Читать книгу С мечтой о Мексике (Татьяна Васильева) онлайн бесплатно на Bookz (3-ая страница книги)
С мечтой о Мексике
С мечтой о Мексике
Оценить:

5

Полная версия:

С мечтой о Мексике

— Здесь часто отказывают навигационные системы, но никто до сих пор не может объяснить загадочные явления в этом заколдованном треугольнике.

Внезапно самолёт резко тряхнуло, и он начал клевать носом: вверх-вниз, вверх-вниз. Из салона донесся тревожный вскрик. Напуганная Алина вжалась в кресло, чувствуя себя так, будто она качается на гигантских качелях.

Повернув голову к соседу, она испуганно прошептала:

— Эдик, мне страшно!

Коллега, сидевший с удивительно спокойным лицом, попытался её успокоить:

— Думай только о хорошем. Помни, мысли материализуются.

— Ну и утешение! — буркнула она, но в глубине души всё же повторила: «Всё будет хорошо!»

Внезапно, так же стремительно, как и началось, тряска прекратилась. Остался лишь ровный гул двигателей. Пассажиры с облегчением выдохнули и расслабились.

— Мы миновали зону повышенной турбулентности. Можете отстегнуть ремни безопасности! — прозвучал мелодичный голос стюардессы.

— Так быстро? — только и смогла вымолвить Алина.

— Этого времени предостаточно, чтобы ощутить всю прелесть жизни! — глубокомысленно изрёк Эдуард.

Девушка достала из сумочки круглое зеркальце и напряжённо всмотрелась в своё лицо.

— Всё ли на месте? — хохотнул коллега.

— Да ну тебя! — фыркнула Алина и поспешно спрятала декоративный аксессуар в сумку.

Остаток пути прошёл в полумраке кресел и лёгком гудении двигателей.

Эдуард с наслаждением вытянул ноги.

— Вот теперь я могу похвастаться, что пролетал над зоной Бермудского треугольника!

Дальнейший полёт проходил без приключений.

Глава 2 Здравствуй Мексика, распахни свои объятия

Первые штрихи мексиканского колорита

После многочасового полёта в салоне раздалась долгожданная новость:

— Уважаемые пассажиры! Мы подлетаем к Мехико. Температура воздуха за бортом плюс двадцать три градуса по Цельсию.

Самолёт опускался всё ниже и ниже. Прильнув к иллюминатору, Алина с любопытством вглядывались в очертания современного мегаполиса. Город, огромный и живой, смотрел на неё крышами домов и приветственно махал ветвями пальм.

Когда шасси лайнера мягко коснулись взлётно-посадочной полосы, салон наполнился дружными аплодисментами.

Прежде чем попрощаться с новыми знакомыми, артисты балета пригласили Алину и Эдуарда на премьеру спектакля.

— Билеты в театр мы передадим позже, — заверил руководитель балетной труппы.

Они обменялись телефонами.

— Будем на связи! — с готовностью откликнулась восторженная парочка.

Пройдя паспортный контроль, довольные ребята направились в зал ожидания. Среди встречающих они увидели смуглого коренастого мужчину невысокого роста, держащего яркую табличку с их именами.

— Кто этот человек? — Алина в полном недоумении уставилась на мексиканца. — А где же Даниель?

В шумной толпе они не сразу заметили сеньора Гарсиа, спешащего им навстречу. В джинсах и коричневой замшевой куртке, из-под которой выглядывал воротничок белой рубашки, он выглядел неотразимо. При виде мексиканца волнение захлестнуло Алину настолько, что у неё пересохло в горле, и она не могла сказать ни слова.

— Добрый день! Добро пожаловать в Мексику! — лицо Даниеля выражало нескрываемую радость. — Я очень ждал вашего приезда. Честно говоря, мне ещё не верится, что вы здесь, в моей стране!

— Мы тоже искренне рады встретиться вновь!

— Знакомьтесь: мой шофёр Мигель, — Даниель жестом указал на мужчину с табличкой, а затем критически посмотрел на коллег с зимней одеждой в руках. — Друзья, расслабьтесь и наслаждайтесь отличной погодой! Мигель, где ты припарковал машину?

Шофёр бодрым шагом двинулся к выходу, и троица поспешила за ним. Подойдя к белому автомобилю представительского класса, гости с облегчением положили вещи в багажник и удобно разместились в салоне. Машина плавно тронулась с места. Их путь лежал по широкой автостраде. Алина опустила стекло и подставила лицо встречному ветру. Она всё ещё не могла привыкнуть к стремительной метаморфозе.

