
Полная версия:
Проклятье из Тридесятого царства
– Это магическое кольцо, чтобы согреть твою проклятую душу, – прозвучал голос за спиной девушки.
Маша обернулась и увидела стоящего рядом Змея.
– Если ты его снимешь, то снова вернутся приступы боли, и холод скует тебя по рукам и ногам.
– Откуда это кольцо? Оно твое? – спросила девушка.
– Теперь мое. Кольцо принадлежит моему роду и перешло в наследство от моего отца. Это фамильная драгоценность. Огненное кольцо способно согреть любую душу и снять любую боль.
– Ого, – улыбнулась Маша, – полезная вещь в хозяйстве.
– Да, но, как и у любой магической вещи у нее есть побочный эффект. Оно не лечит болезнь, а лишь делает ее невидимой. В бою такое кольцо может вынести тебе смертный приговор: в ответственный момент можно не ощутить ранения.
– А сердечную боль оно тоже способно унять?
– Что ты имеешь ввиду?
Маша хмыкнула:
– Да уж не кардиологические проблемы точно. Я про любовь. Боль раненого сердца оно уймет?
– Боль – да, но разбитое сердце по кускам не соберет, – серьезно ответил Змей.
– Ты проверял? – с недоверием спросила девушка.
– Нет.
По такому краткому ответу Змея Маша поняла, что он точно не настроен обсуждать с ней свою личную жизнь, поэтому она решила плавно сменить тему.
– Однако. Но я так понимаю, что ты нарочно взял кольцо с собой. Ты искал меня? Ты знал, что я буду здесь?
– Знал. Искал. Нашел. – кивнул Змей.
– Ты так и не рассказал, кто должен меня найти? Кого ты пытаешься заманить? – кокетливо спросила девушка.
Маша была уверенна, что речь пойдет о каком-нибудь местном Робине Гуде, который бросится спасать невинную красавицу. А что тут, собственно, такого? Раз уж она во сне, так пусть же он будет невероятным мускулистым красавцем из ее мечт и сразится со Змеем в неистовой схватке. Ради нее Робин не побоится отдать свою жизнь… Но то, что Маша услышала от Змея повергло ее в шок и тревогу.
– Мне нужен парень по имени Филипп, который уже, скорее всего, прибыл сюда и вместе со своим другом ищет тебя по всему Тридесятому царству. Мне нужно, чтобы они прибыли во дворец моей королевны.
– Что? Что ты с ними собрался сделать? – голос Маши сорвался на крик, она вскочила, чтобы вцепиться в наглое (как ей в этот момент, казалось) лицо Змея.
Парень отпрянул назад, а затем схватил Машу за руки и крепко их сжал:
– Им ничего не угрожает, перестань. Да прекрати ты! – повысил тон на нее Змей.
– Я не сдвинусь с этого места! Я не дам их обидеть! – девушка чувствовала, как кровь, пульсируя в венах, приливала к ее лицу.
– Дура! Ты им только навредишь! – парень пытался деликатно уворачиваться от ногтей Маши.
Не ожидав таких слов, девушка замерла в раздумьях. Простояв так секунд двадцать, она уже спокойно обратилась к Змею:
– Тебе придется все мне рассказать, иначе живой я тебе не сдамся.
– Я тебе уже все сказал. Убивать или мучить их никто не будет. Моя королевна хочет обратиться к Филиппу с просьбой, но она знает, что сам он добровольно к ней не придет. Вот и вся история. Мы просим тебя помочь привести к нам твоего друга, Маша.
Он снова сделал это – назвал ее по имени. Девушка вздохнула:
– Мне хочется тебе доверять, Змей. Ты спас меня, поэтому, я все же, надеюсь, что ты – мой друг. Пожалуйста, сделай так, чтобы я в тебе не разочаровалась. Договорились?
Змей молча кивнул.
Маша снова села на плащ. Стало еще холоднее.
