уловки. Меня она не интересует. Однако государство инвестировало в этот проект кучу денег, поэтому, если премию мне всучат, я от нее не откажусь».
Удивленно переглянувшись, мы с Линь Юнь расхохотались.
– Не может быть, чтобы вас отстранили из-за этого!
– Меня обвинили в безответственности, в игре на публику, сказали, что я все испортил. Естественно, теперь все считают меня чудиком. «Те, чьи пути различны, не могут строить планы друг для друга»[17]. И я ушел… Так, а теперь выкладывайте, зачем вы ко мне пожаловали.
– Нам бы хотелось, чтобы вы приняли участие в одном научно-исследовательском проекте министерства обороны, – сказал я. – Возглавили теоретическую сторону.
– Что предстоит изучать?
– Шаровую молнию.
– Замечательно. Если вас прислали сюда для того, чтобы меня оскорбить, своей цели они добились.
– Прежде чем дать ответ, выслушайте нас, – сказала Линь Юнь, раскрывая переносной компьютер, который захватила с собой. – И тогда, возможно, уже вы воспользуетесь этим, чтобы оскорбить их.
Она прокрутила видеозапись возбуждения шаровой молнии и вкратце объяснила Динг Йи суть работ.
– То есть вы утверждаете, что с помощью линейной молнии возбуждаете какую-то неизвестную структуру, существующую в атмосфере? – спросил Динг Йи, не отрывая взгляда от неясного пятна шаровой молнии, плавающего по экрану компьютера.
Линь Юнь подтвердила, что это действительно так, а я показал Динг Йи тетрадь Чжан Биня с чередующимися сожженными и целыми страницами и объяснил ее происхождение. Взяв тетрадь, ученый внимательно ее изучил, после чего вернул мне.
Взяв из стакана щепотку табака, Динг Йи набил большую трубку и раскурил ее.
– Займитесь вот этим, – сказал он, указывая на рассыпанные сигареты.
После чего отошел к стене и какое-то время молча курил. А нам пришлось потрошить сигареты и ссыпать табак в стакан.
– Я знаю один магазин, где продают хороший трубочный табак, – сказал я, глядя на Динг Йи.
Казалось, тот меня не услышал, продолжая делать глубокие затяжки. Он стоял, практически вплотную прижимаясь лицом к стене, поэтому казалось, будто выпускаемый им дым исходит прямо из нее. Его взгляд был устремлен вдаль, словно стена являлась прозрачной границей другого бескрайнего мира и Динг Йи изучал увлекательные картины, предлагаемые им.
Быстро докурив трубку, Динг Йи остался стоять у стены.
– Я не такой самоуверенный, как вы могли подумать, – наконец сказал он. – И первым делом нужно доказать, что я подхожу для этой работы. В противном случае вам придется искать кого-нибудь другого.
– Значит, вы присоединяетесь к нашим исследованиям?
– Да. – Динг Йи обернулся: – Предлагаю не терять времени и выехать прямо сейчас.
* * *В ту ночь многие в центре не могли заснуть и время от времени смотрели в окно на крохотный красный огонек, мигающий на обширном полигоне. Это была трубка Динг Йи.
Прибыв на базу, ученый быстро просмотрел подготовленные нами материалы и сразу же погрузился в расчеты. Калькулятором он не пользовался, черкая карандашом цифры на листах бумаги, и вскоре выделенный ему кабинет был завален так же, как и его квартира. Динг Йи занимался расчетами два часа подряд, после чего поставил свое кресло на край полигона и принялся непрерывно курить. Красный огонек, мерцающий подобно светлячку, был огнем надежды для программы изучения шаровой молнии.
Этот огонек оказывал на меня гипнотическое воздействие, вызывая сонливость, и я, не выдержав, отправился спать. Когда я проснулся, было уже два часа ночи, но, выглянув в окно, я увидел на полигоне все ту же мигающую красную звезду. Хотя теперь она двигалась. Динг Йи расхаживал из стороны в сторону. Какое-то время я наблюдал за ним, затем снова заснул. Когда я проснулся, уже совсем рассвело, и на полигоне никого не было. Динг Йи отправился спать. Встал он только в десять часов и сразу же сообщил нам о результатах своих размышлений:
– Шаровую молнию можно видеть.
Переглянувшись, мы натянуто улыбнулись.
– Профессор Динг, вы ведь… не смеетесь над нами, правда?
– Я хочу сказать, невозбужденную шаровую молнию. То, что вы называете уже существующей структурой. Она должна быть видна. Она вызывает искривление световых лучей.
