Читать книгу Порох и шелк (Тина Рейвен) онлайн бесплатно на Bookz (2-ая страница книги)
bannerbanner
Порох и шелк
Порох и шелк
Оценить:
Порох и шелк

5

Полная версия:

Порох и шелк

Агаев слегка прищурился, явно заинтересованный её словами.

– Сильный ответ. Мне нравится, когда мои гости понимают, о чём идёт речь.

Камилла знала, что пока её присутствие не вызвало подозрений. Но она также понимала, что дальше начнётся самое сложное. Нужно было не просто втереться в доверие, но и выудить информацию, которая позволила бы уничтожить его планы, прежде чем он догадается, кто она на самом деле.

Агаев вёл гостей в дальнюю часть дома – к столу, уставленному напитками и лёгкими закусками. Свет в помещении приглушили, создавая камерную атмосферу. Камилла внимательно следила за каждым движением присутствующих. Она понимала: в таких компаниях даже самые незначительные детали могут оказаться ключом к разгадке.

– Госпожа Бадалова, – обратился к ней Агаев, жестом приглашая занять место рядом. – Мне всегда интересно узнать мнение умного человека, особенно когда речь идёт о стратегиях влияния. Вы ведь одна из тех, кто хорошо понимает, как работает рынок.

Камилла сдержанно улыбнулась, присаживаясь. Её взгляд был расслабленным, но внимательным.

– Влияние – это не товар, господин Агаев, – сказала она, склонив голову чуть набок. – Это инструмент. Тот, кто считает иначе, слишком зависим от обстоятельств.

Агаев рассмеялся, оценив глубину её слов. Остальные гости тоже обратили на неё внимание, но Камилла не любила излишней публичности. Она сделала вид, что полностью сосредоточена на своём собеседнике.

– А что, по-вашему, нужно, чтобы удержать это влияние? – уточнил он, играя с бокалом вина.

– Правильные связи. И… готовность к жертвам, – произнесла Камилла с намёком.

Агаев задержал на ней взгляд, словно пытаясь оценить, насколько глубоко она понимает суть игры.

– Мудро сказано, – наконец произнёс он. – Тогда вам будет интересно узнать, ради чего мы собрались сегодня.

Камилла не изменилась в лице, хотя внутри почувствовала, как разговор приближается к сути.

Агаев слегка повысил голос, обращаясь ко всем:

– В ближайшие два месяца нам предстоит завершить сделку, которая изменит расстановку сил на рынке. Проблема в том, что есть определённые лица, которые захотят этому помешать. Но я уверен, что с вашей помощью, госпожа Бадалова, и с поддержкой остальных здесь присутствующих, мы сможем решить все вопросы.

Камилла склонила голову, скрывая лёгкую усмешку. Она понимала, что под “определёнными лицами” Агаев подразумевает её отца и их организацию.

– И что же это за сделка? – спросила она спокойно, словно не придавая вопросу особого значения.

Агаев чуть наклонился вперёд.

– Вопрос поставок оружия в несколько горячих точек. Новые маршруты, новые возможности. Люди, которые это организуют, не просто перевозчики. Это те, кто обеспечивает стабильность… или хаос.

Камилла сделала вид, что обдумывает услышанное. На самом деле это лишь подтверждало информацию, полученную от Николая. Агаев действительно пытался выйти за рамки своей зоны влияния, что делало его опасным.

– Амбициозно, – наконец ответила она, посмотрев ему прямо в глаза. – Но вы правы. Без поддержки доверенных людей такие дела не делаются.

Агаев улыбнулся, довольный её ответом.

– Именно поэтому я хочу предложить вам роль посредника. Вы хорошо знаете рынок, у вас есть связи. Конечно, я щедро вознагражу вас за содействие.

Камилла сдержала желание рассмеяться. Его предложение выглядело как знак доверия, но на самом деле это был тест. Если бы она согласилась, её вовлекли бы в операцию, из которой сложно было бы выйти без потерь.

– Мне нужно время, чтобы обдумать ваше предложение, – произнесла она, сохраняя нейтралитет.

Агаев одобрительно кивнул.

– Разумеется. Мы все ценим вдумчивость.

Разговор вернулся к общим темам, но Камилла уже чувствовала, что её присутствие начинает привлекать слишком много внимания. Она спокойно поднялась, сделав вид, что ей нужно освежиться, и направилась к выходу из зала.

В коридоре, вдали от шума и взглядов, её встретил один из охранников.