– Ты замерзла. Пред рассветом всегда очень холодно. Подвинься, пожалуйста.
Змей сел рядом и вытянул свою руку ладонью вверх.
– Сейчас станет теплее.
На ладони вспыхнуло небольшое пламя. Огонек полыхал, как будто зажгли сразу пять свечей.
Маша почувствовала, как тепло начало греть кончик ее носа. Девушка протянула руки ближе к огню, чтобы согреться.
– Так вот, почему ты Огненный… – она улыбнулась. – Осталось только понять, почему ты Змей.
Парень ухмыльнулся, а затем резко обернулся.
Вдалеке замаячил крохотный огонек. Он петлял меж деревьев и становился все крупнее. Спустя тридцать секунд, Маша поняла, что это свет от фонарика, а не просто огонек, и мелькал он не между деревьев, а это дорога извивалась, по которой ехала повозка. Свечение сопровождал топот копыт. Кто-то приближался к ним. Маша вопросительно посмотрела на Змея. Он был спокоен, и стало понятно, чего именно они ждали.
Повозка подъехала. Обычная, черная, без излишеств, не привлекающая внимания. Но Маша не могла оторвать глаз от двойки запряженных лошадей. Это были крупные мускулистые, но утонченные кони цвета белого, как снег. Они настолько контрастировали с темнотой леса, что, казалось, светятся изнутри.
– Кони волшебные, – Змей погладил одну лошадь по носу, – лунные, ночью развивают невероятную скорость. Редчайшие животные. Давай, нам пора, скоро рассвет.
Забравшись в повозку, Маша подозрительно посмотрела на извозчика: человек в темном балахоне с закрытым с помощью капюшона лицом. Выглядел он в таком антуражном одеянии немного зловеще.
– А это кто? – ткнула пальцем Маша в спину извозчика.
– Просто кучер, не обращай внимания. – ответил Змей, садясь рядом в повозку. – Трогай.
В воздухе раздался щелчок кнута. Повозка тронулась так резко, что Маша обхватила голову, испугавшись, что та отлетит. Рассекая тьму и тишину, двойка мчала будто не касалась земли. Было полное ощущение, что они едут не в повозке по ухабистой пыльной лесной дороге, а в санях по мягким снежным сугробам.
«Ну, Катков! Я до тебя доберусь. Это все из-за тебя. Еще и Хана за собой потащил. Видите ли, он тут важный гусь. Все вокруг него вертится», – девушка искренне сердилась на Филиппа.
Но в то же время, новость о появлении здесь Хана грела ее проклятую душу.
Маша укуталась с головой в плащ и неожиданно для самой себя уснула.
***
– Просыпайтесь, госпожа. Приехали.
Маша попыталась открыть глаза, слишком сильно слепил солнечный свет.
– Как? Уже? Где я?
– Добро пожаловать в замок Марьи Моревны, прекрасной королевны, – ответил голос.
Маша повернула голову влево и увидела, что Змея нет, а вместо него рядом стоит низенький старичок с залысиной, обрамленной венком седых волос. Одет он был во что-то наподобие темно-синего камзола с голубым галстуком, напоминающим пионерский, но с узором, как у женского шейного платка: белый с голубыми узорами.
Маша сбросила с себя плащ, встала, чтобы сойти с повозки, но подняв голову застыла от изумления: огромный белокаменный замок с окнами-бойницами, башнями с бурыми черепичными крышами-конусами. Диснейленд, ты ли это? Но для слащавого замка с принцессами уж слишком он мрачный. Это при том, что он белый. Возможно, все дело в окружающем его антураже: грязная солома по ногами, безлюдность, полное отсутствие деревьев и цветов. По всему внутреннему двору было разложено оружие всех мастей: секиры, мечи, арбалеты, сабли, луки, булавы, копья. Все это холодное «добро» расположилось на стенах и специальных военных стойках, а что-то и вовсе торчало из бочек, как карандаши в стакане на парте у школьника.
