Читать книгу Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты (Лев Николаевич Толстой) онлайн бесплатно на Bookz (73-ая страница книги)
bannerbanner
Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты
Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и вариантыПолная версия
Оценить:
Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты

5

Полная версия:

Полное собрание сочинений. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты

1831

Зач.: Являлись извѣстія, которыя всѣ повторяли, нисколько не смущаясь безсмыслицей и невозможностью

1832

Зачеркнуто: какъ послѣ 4-й пули русскіе люди умирали, крича: «Ахъ, смерть имъ, о Господи» и «Напредъ».

1833

Зач.: дамами и мущинами,

1834

Зач.: и нѣмецкимъ волонтерамъ говорили, что они убиваютъ плѣнныхъ, и всѣ находили, что это прекрасно.

1835

Зач.: и изъ за мелочнаго тщеславія, изъ моды не отступался отъ этаго права, а готовый на все спокойно ждалъ совершенія своихъ судебъ отъ высшей власти.

1836

Зачеркнуто: – Князь говоритъ, что мы кричимъ, какъ лягушки передъ дождемъ, – все также спокойно улыбаясь, сказалъ Сергѣй Иванычъ.

– Нѣтъ, я не про васъ, я про газеты, – сказалъ князь.

1837

Зачеркнуто: ту мучительную неясность

1838

Здесь, очевидно, какой-то пропуск.

1839

Зачеркнуто: «Я понимаю, что человѣкъ нелюбящій можетъ быть невѣрующій».

1840

Зач.: Дмитрій.

1841

В подлиннике: Общаго плана

1842

Зачеркнуто: страшное

1843

Зачеркнуто: зачѣмъ же жить? Нельзя жить и надо убить себя.

1844

Против этих слов на полях написано: Всѣ теоріи свои – организмъ звѣздъ – и чужія включались свободно, кромѣ матерьялизма, который есть отрицаніе.

1845

Рядом на полях написано: Кощунство или подлость. Забылъ дилему. Но любовь нужна, а не слова.

1846

В подлиннике: обмѣна.

1847

В подлиннике: другомъ.

1848

Зачеркнуто: И это какъ возвращаются отъ счастливаго, но заблѵжденія.

1849

[рецидив]

1850

Зачеркнуто: безъ котораго нѣтъ выхода.

1851

Зач.: сосуда.

1852

Зач.: И одинъ прямой путь есть вѣра, безъ которой я бы и не могъ жить.

1853

На полях против этих слов написано: Православ[іе] противъ катол[ицизма]

1854

На полях против этих слов написано: Меду съ огурцами дѣямъ.

1855

Зачеркнуто: и Мити тоже не было.

1856

Зачеркнуто: едва ли не будетъ больше голосовъ въ ихъ пользу, чѣмъ въ вашу, если также муссировать дѣло, какъ вы.

1857

Дневники Софьи Андреевны Толстой, 1860—1891. Редакция С. Л. Толстого. Примечания С. Л. Толстого и Г. А. Волкова. Предисловие М. А. Цявловского. Издание М. и С. Сабашниковых, М. 1928, стр. 32.

1858

Дневники Софьи Андреевны Толстой, 1860—1891, стр. 35—36.

1859

Старший сын Толстых.

1860

Дневники Софьи Андреевны Толстой, 1860—1891, стр. 35—36.

1861

Ф. И. Булгаков. «Гр. Л. Н. Толстой и критика его произведений – русская и иностранная». Изд. 3, П. 1899, стр. 86.

1862

П. Сергеенко. «Как живет и работает гр. Л. Н. Толстой», изд. 2, М. 1903, стр. 99.

1863

Эта фамилия не случайна, если принять во внимание, что некоторые особенности внешнего облика Анны, судя по воспоминаниям Т. А. Кузминской, взяты с дочери Пушкина Марии Александровны Гартунг, которую Толстой встретил в Туле у генерала Тулубьева (Т. А. Кузминская. «Моя жизнь дома и в Ясной поляне», часть третья, 1864—1868. Издание М. и С. Сабашниковых. М. 1926, стр. 173).