– …но как ее увидеть?
– Мои расчеты степени искривления световых лучей показывают, что шаровую молнию можно увидеть невооруженным глазом.
Мы неуверенно переглянулись.
– И… и как она выглядит?
– Это прозрачная сфера. Вследствие искривления света она представляется круглой поверхностью. Шаровая молния похожа на мыльный пузырь, хотя, в отличие от него, не переливается всеми цветами радуги, поэтому в целом она не так бросается в глаза. Но она определенно видна.
– В таком случае почему никто и никогда не видел невозбужденную шаровую молнию?
– Потому что никто ее не искал.
– Но как такое возможно? Вы только подумайте, сколько таких пузырей парило в воздухе на протяжении всей истории человечества. И никто их не видел?
– Можно увидеть луну в солнечный день? – парировал Динг Йи.
– Разумеется, нет, – машинально ответил кто-то.
Динг Йи задернул занавеску, закрывая хрустально-чистое небо, и тотчас же в лазури появился лунный серп, белоснежный, выделяющийся на фоне неба.
– Я никогда прежде это не замечал! – воскликнул говоривший.
– Согласно исследованиям, девяносто процентов всех людей никогда этого не замечали. Однако на протяжении всей истории человечества луна частенько появлялась на небе днем. Неужели вы действительно полагаете, что человек заметит маленький прозрачный шар, встречающийся один на несколько кубических километров атмосферы, а может быть, даже еще реже?
– И все же в это трудно поверить.
– Так давайте же это проверим. Возбудим еще несколько грозовых шаров и посмотрим.
Глава 17
Пустые «пузыри»
Вечером того же дня вертолеты, стоявшие на земле вот уже на протяжении нескольких дней, снова поднялись в воздух. Образовав электрическую дугу на высоте три тысячи метров, они возбудили три шаровые молнии. Семь человек, находившихся на борту вертолетов, включая нас с Линь Юнь, наблюдали за грозовыми шарами в бинокли до тех пор, пока те не исчезали, но никто из нас так ничего и не увидел.
– У вас недостаточно хорошее зрение, – сказал Динг Йи, ознакомившись с результатами.
– Мы с капитаном Лю также ничего не видели, – сказал капитан Чжэн, пилот одного из вертолетов.
– Значит, и у вас тоже недостаточно хорошее зрение.
– Что? Это у меня плохое зрение? Да у меня зрение 3.0! – воскликнул капитан Лю, пилот второго вертолета. – Вы не найдете другого человека с таким же острым зрением!
– В таком случае возбудите еще несколько шаровых молний и внимательно следите за ними, – невозмутимо сказал Динг Йи.
– Профессор Динг, возбуждение шаровых молний – занятие крайне опасное, – вмешался полковник Сюй. – Необходимо соблюдать предельную осторожность.
– Полагаю, нам следует прислушаться к совету профессора Динга и попробовать еще раз, – сказала Линь Юнь. – Иногда приходится рисковать.
Динг Йи пробыл у нас в центре меньше двух дней, и за это время отношение к нему Линь Юнь претерпело разительное изменение, от подозрительности к уважению, причем подобное уважение, обратил внимание я, она не испытывала ни к кому другому. После совещания я сказал ей об этом.
– У Динг Йи полно свежих идей, – ответила Линь Юнь. – Он мыслит такими категориями, до которых нам никогда не подняться.
– Пока что я не слышал от него ни одной впечатляющей мысли.
– Я не говорю о чем-то конкретном. Просто у меня такое чувство.
– Но как его глубокомысленные загадки помогут нам решить наши проблемы? И еще Динг Йи буквально патологически упрям. Мне это не нравится.
– Шаровая молния сама является глубокомысленной загадкой.
И вот утром на следующий день полеты с целью возбудить шаровую молнию продолжались еще три часа. Были возбуждены два грозовых шара, однако результаты оказались такими же, как и накануне. После того как шаровые молнии исчезали, видеть было больше нечего.
– Я по-прежнему считаю, что виной всему недостаточная острота зрения, – заявил Динг Йи. – Нельзя пригласить других летчиков, получше, тех, которые летают на самолетах?
Его предложение привело пилотов вертолетов в ярость.
– Их называют летчиками-истребителями! – рявкнул капитан Чжэн. – И я вам вот что скажу: и у вертолетов, и у самолетов есть свои достоинства и недостатки. Нельзя утверждать, что одни летчики лучше других. Что же касается зрения, врачи предъявляют к нам абсолютно одинаковые требования!