Старичок заметил некоторое Машино смятение:
– В стране война, времена тяжелые. Но Вы не волнуйтесь, госпожа, здесь Вы в безопасности. Пойдемте, за мной я покажу Ваши покои. Вы, наверное, проголодались?
Услышав последнюю фразу, Маша положила руку на живот:
– Да, очень.
Они поднялись по широким ступенькам, ведущим в замок. Двустворчатые двери из красного дерева украшало крупное изображение герба, на котором красовалась зеленая рыба с большим игольчатым верхним плавником, а голову ее венчала корона. «Что за рыба такая? Похожа на ерша», – подумала Маша. Двери распахнулись, как по волшебству. Внутри все оказалось иначе, чем снаружи. Длинная галерея из белоснежных колонн и черных дверей протянулась широким коридором. Переступив порог, Маша обратила внимание на собственное отражение на полу! Нет, это не было зеркало, скорее глянцевое синее стекло. Стены, вымощенные синим камнем с зеленым блестящим отливом, были задрапированы белой тканью, вышитой серебряными нитями. Потолок был настолько высоким, что заканчивался где-то в темноте. Стены были украшены изображениями, нанесенными серебряными линиями, самых разнообразных рыб и морских жителей. Эти рисунки были различимы только тогда, когда проходишь в непосредственной близости и свет особым образом отображался в серебре, делая заметными морских коньков, рыб, медуз и даже змей. С высоченного потолка свисали люстры в виде ледяных сосулек, в основании которых горели свечи. Магия чувствовалась по всюду. Здесь красиво, но не уютно – холодно. Старичок открыл одну из многих дверей галереи и поманил Машу рукой. Девушка последовала за ним в холл, ведущий к винтовой лестнице. Казалось, подъем был бесконечным. Но старичок даже не запыхался.
– Ваша светелка, госпожа.
Маша окинула взглядом «свою» комнату. Узкое помещение, напоминающее одноместный номер тематического хостела: одноместная кованная кровать с периной и подушкой, накрытая пестрым одеялом, письменный стол, на котором стояла только керосиновая лампа и стул. Все остальное – голые стены из камня цвета гранита и единственное окно небольшого размера. Больше ничего.
– Я распоряжусь, чтобы завтрак принесли сюда.
– Стойте, – не дала уйти старику Маша, – а где Змей? Позовите его, пожалуйста.
– Я постараюсь ему передать, что Вы его искали, – учтиво сказал старик и вышел за дверь.
Маша попыталась ее открыть, но тщетно. Дверь была заперта. Девушка взорвалась гневом:
– Ах так? Вот, вы что удумали! Я не пленница! Вы не имеете права!
Маша стучала кулаками в дверь:
– Змей, ты слышишь меня? Ты обманщик! Запер здесь, а сам… Если хоть волос упадет с головы моих друзей…
Она не смогла договорить. Слезы потекли по ее щекам. Хотелось кричать от обиды, безысходности и чувства вины. Маша легла на пол, свернулась в клубок и от всей души заревела.
Глава 11. Сестринство
Окончание сонного плена ознаменовалось звонком будильника. Ребята чувствовали себя бодрыми и отдохнувшими. Солнце было в самом зените. Предстояло теперь понять, куда, собственно говоря, идти.
– Баюн, а где замок Моревны? В какую сторону идти? – спросил кота Филипп.
– Три часа сна, – ответил кот, ни секунды не раздумывая
– Да ладно, не жмись, пушистый.
Баюн скрестил лапы и обидчиво произнес:
– Я не справочное бюро, бесплатно информацию не раздаю, особенно таким проходимцам, как вы!
– Ладно, кот, не обижайся. Мы не хотели тебя расстраивать. Все вернем, но позже. Ну, по-дружески, помоги.
– Прощайте! – натянув максимальное безразличие на морду, кинул с дерева кот.
Это было обидно. Попрощавшись с Баюном, ребята пошли, куда глаза глядят.