1864

Этот первоначальный облик Анны мог возникнуть у Толстого в такой связи: судьба ее в романе была подсказана Толстому действительным случаем, происшедшим в 1872 г. с Анной Степановной Пироговой, любовницей соседа Толстого по имению – А. Н. Бибикова, который покинул ее. Не будучи в состоянии справиться с постигшим ее горем, Пирогова бросилась под товарный поезд. Толстой сам видел изуродованный труп самоубийцы и испытал при этом очень тяжелое впечатление.

С. А. Толстая так описывает Пирогову: «Анна Степановна была высокая, полная женщина, с русским типом лица и характера, брюнетка с серыми глазами, но некрасивая, хотя очень приятная» (Дневники Софии Андреевны Толстой, 1860—1891, стр. 44—45). В дальнейшей работе над романом всюду подчеркивается красота Анны. Лишь в варианте № 20 (рук. № 17) о лице Анны сказано было, что оно было «простое, свежее, румяное, неправильное и чрезвычайно привлекательное». Но затем все это было зачеркнуто и оставлено только одно слово – «простое».

1865

Еще раньше, в плане, написанном рядом с началом текста шестой главы, относительно Михаила Михайловича, было записано: «Приходит домой и отравляется».

1866

См. Б. Эйхенбаум. «Толстой и Шопенгауэр». – «Литературный современник» 1935, № 11, стр. 144.

1867

Позже он именуется Николаем Константиновичем Ордынцевым, Лениным, Левиным.

1868

Здесь и в дальнейшем письма Толстого цитируются по тексту приготовленного к печати 62 тома настоящего издания. Письма его к жене цитируются по изданию «Письма Л. Н. Толстого к жене», 2 изд., М. 1915.

1869

Дневники С. А. Толстой, 1860—1891, стр. 105.

1870

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, 1870—1894. С предисловием и примечаниями Б. Л. Модзалевского, Спб. 1914, стр. 32.

1871

Дневники С. А. Толстой, 1860—1891, стр. 36.

1872

Письма Л. Н. Толстого к жене, стр. 103.

1873

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 41.

1874

Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым, стр. 47.

1875

Там же, стр. 49—50.

1876

Письма к жене, стр. 104.

1877

Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым, стр. 51.

1878

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 48—49.

1879

А. Дюма-сын в 1871 г. выпустил книгу, озаглавленную «L'Homme-femme. Réponse а М. Henri d’Ideville». Она представляет собой ответ на статью Анри Идевиля, напечатанную в газете «Soir». С Дюма, в свою очередь полемизировал Жирарден (E. de Girardin) в книге «L'homme et la femme, l’homme suzerain, la femme vassale, réponse à l’Homme-femme de M. Dumas-fils» (Paris, 1872). О книге Дюма Толстой писал 1марта 1873 г. Т. А. Кузминской: «Прочла ли ты «L’Homme-femme»? Меня поразила эта книга. Нельзя ждать от француза такой высоты понимания брака и вообще отношения мужчины к женщине». Поводом для ответа Дюма Идевилю послужил нашумевший судебный процесс в связи с убийством мужем изменившей ему жены. Точка зрения Дюма-сына на брак – строго традиционная. Брак – освященное богом установление, в котором мужчина является как бы выразителем божественной воли, ответственным за судьбу женщины. Женщина – лишь орудие в руках мужчины, отражение его творческой силы. Брак конечной своей целью имеет усовершенствование человеческой жизни на основе высокого нравственного идеала. Женщину, нарушившую супружескую верность, мужчина – по мысли Дюма – должен стараться всеми мерами морального воздействия вернуть на путь целомудренной жизни, но если это оказывается невозможным, ее следует убить. На этой точке зрения из участников спора в печатаемом варианте стоит один из участников обеда у Алабиных – Равский.

В окончательном тексте романа женский вопрос фигурирует в ряду других вопросов, по поводу которых ведутся споры за обедом у Облонских, причем речь в этом споре идет специально лишь о женском равноправии; тема же, затронутая в данном черновом варианте, позже более полно была развита Толстым в Крейцеровой сонате.

1880

Любопытно, что фамилия «Гагин» заменена здесь Толстым фамилией «Ордин», близкой к «Ордынцев», т. е. к той, которая первоначально присвоена была будущему Левину.

1881

В позднейшем варианте (№177, рук. № 99) Анна в беседе с Левиным говорит ему, что она никогда не могла увлечься школой, чувствуя непреодолимую стену между собой и народом.