– Меня не интересуют ваши военные проблемы, – усмехнулся Динг Йи. – Даже так, должно быть, всему виной расстояние до объекта. На таком удалении увидеть грозовой шар не сможет никто.
– А я убежден, что и вблизи его никто не увидит!
– Такое возможно. В конце концов, «пузырь» абсолютно прозрачный. Условия для наблюдения такого объекта в воздухе крайне неблагоприятные. Поэтому нам необходимо захватить его и изучить в спокойной обстановке, на лабораторном столе.
И снова мы неуверенно переглянулись. В присутствии Динг Йи такие идеи становились для нас обычным делом.
– Совершенно верно. У меня есть план. Мы можем захватить невозбужденную шаровую молнию и сохранить ее.
– Такое возможно? Но ведь мы их даже не видим!
– Слушайте внимательно. Пока вы летали, я изучал технические данные вот на это, – сказал Динг Йи, указывая на стоящие перед ним два сверхпроводниковых аккумулятора.
– Какое они имеют отношение к шаровой молнии?
– Такой аккумулятор способен заключить в себя невозбужденную шаровую молнию.
– Как?
– Очень просто. Если прикоснуться к грозовому шару сверхпроводящим проводом, подсоединенным к аноду аккумулятора, молния перетечет в аккумулятор и будет сохранена в нем в виде электрического тока. Таким же образом ее можно будет выпустить через катод.
– Чепуха! – воскликнул я.
Выходки Динг Йи стали просто невыносимыми, и я уже сожалел о том, что мы его пригласили.
– Сделать это будет непросто, – совершенно серьезным тоном произнесла Линь Юнь. – Мы не можем видеть «пузыри», так как же мы к ним прикоснемся?
– Майор, вы человек толковый, – хитро усмехнулся Динг Йи. – Быть может, вы немного подумаете над этой задачей?
– А что, если действовать вот так? Когда шаровая молния находится в возбужденном состоянии, мы можем ее видеть, и если в то самое мгновение, когда она погаснет, мы поднесем провод туда, где она только что была, мы к ней прикоснемся.
– Но только сделать это нужно будет быстро, – кивнул Динг Йи, – иначе «пузырь» отлетит в сторону.
Хитрая усмешка оставалась у него на лице.
Нам потребовалось какое-то мгновение, чтобы понять смысл предложения Линь Юнь.
– Но это же смертельный риск! – воскликнул кто-то.
– Товарищ майор, не слушайте этот вздор, – сказал капитан Лю, обращаясь к Линь Юнь.
– Капитан, профессор Динг – физик с мировым именем, действительный член Китайской академии наук, – строго напомнил полковник Сюй. – Относитесь к нему с должным уважением!
– Пустяки! – небрежно махнул рукой Динг Йи. – Мне к такому не привыкать!
– О, у меня есть одна мысль! Доктор Чэнь, я должна кое-куда тебя свозить, – сказала Линь Юнь, уводя меня из кабинета.
* * *Линь Юнь объяснила, что хочет взглянуть на нечто под названием «защитные щупальца», сказав, что эта система со странным названием должна решить нашу проблему. Мы ехали четыре-пять часов в направлении Чжанцзякоу и в конце концов оказались в горной долине. Земля была исчерчена следами гусениц. Линь Юнь объяснила, что это полигон, на котором проходят испытания нового основного боевого танка «Модель 2005».
Встретивший нас майор в форме танкиста сказал Линь Юнь, что человек, отвечающий за «защитные щупальца», сейчас занят, и попросил подождать.
– Пожалуйста, не желаете выпить воды?
У майора-танкиста воды не было. Ее доставил танк: два полных стакана стояли на подносе, помещенном на дуле пушки; тяжелая бронированная машина медленно ползла к нам, и ствол оставался направленным на нас, словно притянутый мощным магнитом, невзирая на то что корпус танка поднимался и опускался. Из стаканов не пролилось ни капли. Офицер-танкист весело рассмеялся, увидев наше удивление.
«Модель 2005» кардинально отличался от всех танков, которые я видел в прошлом. Приземистый, угловатый, ни одного плавного изгиба. Башня и корпус, представляющие собой два плоских вытянутых прямоугольника, уложенных друг на друга, производили впечатление несокрушимости.