– И куда мы? – спросил Хан.
– Сейчас узнаем, куда. – Сказав это, Фил полез во внутренний карман куртки.
– Точно! Зеркало! Стравинский. – обрадовался Хан. – Только постой пока, нужно кое-что обсудить.
Ребята остановились возле старой ели прямо у дороги. Хан начал первым:
– Я насчет той сказки… ну, что нам кот рассказал. Если все, действительно так, то мы по уши в маргарине, при чем, сказочно-политическом. Особенно – ты.
– Да, ладно… Я… Мне как-то не очень страшно. Всегда чувствовал, что живу не просто так, и явно не для того, чтобы быть юристом в какой-нибудь сомнительной конторе. Если мне судьба дает шанс спасти кого-то, то я обязательно это сделаю. Я кайфую от того, что со мной сейчас происходит. – Фил говорил, а глаза его горели азартом и гордостью.
– Но, если они смогли устранить такого сильного мага, как Баба-Яга, то ты для них – мелочь сущая.
– Я им нужен живым. Им всем что-то от меня нужно, знать бы что…
– Эти сказочные жители, явно, это «что-то» решили притянуть сюда из нашего мира. И «Это2 поможет им победить в войне. И ты им все принесешь.
Фил засмеялся:
– Чувствую себя курьером, доставщиком еды. Только вместо пиццы у меня будет за спиной квадратная сумка, полная всяких магических и не очень штук.
– Не смешно, Фил, – Хан был не приклонен в своей серьезности. – На кону Машкина жизнь, и, возможно, наша.
– Хан, Машу мы точно спасем. Иначе – я откажусь им помогать. А насчет всех этих интриг подковерных – пусть делают, что хотят – нас с тобой это не касается. – Фил был абсолютно спокоен.
– Ты, как всегда, легкомыслен…
Последняя фраза, сказанная Ханом, задела Фила. Его не понимает и не принимает даже лучший друг. Разделить горе легко, но порадоваться вместе, разве сложно? Нашел свое призвание – это ли не главное в жизни? Ведь мечта сбылась, а не проклятие. Выдох. Все же, Фил решил не заострять на этом внимание, сделал вид, что не придал значения словам Хана.
– Слушай, выходит, Стравинский знал, что я могу проносить магические предметы, так? Меня все больше и больше он настораживает…
– Но позвонить ему придется, – ответил Хан. – Выбора нет, мы не знаем, что нам делать.
– Понять бы еще, как пользоваться этим зеркалом. Инструкцию нам никто не дал.
Фил вертел в руках серебряное зеркальце:
– Как понять, онлайн он вообще или нет.
– Может, постучать по нему, как в дверь? – предложил Хан.
– По лбу себе постучи! – раздался знакомый голос по ту сторону зеркала.
– О! Стравинский! Привет, – воскликнул Хан.
– Ты, что, шпионишь за нами? – недоверчиво спросил Фил. – Как ты узнал, что мы хотим с тобой поговорить?
Стравинский закатил глаза:
– Рукоять зеркала! Когда вы берете его в руки, мое зеркало дрожит. Так происходит вызов.
– Ладно, – успокоился Фил, – у нас мало времени, нам нужно в замок Моревны. Мы не знаем, куда идти.
– К Моревне? С ума сошли? Она вас повесит. Там такая нервная дамочка…
– У нее Маша. У нас нет вариантов.
Стравинский трагично вздохнул:
– Ну, что ж, жаль девчонку… Не расстраивайтесь, вы старались.
– Эй, в смысле? – возмутился Фил. – Мы пойдем за ней в любом случае. Либо нам подсказываешь ты, либо мы ищем дорогу сами. Но, в таком случае, рискуем задержаться, и ты не увидишь своих банных штук.
– Это шантаж? – истерично взвизгнул Стравинский. – Как я подскажу, если не знаю, даже, где вы находитесь?
– Мы в лесу.