– Всё в порядке, госпожа? – спросил он, внимательно оглядывая её.

– Да. Просто нужно немного воздуха, – спокойно ответила она, пройдя мимо него.

Оказавшись в уединении, Камилла достала из сумочки небольшой передатчик. Она быстро записала несколько голосовых заметок:

«Агаев подтверждает планы по расширению. Основной фокус – поставки оружия. Требуется проверить его маршруты и ключевых посредников. Он упомянул о новой сети перевозчиков. Возможно, есть контакт с третьей стороной. Уточнить через наши каналы».

Запись была отправлена в зашифрованном сообщении её отцу. Теперь оставалось лишь дождаться, когда план вступит в следующую фазу.

После того как сообщение было отправлено, Камилла убрала передатчик и ненадолго остановилась у окна, глядя на ночной город. Мягкий свет фонарей отражался в её глазах, но мысли были далеко отсюда.

“Агаев явно что-то упускает, – подумала она. – Или он слишком уверен, что знает правила этой игры, или у него есть тайный козырь. В любом случае, мне нужно больше деталей”.

Она провела несколько минут в тишине, чтобы собраться с мыслями, а затем направилась к выходу. Охранник проводил её до машины, не задавая лишних вопросов. Когда она села на заднее сиденье, водитель, едва уловимо кивнув, завёл двигатель.

– Дом? – уточнил он.

– Нет, – ответила Камилла, глядя вперёд. – В офис.

Машина плавно тронулась, оставляя за собой особняк Агаева. Её отец всегда говорил, что информация – это валюта, но Камилла понимала, что сейчас ей нужно нечто большее. Те сведения, что она получила от Николая, были важны, но не раскрывали всей картины. Теперь, когда Агаев фактически подтвердил свои намерения, нужно было укрепить позиции и опередить его следующий шаг.

В офисе было тихо, лишь несколько сотрудников работали в ночную смену. Как только она вошла, один из них тут же поднялся и направился к ней. Это был Кирилл – аналитик, которому Камилла полностью доверяла.

– Доброй ночи, госпожа, – поприветствовал он, протягивая планшет. – Мы получили данные по маршрутам, которые упоминал Николай. Они подтвердились.

Камилла взяла планшет и пробежалась глазами по информации. Несколько ключевых маршрутов действительно совпадали с тем, что она ожидала, но были и новые детали.

– Что-нибудь о перевозчиках? – спросила она, не отрывая взгляда от экрана.

– Да, – ответил Кирилл, показывая ей другой файл. – Это небольшие частные компании, которые обычно не привлекают внимания. Мы предполагаем, что они связаны с третьей стороной – вероятно, с группой из Восточной Европы. Я отправил запросы, чтобы проверить их бэкграунд.

Камилла кивнула, отметив для себя, что Кирилл, как всегда, работает чётко.

– Агаев сегодня подтвердил, что это его дело, – сказала она, передавая планшет обратно. – Он также ищет поддержки среди союзников. У него большие планы, но я не уверена, что он полностью понимает, во что ввязывается.

– Какова ваша следующая инструкция? – спросил Кирилл.

Камилла задумалась на мгновение.

– Во-первых, продолжайте наблюдение за маршрутами и посредниками. Во-вторых, найдите, кто стоит за этими перевозчиками. Если это действительно Восточная Европа, мне нужно знать, кто именно. И в-третьих, установите наблюдение за ключевыми лицами Агаева. Мне нужно, чтобы мы были на шаг впереди.

– Всё будет сделано, госпожа, – подтвердил Кирилл, кивнув.

Камилла повернулась, чтобы уйти, но на мгновение задержалась.

– И ещё, – добавила она, не оборачиваясь. – Убедитесь, что информация не просочится. Даже случайно. Если кто-то из наших не выдержит давления, я хочу узнать об этом первой.

Кирилл мгновенно понял, что это не просьба, а приказ.

Когда она вернулась в машину, на телефоне уже было несколько сообщений от её отца. Одно из них было особенно коротким и прямым: “Отлично сработано. Мы обсудим план утром”. Камилла усмехнулась, видя, как лаконичен он может быть, когда доволен.

Она опустила голову на подголовник, позволяя себе мгновение покоя. Дело только начиналось, но она чувствовала привычное возбуждение, которое всегда сопровождало крупные операции.