Вдалеке второй танк стрелял на ходу. Грохот выстрелов болезненно воздействовал на барабанные перепонки, и хотя мне хотелось заткнуть уши, увидев, что Линь Юнь и танкисты весело разговаривают о чем-то, не обращая внимания на оглушительный гул, я постыдился это сделать.
Через полчаса наконец появился руководитель системы «защитных щупальцев». Первым делом он решил продемонстрировать нам работу системы. Мы подошли к многоствольной установке. Два солдата как раз заряжали реактивный снаряд в верхнюю трубу.
– Настоящая противотанковая ракета стоит слишком дорого, поэтому для демонстрации мы используем вот это, – сказал руководитель проекта. – Снаряд прошел предварительную подготовку и обязательно поразит цель.
Он указал на стоящий вдалеке «Модель 2005».
Оператор нажал кнопку пуска. Реактивный снаряд с ревом покинул трубу, оставив после себя облако дыма и пыли. Расчерчивая воздух белой струей, он устремился по пологой дуге к цели. Но когда до танка оставалось всего метров десять, снаряд словно наткнулся на что-то и, резко изменив траекторию полета, свернул в сторону и врезался в землю метрах в двадцати от танка. Поскольку боеголовка у него отсутствовала, он просто поднял облачко пыли.
Я с трудом смог облачить свое изумление в слова:
– Танк окружен защитным силовым полем?
Все дружно рассмеялись.
– Нет, конечно, – сквозь смех сказал руководитель проекта. – То, о чем вы подумали, пока что существует только в научно-фантастических романах. Принцип же этой системы предельно прост в своей основе.
Я не понял, что он подразумевает под словами «предельно прост в своей основе», но тут на помощь пришла Линь Юнь:
– Этот принцип применяли еще в эпоху холодного оружия. В старину всадники имели на вооружении пики, которыми, если искусно действовать, можно было отражать вражеские стрелы.
Увидев, что я по-прежнему ничего не понимаю, руководитель работ сказал:
– Мы находились слишком далеко, и все произошло слишком быстро, поэтому вы, естественно, не смогли ничего разглядеть. – Он подвел меня к стоящему рядом экрану. – Предлагаю взглянуть на замедленную съемку.
На экране я увидел, как за мгновение до того, как снаряд попал в танк, сверху из башни молниеносно выдвинулся тонкий шест, похожий на длинную удочку. Ударив снаряду точно в носовую часть, он отклонил его от курса.
– В боевых условиях иногда удается отклонить подлетающий предмет, в других случаях это приводит к его преждевременной детонации. Против летящих с относительно небольшой скоростью противотанковых реактивных снарядов и авиационных бомб система действует очень эффективно.
– Какая замечательная идея! – искренне восхитился я.
– Ну на самом деле она пришла в голову не нам. Впервые концепция «защитных щупальцев» была предложена оружейными специалистами НАТО в конце восьмидесятых, а успешно испытали ее впервые французы на своем танке «Леклерк». Мы же лишь двинулись проторенной дорогой.
– Несмотря на то что общий принцип системы прост, – сказала Линь Юнь, – лежащая в ее основе система определения цели и позиционирования очень тонкая. Щупальце не только ударяет в цель в кратчайшее время; оно также может выбирать оптимальный угол. По сути дела, это микрокомпьютер.
Теперь я наконец понял намерения Линь Юнь. Казалось, эта штука была специально разработана для нас.
– Вчера майор Линь объяснила нам вашу проблему, и наше начальство приказало обеспечить вам всестороннюю помощь, – сказал руководитель работ. – Сказать по правде, еще совсем недавно я бы не придал никакого значения вашим исследованиям, однако теперь ситуация изменилась. Вот и я тоже, впервые столкнувшись с идеей «защитных щупальцев», нашел ее бредовой, и только. Вначале я даже представить себе не мог, каких успехов мы добьемся. Вот уж точно – сегодня на поле боя выживают только самые упорные.
– В настоящий момент главной проблемой является длина щупальца, – сказала Линь Юнь. – Насколько длинным вы сможете его сделать? Для вертолета крайне опасно подходить к грозовому шару слишком близко.
– В настоящее время максимальная длина щупальца составляет десять метров. Если сделать его длиннее, оно окажется недостаточно прочным. Но для ваших целей прочность не так важна, да и ваши требования по быстродействию на один-два порядка ниже, чем у нас. По моим грубым прикидкам, щупальце может иметь длину до двадцати пяти метров. Но тут есть один момент: оно будет способно нести сверхпроводящий провод, нужный вам, однако больше вы ничего не сможете на нем закрепить.