– Да ладно! А то я не догадался. Замок Моревны находится на западном мысе Тридесятого царства – Соколиной скале. Это все, что я знаю. Как вам на местности в лесу ориентироваться – понятия не имею, честно.
– Как тебя выключить, самый бесполезный помощник? – спросил Фил.
– Ой, да ну вас!
Фил снова увидел в отражении свое лицо.
– Отключился. Хорош помощник… Что будем делать?
– Пойдем на Запад. Сейчас хотя бы можно по солнцу сориентироваться. Куда-нибудь да вырулим. – предложил Хан.
Фил спрятал зеркало обратно во внутренний карман куртки.
Решили идти не по дороге, а сквозь чащу. Шли медленно, так как безумно хотелось кушать. Солнце грело, было тепло, хорошо. Периодически останавливались, чтобы отдохнуть. При этом, разговор как-то не клеился. Каждый думал о чем-то своем.
Фил хоть и сердился на Хана за его скептицизм и отсутствие романического авантюризма, но в то же время, понимал, что Хан рискует собственной жизнью, чтобы помочь ему – лучшему другу. Да и мысли по поводу Маши его пугали. Они не так уж и хорошо общались, но девушка пострадала именно из-за него. Но это не случайность. Стравинский все тщательно продумал: паутина сплетена столь ловко, что любой паук позавидует. Проклятие Маши – чистой воды манипуляция. От этих мыслей голова шла кругом. Фил решил поговорить с Ханом на отвлеченные темы.
– А Маша будет рада, что ты пришел в Тридесятое царство за ней.
– Блин, Фил, не начинай, – взмолился Хан.
– А что такого? Ей приятно будет.
– Строго говоря, я здесь не ради нее, а ради того, чтобы ты тут не начудил и вернулся живым.
– Ну, знаешь… Стравинский сказал, что у Маши здесь есть все шансы хорошо устроиться. Если это так, то из нас двоих только ты сможешь ее уговорить вернуться.
– Надеюсь, до этого не дойдет. Я до сих пор чувствую себя виноватым. Ну, за то, что не ответил ей взаимностью тогда. Думал, она перестанет с нами даже здороваться, – Хан виновато опустил глаза.
– Но, как видишь, она смогла сделать вид, что ничего не произошло. А мы ей подыграли, – приободрил Фил друга.
– Не хочу, чтобы она восприняла эту ситуацию, как предлог для надежды.
– И чем она тебе не нравится? Вполне симпатичная. Одевается, конечно, не очень женственно, но мода такая сейчас.
– Раз она нравится тебе, то не приставай с этими вопросами ко мне, она не в моем вкусе.
– Окей, но и не в моем, – Фил улыбнулся и пожал плечами, – хотя у нее красивые волосы.
– Стой. Смотри, Фил. – Хан внимательно рассматривал землю по ногами.
– Что это? Это след копыта?
– Да, при чем, мелкого. Это похоже на козу или барана. Возможно, косуля.
– Ты намекаешь, что мы можем его словить и съесть? У нас даже ножа нет.
– Я думаю о другом. Если это чье-то домашнее животное, то, возможно, где-то рядом живут люди.
– Как определить, куда оно шло?
– Хороший вопрос. Я не знаю. Здесь где-то должны быть еще следы. Надо поискать. Из-за листьев их может быть плохо видно.
Ребята ходили кругами, ища следы. Но вскоре услышали где-то вдали женские голоса. Обрадованные парни бросили все силы, чтобы найти источник звука. И вот он! Две женщины собирали хворост на небольшой опушке леса, попутно болтая друг с другом.
– Добрый день, милые женщины! – громко поприветствовал их Фил, прервав их беседу.
Женщины испугано глянули на парня, а затем друг на друга.
– Добрый, – ответила та, что повыше, пытаясь повнимательнее рассмотреть ребят.