Глава 4

Вечер начался как обычно. Камилла вернулась домой с лёгким чувством удовлетворения от завершённой задачи. Холодный воздух за дверьми дома остался позади, и, снимая пальто, она думала о горячем чае и минуте покоя. Однако стоило ей войти в холл, как спокойствие рассеялось. Дверь кабинета отца была приоткрыта, и оттуда доносились приглушённые голоса. Камилла замерла на мгновение, её внимание привлекла серьёзная интонация. В этом доме серьёзность всегда означала одно: работа.

Она прошла к кабинету, стукнула в дверь и вошла, не дожидаясь приглашения. Отец сидел за массивным столом, перед ним лежали разложенные бумаги. Его лицо, обычно невозмутимое, казалось напряжённым.

– Камилла, – сказал он, закрывая папку. – У нас серьёзный разговор. Садись.

Она, не торопясь, села напротив, скрестив ноги.

– Что-то случилось? – её голос был спокойным, но в глазах мелькнуло напряжение.

Александр Сергеевич тяжело выдохнул, сцепив пальцы в замок.

– Завтра к нам приезжает человек, которого ты должна увидеть. Его имя – Сальваторе Скардоне.

Камилла приподняла бровь. Её отец редко упоминал имена, если не считал это крайне важным.

– Скардоне? – уточнила она.

– Да, – подтвердил он. – Капо из Италии. Один из самых влиятельных людей в своём мире.

Камилла знала, что такое «влиятельный». За этим словом всегда скрывалась власть, опасность и требовательность.

– И зачем он здесь? – поинтересовалась она, склонив голову набок.

– Он хочет увидеть твоих людей, – отец выдержал паузу, изучая её реакцию. – Говорят, что они лучшие. А ему нужны лучшие.

– Мои люди? – Камилла подалась вперёд. – Если он хочет забрать их, пусть проверяет. Но я в этом участвовать не буду. Ты знаешь, я не принимаю участия в миссиях.

Её голос звучал твёрдо, даже несколько холодно, но отец продолжал:

– Он знает, кто их обучал. Сальваторе хочет лично убедиться, что они подготовлены тобой. Это не просто проверка. Это сделка, Камилла.

Она ненадолго замолчала, переваривая услышанное.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Но если он думает, что я стану частью этой сделки, он ошибается. Пусть выбирает из моих людей. Я сделала свою работу, и это всё.

Отец кивнул, но его взгляд был настороженным.

– Завтра, в десять утра, он будет здесь. Ты должна быть готова.

– Я всегда готова, – коротко ответила она и встала.

Вечер прошёл в молчании. Камилла обдумывала каждую деталь. Её беспокоило, почему Сальваторе приехал лично. Такие люди редко делают что-либо без конкретной цели.

На следующее утро в доме царила напряжённая суета. Помощники отца наводили порядок в зале, проверяли документы, общались короткими, деловыми репликами. Камилла держалась в стороне, наблюдая за подготовкой.

Когда часы показали десять, в доме наступила звенящая тишина. И тут в холле послышались шаги. Камилла подняла взгляд, когда дверь открылась, и вошёл высокий мужчина. Он был безупречно одет: тёмный костюм сидел на нём так, словно его сшили для этой встречи. Волосы чёрные, идеально уложенные, а глаза – холодные и изучающие, как у хищника.


Это был Сальваторе Скардоне.

Глава 5

Камилла стояла рядом с отцом, сохраняя невозмутимое выражение лица. Она чувствовала, как на ней задержался взгляд вошедшего гостя – слишком долгий и пристальный, чтобы быть случайным. Но её лицо оставалось холодным и непроницаемым, словно он смотрел на мраморную статую.

Сальваторе Скардоне уверенно шагнул в комнату. Чёрные глаза окинули комнату, как бы оценивая её в целом, а затем остановились на Александре Сергеевиче.

– Сальваторе, добро пожаловать, – произнёс Александр, протягивая руку.

Скардоне пожал её, кивнув в ответ.

– Спасибо, Александр, – его голос звучал мягко, с лёгким итальянским акцентом, но в нём чувствовалась скрытая сила. – Рад наконец встретиться лично. Говорят, вы всегда окружены лучшими.

– Мы стараемся держать марку, – сдержанно ответил отец, но его взгляд слегка напрягся.

Сальваторе замолчал, переводя взгляд на Камиллу. Взгляд был изучающим, чуть насмешливым, но его удивление проскользнуло в движении бровей, как молниеносная реакция, которую он быстро подавил.