1882

В черновых редакциях романа мы также кое-где встречаем упоминания о мачехе, жившей с Левиным, но эти упоминания сделаны мимоходом. Так, в варианте № 28 (наборная рукопись) брат Левина Николай говорит ему о мачехе: «Ну, а Амалия наша – что же, бросила шалить или всё еще соблазняется? Какая гадина!» Левин на это отвечает: «За что ты ее ругаешь? Она, право, добрая и жалкая старуха».

1883

Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым, стр. 53.

1884

Переписка Л. Н. Толстого с Н. Н. Страховым, стр. 55.

1885

Подчеркнуто Толстым.

1886

«Общество любителей российской словесности при Московском университете». Историческая записка и материалы за сто лет. М. 1911, стр. 135.

1887

[если это действительно успех,]

1888

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 61.

1889

[осторожно,]

1890

«Красный архив», 1924, № 7, стр. 251.

1891

Рассказ Тургенева, напечатанный в январской книжке «Вестника Европы» за 1876 г.

1892

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 82.

1893

[что они в этом понимают больше, чем я…]

1894

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 81.

1895

Там же, стр. 83.

1896

Это письмо является ответом на письмо А. А. Толстой от 28 марта 1876 г. Заканчивая его, она писала: «Здесь прошел слух, что Анна убьется на рельсах железной дороги. Этому я не хочу верить. Вы неспособны на такую пошлость» (Переписка Л. Н. Толстого с А. А. Толстой, Спб. 1911, стр. 268). В письме Толстого на эти недоуменные строки его адресатки нет никакого ответа.

1897

Письма Л. Н. Толстого к жене, стр. 108.

1898

Дневники С. А. Толстой, 1860—1891, стр. 36—37. Речь идет о главах – XXII—XXIII пятой части по счету отдельного, послежурнального издания.

1899

Подчеркнуто С. А. Толстой.

1900

Дневники С. А. Толстой, 1860—1891, стр. 36.

1901

Дневники С. А. Толстой, 1860—1891, стр. 37.

1902

См. Дневники С. А. Толстой, 1860—1891, стр. 109.

1903

Там же, стр. 37. Напечатанное курсивом подчеркнуто С. А. Толстой.

1904

Н. Н. Гусев. «Толстой в расцвете художественного гения», стр. 223.

1905

Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 118—119.

1906

Письма Л. Н. Толстого к жене, стр. 112.

1907

См. Дневники Софьи Андреевны Толстой, 1860—1891, стр. 8—27.

1908

См. «Моя жизнь дома и в Ясной поляне». Воспоминания, 1846—1862. Предисловие и примечания М. А. Цявловского. Изд. М. и С. Сабашниковых. М. 1925, стр. 109—118.

1909

Том 62 наст. изд. См. также Т. А. Кузминская. «Моя жизнь дома а в Ясной поляне». Воспоминания, 1863—1864, М. 1926, стр. 126, и 1864—1868. М. 1926, стр. 22, 118.

1910

Сводку сведений о прототипах «Анны Карениной» см. в книге Н. Н. Гусева «Толстой в расцвете художественного гения», стр. 218–219, и в примечаниях В. Ф. Саводника к изданию «Анны Карениной» Государственного издательства, 2 тт. М.—Л. 1928. См. также Б. М. Эйхенбаум. «Лев Толстой», книга вторая, Л.—М. 1931, стр. 35—37 (о Б. Н. Чичерине и Ю. Ф. Самарине как прототипах С. И. Кознышева).

1911

См. Д. Д. Оболенский. «Отрывки (из личных воспоминаний)». – «О Толстом». Международный альманах. М. 1909, стр. 244.

1912

См. об этом в указанных примечаниях В. Ф. Саводника к «Анне Карениной» в издании Государственного издательства 1928 г.

1913

Исчерпывающий материал по переработке журнального текста романа для отдельного издания см. в т. 18, стр, 459—548, и т. 19, стр. 401—503, настоящего издания.

1914

См. Переписку Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым, стр. 134, 138, 143.

1915

Подробнее об этом см. в Текстологическом комментарии, напечатанном в 19 томе настоящего издания, стр. 470—473.

1916

Подробнее о приемах установления окончательного текста романа см. в Текстологическом комментарии, указ. том, стр. 473—503.

bannerbanner