На вид женщинам было не меньше пятидесяти лет. Одеты они были в серые сарафаны и белые платки на головах, на плечи была накинута какая-то грубая темная шаль, скорее все, из шерсти. Их смуглые лица были испещрены мимическими морщинами, но выглядели женщины очень энергичными и здоровыми.
– Помогите, нам, пожалуйста, мы заблудились и второй день ничего не ели, – Фил очень старался изобразить страдальческий и жалостливый вид.
Женщины снова переглянулись. Затем, та, что пониже, подошла к своей подруге и, не отрывая глаз от парней, что-то прошептала ей на ухо. Высокая женщина на мгновение задумалась, а потом спросила:
– Вы откуда здесь?
– Из другого мира, – не задумываясь ответил Фил.
А потом мысленно прикинул, что, может, не стоит всем подряд об этом рассказывать? Но было поздно. Да и разве по ним не видно, что не местные?
Высокая женщина подошла к ним ближе:
– Вам нужна помощь? Да?
– Совершенно, верно.
– Вы здесь одни? Или есть еще кто-то?
– Одни.
– Уверенны в этом?
– Абсолютно.
– Хорошо. Поможете нам дотащить хворост до дома? Здесь не далеко.
– Конечно. Показывайте дорогу.
Фил и Хан туго завязали грязную ткань, на которой были разложены ветки и забросили эти тюки себе за спину.
По дороге путники раззнакомились. Высокую женщину звали Евдокия, ту, что по ниже – Рябина. Оставшуюся дорогу шли молча. Не много прошло времени, когда в низине они увидели раскинувшееся небольшое поселение. Изначально, ребята ожидали увидеть либо деревню на опушке, либо одинокую избушку на краю леса. Но вместо этого перед ними предстал высоченный частокол пронзая собой растущие деревья. Эта пугающая ограда будто была вписана в ландшафт леса. Было видно, что при постройке этого поселения ни одно дерево не пострадало. Пройдя сквозь калитку, украшенную бусами из каких-то белых то ли ракушек, то ли камушков, парни очутились в небольшой деревне, состоявшей из, максимум, пятнадцати изб, больше напоминающих землянки: крошечные низкие домики, поросшие мхом. Жилища располагались по периметру частокола, а центре раскинулась небольшая поляна, служившая, видимо, в качестве площади.
– Что это за место? – остановившись, спросил Хан высокую женщину.
– Это наш дом, – тихо ответила Рябина.
Парни переглянулись. Обоих посетило какое-то дурное предчувствие.
Тем временем, из домов начали выходить местные жители, точнее – жительницы. Все в одинаковых серых одеждах и с распущенными длинными волосами. Самой младшей на вид было лет семь, старшая была совсем пожилой – лет восьмидесяти, не меньше; она же, судя по всему, была главной. Старуха приближалась к парням, опираясь на деревянную клюку. Горбатая, низкая, один глаз смотрел строго и ясно, а другой был… вернее его не было, вместо левого глаза – белое глазное яблоко без зрачка. Пока любопытные жительницы осматривали ребят, старуха вплотную подошла к ним, достала откуда-то из складок своей балахонистой серой одежды трубку и спички, придавила пальцем табак, подожгла и смачно, закрыв глаза, закурила.
– Добро пожаловать, – хрипло произнесла старуха, выдыхая клубы густого дыма болотного цвета.
– Спасибо, – в один голос произнесли перепуганные ребята.
– Рябина, прими гостей у себя, – не отрывая глаз от Фила и Хана, обратилась старуха.
Было видно, что перепуганная женщина, стоявшая за ребятами, с облегчением выдохнула. Она поманила ребят рукой, показывая жестом, чтобы Фил и Хан пошли за ней.
Войдя в дом Рябины, ребята, прежде всего обратили внимание, что дом был очень крохотным и не рассчитан на гостей. Кое-как разместившись за столом, парни решили, что пришло время вопросов.
– Рябина, что это за странное место? Вы давно здесь живете?