– И это ваша дочь? – скорее утверждение, чем вопрос.

– Камилла, – представил её отец.

Камилла коротко кивнула, но ничего не сказала. Она видела, как Скардоне прищурился, будто пытаясь понять, почему её имя кажется ему знакомым.

– Камилла… – медленно повторил он, будто пробуя это имя на вкус. – Я слышал о вас. Говорят, ваши люди – лучшие.

Она чуть приподняла бровь.

– Говорят правду, – спокойно ответила она, не добавив ничего лишнего.

Сальваторе на мгновение замолчал, будто проверяя, насколько она уверена в своих словах. Затем перевёл взгляд на Александра.

– Я хотел бы увидеть их в деле, если вы не против, – произнёс он.

– Конечно, – кивнул Александр, жестом приглашая в соседнюю комнату, где уже подготовили импровизированный ринг.

Скардоне направился за ним, но снова остановился, посмотрев на Камиллу.

– Простите, – сказал он, не скрывая лёгкой усмешки, – но вы действительно их тренировали?

Камилла холодно встретила его взгляд.

– Почему это вас удивляет? – спросила она, слегка склонив голову.

– Женщина в вашей роли – редкость, – признался он с лёгкой иронией, но в его голосе не было пренебрежения. – Я видел тренеров, учителей, военных стратегов. Но их методы всегда были… мужскими. Жёсткими, прямолинейными.

– Значит, вы никогда не видели настоящей эффективности, – парировала она, не моргнув и глазом.

Александр усмехнулся, заметив, как Сальваторе чуть приподнял бровь, очевидно не ожидая такого ответа.

– Впечатляющее заявление, – пробормотал Скардоне, но больше ничего не сказал.

На ринге

На ринге начался показ. Каждый из бойцов Камиллы выходил на арену, демонстрируя свои навыки: быстрые атаки, точные удары, выверенные движения. Они были идеально синхронны, не теряя ни доли секунды.

Сальваторе наблюдал молча, руки скрещены на груди. Но его взгляд – цепкий, внимательный – выхватывал каждую деталь. Иногда он едва заметно качал головой, иногда еле заметно усмехался.

– Хорошо, – наконец сказал он, когда последний боец завершил выступление. – Они действительно хороши.

Он снова повернулся к Камилле.

– Но мне нужно увидеть того, кто их тренировал.

Её лицо оставалось непроницаемым.

– Я не участвую, – отрезала она, прежде чем отец успел сказать хоть слово.

Сальваторе чуть приподнял бровь.

– Почему? – спросил он спокойно, но в его голосе прозвучал вызов.

– Потому что моя работа – это подготовка, – сказала Камилла с ледяным спокойствием. – Пусть ваши люди выбирают из тех, кого я обучила. Этого достаточно.

– Нет, недостаточно, – возразил он, слегка качнув головой. – Я должен понять, чему именно вы учите. Как вы думаете, кто первый умрёт, если их навыки окажутся недостаточными?

Она чуть прищурилась, её голос стал ещё холоднее.

– Вы хотите сказать, что сомневаетесь в их навыках?

Сальваторе слегка усмехнулся.

– Нет, – признался он. – Я сомневаюсь в ваших.

Камилла перевела взгляд на отца.

– Скажи ему, что я сказала.

Но Александр только развёл руками, словно говоря: «Ты сама решай».

– Камилла, – продолжил Сальваторе, подойдя ближе. Его голос стал ниже, мягче, почти вкрадчивым. – Это не проверка. Это возможность. Вы ведь не похожи на других. Я это вижу. Но, чтобы поверить, мне нужно увидеть.

Она встретила его взгляд, и в комнате стало тихо, как перед грозой.

– Вы так привыкли, что люди соглашаются, стоит вам только попросить, – заметила она.

– Не без оснований, – ответил он с лёгкой усмешкой.

Камилла сжала губы.

– Хорошо, – произнесла она наконец, шагнув вперёд. – Но, если я соглашусь, это будет на моих условиях.

– Я готов их выслушать, – кивнул он, и в его глазах промелькнуло уважение.

Камилла пристально посмотрела на Сальваторе. Она видела, как он пытается доминировать в разговоре, но в её глазах горела решимость. Если ей придётся согласиться, то только на её правилах.

Она сделала шаг ближе, мужчине пришлось наклонить голову, чтобы их взгляды оказались примерно на одном уровне.