– В принципе этого должно хватить, – кивнула Линь Юнь.
– Ты действительно намерена осуществить это? – спросил я у нее на обратном пути. – Не слишком ли много ты ставишь на Динг Йи?
– Надо обязательно попробовать, – согласилась Линь Юнь. – Я считаю, что Динг Йи – тот самый человек, который способен осуществить прорыв в исследовании шаровой молнии. Мы уже говорили, что эту загадку невозможно решить с помощью традиционных научных подходов. Нам нужно что-то нестандартное, но ты никак не желаешь это признать.
– Теперь проблема в том, как убедить полковника Сюя и летчиков.
– Эх, если бы я умела управлять вертолетом!.. – вздохнула Линь Юнь.
* * *Когда мы вернулись в центр, Линь Юнь поспешно собрала совещание, на котором изложила свой план.
– Вы собираетесь ткнуть в грозовой шар длинным шестом? – возмущенно спросил капитан Чжэн. – Товарищ майор, вы что, с ума сошли?
– Еще раз повторяю, шест не будет прикасаться к шаровой молнии, находящейся в возбужденном состоянии. Он прикоснется к невидимому «пузырю», предположительно существующему в том месте, где только что погас грозовой шар.
– По словам профессора Динга, сверхпроводящий провод, закрепленный на шесте, должен достичь нужного места в пределах полсекунды после того, как погаснет грозовой шар, иначе воздушные потоки унесут «пузырь» прочь. Возможно ли соблюсти такую точность? А что, если шест окажется на месте на полсекунды раньше срока?
– Скорость срабатывания «защитных щупалец» на два порядка превышает наши требования, хотя на самом деле это значение относится к исходной системе защиты, которая включается, когда цель появляется в указанном месте. В нашей усовершенствованной версии щупальце выдвигается, когда цель исчезает. А предыдущие наблюдения электромагнитного излучения и видимого света позволяют нам точно определить, где и когда исчезнет шаровая молния.
– Даже если ваши рассуждения верны, вертолету все равно нужно находиться не дальше чем в двадцати пяти метрах от грозового шара. Это расстояние вдвое меньше того, которое было в тот раз, когда случилось чрезвычайное происшествие! Вы должны сознавать уровень опасности!
– Я прекрасно все понимаю, капитан. Но мы должны пойти на этот риск.
– Я категорически против! – не допускающим возражений тоном заявил полковник Сюй.
– Товарищ полковник, даже если бы вы согласились, мы бы все равно не поднялись в воздух, – сказал капитан Лю. – Наши экипажи лишь прикомандированы к вашему центру. Окончательное решение принимаем мы. У нас есть полномочия не выполнять ваш приказ, если это сопряжено с опасностью для нашей группы. После последнего случая командир дивизии особо подчеркнул этот момент.
Его слова нисколько не смутили Линь Юнь.
– Капитан Лю, если вы получите от своего начальства приказ выполнить это задание, вы подниметесь в воздух?
– Это будет совершенно другое дело. Разумеется, мы выполним приказ.
– Я могу получить гарантии этого? – продолжала Линь Юнь, не отрывая взгляда от капитана Лю.
Выражение ее лица меня напугало.
– Как командир группы я со всей ответственностью заявляю, что мы выполним приказ своего начальства. Но, товарищ майор, такой приказ нам никто не отдаст.
Линь Юнь ничего не сказала. Взяв телефон, она набрала номер.
– Алло, я хочу поговорить со старшим полковником Цэн Юаньпином… Это исследовательский центр Б-436… Да, это я… Да. Спасибо. – Она передала трубку капитану Лю. – Товарищ капитан, на связи заместитель командира дивизии Тридцать восьмой армейской группы.
Капитан Лю взял трубку:
– Я слушаю… Так точно, товарищ командир… Я все понимаю… Да. Обязательно!
Он положил трубку, избегая смотреть Линь Юнь в лицо. Затем он повернулся к полковнику Сюю:
– Товарищ полковник, мы получили приказ выполнить это задание. Время и количество полетов определяет командование центра.
– Нет, капитан Лю, – решительно произнес полковник Сюй. – Пожалуйста, доложите своему командиру, что до тех пор, пока не будут найдены надежные меры защиты, все дальнейшие полеты приостановлены!
Сняв трубку, летчик неуверенно оглянулся на Линь Юнь. На нее смотрели все.
Прикусив губу, Линь Юнь помолчала, затем взяла у капитана Лю трубку, нажала на рычажки и набрала другой номер.