– С тех пор, как Алена и Иван царевич начали преследовать наше сестринство, мы вынуждены скрываться. По одиночке нас легче перебить.
– Вы ведьмы! – Догадался Фил.
– Да, – слегка помедлив, ответила Рябина.
– Почему же вы нас приняли? – Спросил Хан, который не мог понять, повезло им или нет.
– Так решила верховная ведьма. Значит, мы должны вам помочь.
– Нам бы к Моревне попасть побыстрее… Поможете? – С надеждой спросил Фил.
– Да, но вам нужно переодеться и отужинать с нами. Скоро общая трапеза у костра, любезно просим.
Тут внезапно входная дверь распахнулась и на пороге показалась молодая девушка, лет, ну, не старше восемнадцати:
– Мама, это правда? – живо спросила она, улыбаясь.
– Веди себя вежливее, Мара, у нас гости!
Девушка пристально всматривалась в лица сидящих ребят, будто пытаясь узнать в них что-то знакомое. И только потом произнесла:
– Здравствуйте!
– Здравствуйте, – эхом отозвались ребята.
Фил и Хан пытались рассмотреть девушку в свете тусклой свечки. Невысокая, обычного телосложения, длинные русые волосы прикрывали плечи и спускались до самой талии. В ней не было ничего необычного или запоминающегося, кроме больших темных глаз цвета угля. Такие не забудешь: и жутко, и красиво – мороз по коже. Как и на остальных, на ней был серый льняной сарафан, надетый поверх белой рубахи.
Видно было, что девушка чувствовала себя скованно и не ловко, но ей очень хотелось поговорить с ребятами из другого мира. Сев с ними за стол, Мара не знала, куда ей деть руки, и как начать разговор с незнакомыми людьми, хотя вопросов у нее было море.
– Мара, веди себя прилично, – строго обратилась к ней Рябина. – Пойди лучше поспрашивай у сестер для юношей какую одежу мужскую. У кого-нибудь да найдется.
Мара не стала перечить матери. Натянув на лицо самое обиженное выражение, она молча встала из-за стола и вышла из избы.
– Сейчас вас приоденем – и ужинать. Вы пока побудьте здесь, а я узнаю у сестер, как помочь вам к Моревне в замок попасть.
Как только Рябина вышла за дверь, Фил и Хан вскочили с мест, чтобы выглянуть в окно и понаблюдать за происходящим во дворе.
Женщины складывали в центре импровизированной площади дрова в большую кладку для костра.
– Может, им помочь? – предложил Хан.
– Не знаю, я вообще не уверен, что мы находимся в правильном месте, – как-то встревоженно проговорил Фил.
– Ого, не похоже на тебя… Ты сомневаешься в их дружелюбности?
– Не знаю. Как-то ведьмы, в принципе, не самые дружелюбные, – с сомнением высказался Фил.
– Согласен. Но пока все вполне спокойно.
– Заметил, что у нас даже никто ничего не спросил? – задал вопрос Фил.
– Ага. Ты намекаешь на то, что это странно? – нотка скептицизма звучала в голосе Хана.
– Я думаю, что они и так о нас все знают. Это и напрягает.
– Кот тоже все знал. Но мы не напряглись, а расслабились и послушали, – резонно заметил Хан.
Дверь избы снова открылась. Вошла Мара:
– Я вам одежу принесла. Держите, она чистая, – смущаясь, девушка протянула вещи.
– Спасибо, – сказал Фил, принимая одежду.
Все трое молча стояли и смотрели на друг на друга. Первым прервал тишину Хан:
– Эм… Мара, можно мы переоденемся и потом позовем тебя?
Девушка покраснела, как помидор:
– Да, я ушла.
Мара пулей вылетела за дверь.
Ребята переоделись: серые рубахи из льна – очень приятные к телу, но немного грубоватые, какие-то темные штаны на завязках… а вот обувь решили оставить свою. Что может быть лучше пары удобных кроссовок?