– Хорошо, – произнесла она твёрдо. – Если я согласна, то вот мои условия.

Сальваторе едва заметно усмехнулся, склонив голову в знак внимания.

– Первое. Бой проходит один на один. Никаких неожиданных дополнительных бойцов, никаких сюрпризов. Если я буду драться, то только с тем, кого я выберу сама.

– Справедливо, – кивнул он.

– Второе, – продолжила она, не оставляя ему времени для комментариев. – Я выбираю оружие, если оно понадобится. И я устанавливаю границы боя.

– Интересно… – пробормотал он, прищурившись, но Камилла проигнорировала его попытку встать в позицию переговорщика.

– Третье. Этот бой – исключительно демонстрация моих навыков. Если кто-то проиграет, это не повод делать выводы обо всей моей команде. Они доказали свои способности.

– И что я получу взамен, если ты проиграешь? – спокойно спросил Сальваторе, его тон был одновременно любопытным и вызывающим.

Камилла холодно усмехнулась.

– Я не проигрываю, – ответила она. – Но, если это случится, вы можете потребовать от меня всё, что захотите в пределах разумного.

Сальваторе слегка наклонил голову, словно обдумывая её слова.

– А если ты выиграешь? – уточнил он, улыбаясь с лёгким вызовом.

Она скрестила руки на груди.

– Если я выиграю, – произнесла она медленно и отчётливо, – вы больше никогда не будете ставить под сомнение мою компетентность.

В комнате повисла напряжённая тишина. Александр наблюдал за ними, не вмешиваясь, но его лицо выдавали беспокойство и скрытая гордость за дочь.

Сальваторе улыбнулся – не широко, но с уважением.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Твои условия приняты.

Камилла чуть наклонила голову, будто подтверждая, что всё услышанное её устраивает.

– Тогда готовьтесь, Сальваторе, – добавила она ледяным тоном. – Потому что у вас будет не только шоу. У вас будет урок.

Сальваторе не сводил с неё глаз, словно пытаясь прочесть её мысли, но Камилла оставалась непробиваемой. Она знала, что этот бой будет не просто демонстрацией её навыков – он станет проверкой её места в этом мире. И уступать она не собиралась.

– Урок? – повторил он с едва заметной усмешкой, чуть приподняв бровь. – Ты уверена, что готова дать его мне?

– Не сомневайтесь, – ответила она холодно. – И я уверена, что это запомнится вам надолго.

Сальваторе бросил взгляд на Александра, который стоял в стороне, внимательно наблюдая за происходящим.

– У неё твой характер, Александр, – сказал он. – Но ещё более острый.

– Её характер не подлежит обсуждению, – отрезал Александр, в его голосе прозвучали отеческая гордость и лёгкое раздражение. – Но я предупреждаю, Сальваторе, не переоценивай свою способность контролировать ситуацию. Камилла всегда выходит победителем.

Сальваторе усмехнулся, как будто Александр только подогрел его интерес.

– Что ж, посмотрим, – сказал он, повернувшись к Камилле.

Сальваторе окинул её долгим взглядом, словно оценивая не только её слова, но и саму её с головы до ног. В зале повисла напряжённая тишина. Камилла встретила его взгляд спокойно, без тени сомнения.

– Ты хочешь начать сейчас? – наконец спросил он, прищурившись.

– Ты что, испугался? – парировала она с ледяной улыбкой.

Его глаза сузились, но уголки губ дрогнули, выдавая лёгкую усмешку.

– Что ж, раз так, – сказал он, снимая пиджак и бросая его на спинку стула, – давай устроим маленький урок.

Александр, стоявший в стороне, резко выпрямился.

– Камилла, ты уверена, что это нужно? – спросил он с явным беспокойством.

Она даже не повернулась к нему.

– Уверена, отец.

Сальваторе скрутил манжеты рубашки и спокойно подошёл к центру зала. Его движения были уверенными, лёгкими, как у хищника, который знает, что у него достаточно времени и сил.

– Здесь и сейчас, – подтвердил он. – Только я и ты.

Камилла быстро сняла пиджак, оставшись в облегающей чёрной майке, которая не сковывала движений. Она не говорила больше ни слова. Лишь встала в боевую стойку, наблюдая за каждым его движением.

Сальваторе медленно обошёл её, словно изучая.

– Ты действительно думаешь, что сможешь меня одолеть? – его голос прозвучал с явным вызовом, но в нём всё же скользнула нотка уважения.

– Давай проверим, – ответила она спокойно.

Первым атаковал он. Резкое движение вперёд – очевидный захват.

Но Камилла оказалась быстрее. Её корпус отклонился вправо, и она выскользнула из траектории его рук, одновременно нанёсла удар локтем в бок.

Сальваторе хмыкнул, словно признавая её точность, но не остановился.

Он тут же развернулся и попытался поймать её за руку, но Камилла снова увернулась, отступив назад.

– Неплохо, – заметил он, вытирая уголок рта. – Но это только начало.

Его движения стали быстрее и агрессивнее. Камилла понимала, что Сальваторе – опытный противник. Он не просто силён, но и умен, каждое его движение было рассчитано, каждое действие продумано. Однако она тоже не собиралась уступать.

Через несколько минут комната наполнилась звуками шагов, ударов и тяжёлого дыхания. Александр следил за происходящим, не проронив ни слова.

Камилла отразила очередной удар, затем нанесла свой, меткий и быстрый.

Её кулак почти достал до его челюсти, но Сальваторе успел уклониться. Он перехватил её руку, и на мгновение она почувствовала его силу.

– Ты хороша, – сказал он, с трудом удерживая её руку. – Но…

Он не успел закончить. Камилла резко вывела локоть из его захвата, поднырнула под его руку и нанесла удар ногой в колено. Сальваторе покачнулся, но устоял.

– Не перебивай меня, – холодно произнесла она, отходя на шаг назад.

Его лицо вспыхнуло улыбкой – то ли от злости, то ли от восторга.

– Я должен признать, – сказал он, снова выпрямляясь, – ты не такая, как все.

Камилла молча наблюдала за ним, ожидая следующего движения. Она знала, что победа в этом бою не будет простой.

Сальваторе снова ринулся вперёд, его движения стали ещё быстрее, но она уже подстроилась под его стиль. Она уклонялась, перехватывала его удары, использовала каждый его промах, чтобы наносить свои удары.

В какой-то момент он оказался на полу. Её приём был точным, и она ловко выбила его из равновесия.

Сальваторе лежал на спине, опираясь на локти, его дыхание было тяжёлым. Но на его лице играла усталая улыбка.

– Что ж.. я недооценил тебя, – сказал он, переводя дыхание. – Ты действительно заслуживаешь уважения.

Камилла сделала шаг назад, вытирая со лба пот.

– А я думала, ты это уже понял, когда впервые зашел в этот дом, – сказала она холодно.

Сальваторе поднялся на ноги, оправляя рубашку.

– Теперь я понимаю не только это, – ответил он. – Я вижу, что ты стоишь гораздо большего, чем просто похвалы.

Он повернулся к Александру, который весь бой сидел с каменным лицом.

– Ты был прав, – сказал он. – Она уникальна.

Камилла посмотрела на них обоих, затем бросила короткое:

– Если всё, я вернусь к делам.

Она повернулась и пошла к выходу, не дав им возможности продолжить разговор. Ее шаги звучали уверенно, и было ясно: она знала, что выиграла не только бой, но и эту игру.

Глава 6

Как только двери за Камиллой закрылись, в зале воцарилась напряжённая тишина. Александр тяжело вздохнул, бросив быстрый взгляд на Сальваторе, который всё ещё стоял посреди комнаты. Тот выпрямился, стряхивая невидимую пыль с рукавов, и повернулся к хозяину дома.

– Итак, ты видел её в деле, – сказал Александр, голос его был нейтральным, но взгляд цепким. – Удовлетворён?

Сальваторе не сразу ответил. Он медленно подошёл к стоящему в углу столику с бутылкой виски и двумя бокалами, налил себе немного и задумчиво покачал жидкость в бокале.

– Она меня впечатлила, – наконец произнёс он, сделав небольшой глоток. – Больше, чем я ожидал.

Александр, услышав это, позволил себе лёгкую улыбку.

– Камилла привыкла к тому, что её недооценивают, – заметил он. – Она использует это как оружие.

Сальваторе посмотрел на него через край бокала, и в его взгляде читалась смесь уважения и любопытства.

– Это больше, чем просто оружие, Александр. Это… редкость. Такие люди, как она, не просто обучают. Они вдохновляют.

– Ты говоришь так, будто уже решил, что хочешь её в своей команде, – с намёком в голосе сказал Александр.

Сальваторе усмехнулся, поставив бокал на стол.

bannerbanner