— Сутки назад мы мёрзли в России, а теперь греемся в тёплых лучах южного солнца. Мне даже не верится! Эдик, ущипни меня!

— Я не щиплю девушек — я целую! — и по-дружески чмокнул Алину в щёку. Он заметил, как блеснули глаза Даниеля, но не придал этому значения.

По дороге в отель сеньор Гарсиа рассказывал гостям об особенностях своей страны:

— Мексика — это мозаика народов, где каждый узор имеет свою уникальную историю. Исторически страна сформировалась на перекрёстке двух культурных потоков: на севере осели метисы, ведущие родословную от испанских конкистадоров. Юг же стал домом для метисов, чья кровь течёт от древних аборигенов, сохранивших верность своим предкам. Подавляющее большинство населения гордо именует себя мексиканцами, но в этой многоликой нации живут и те, кто бережно хранит чистоту индейской крови и других народов. Они — живые хранители родных языков, вековых обычаев и утончённых ремесел, передаваемых из поколения в поколение.

— Даниель, а что ты скажешь о своём происхождении? — раздался звучный голос Эдуарда над самым ухом мексиканца.

— Я знаю, — ни с того ни с сего вступил в разговор Мигель, — у сеньора Гарсиа в жилах течёт испанская и индейская кровь.

— Не совсем так! — усмехнулся босс, подмигнув. — Есть во мне и от других народов кое-что. Но давайте я лучше расскажу вам кое-что действительно захватывающее.

Гости тут же притихли, навострив уши.

— Представьте себе, — продолжил он, — нам удалось сохранить до наших дней редчайший самобытный танец Воладор. Я обязательно найду возможность устроить для вас это уникальное зрелище. Древние индейцы верили, что именно через этот танец они могут обратиться к богам с мольбой о дожде.

— Увидеть этническое выступление — это настоящее везение! — воскликнула Алина, и её слова повисли в воздухе в предвкушении чуда.

Мигель неторопливо вёл машину по оживлённым улицам Мехико. Гости из далёкой России с неподдельным любопытством разглядывали прохожих, впитывая атмосферу незнакомого города.

— Я думал, у вас, мексиканцев, все мужчины такие же высокие, как ты, Даниель! — не смог скрыть разочарования Эдуард.

— Это не совсем так. Средний рост мексиканца — сто семьдесят сантиметров.

— Вот как?! — в глазах Алины мелькнули озорные искорки. — В таком случае, ребята, вам повезло!

В чём же?

— По крайней мере, с вашим ростом вы точно не потеряетесь в толпе горожан!

— Ты у нас та ещё шутница! — рассмеялся Эдуард. Но, как говорится, в каждой шутке есть доля правды, — поддержал он игривое настроение коллеги.

У дверей отеля их ждал шустрый носильщик. Он ловко погрузил чемоданы на багажную тележку и повёл их внутрь. Вежливый администратор тут же приступил к регистрации приезжих.

Оформив необходимые документы, друзья направились в кафе. Там Даниель сообщил, что на завтра назначены важные переговоры между мексиканскими и российскими бизнесменами.

— Будут ли присутствовать на встрече полпреды из нашего посольства? — Алина уже настроилась на серьёзный лад.

— Ты опередила меня с вопросом. Вот список членов делегации из посольства России.

— Это важно! Значит, переговоры будут высокого уровня.

Эмоционально общаясь, русские гости излагали во всех красках детали, которые удивили их за первые часы в Мексике. Лишь телефонный звонок прервал беседу, вернув коллег в реальность.

— Мне нужно срочно в офис, а вы отдохните после дороги, — Даниель проводил гостей до отеля. — В номерах есть всё необходимое на первое время. Можете заказать дополнительно по телефону — счёт оплатит наша компания, — на бегу добавил мексиканец.

По дороге в номер Алина не могла не оценить обилие декоративных растений, украшающих интерьер.

Войдя в трёхкомнатный номер, она невольно отметила роскошную обстановку. Чемодан и красный пакет со шляпкой уже стояли у входа. На кухне она увидела холодильник, доверху заполненный деликатесами и негазированной водой. В гостиной на журнальном столике красовалась ваза с экстравагантным букетом из жёлтых подсолнухов и тёмно-красных роз. Нежный аромат цветов разливался в воздухе — казалось, что находишься не в комнате, а в цветущем саду.

Алина вдохновилась необычной красотой букета:

«Какой интересный контраст! Яркие подсолнухи и мягкие тона роз создают оригинальную живописную композицию!»

На одной из стен висело огромное овальное зеркало, придавая номеру особый шик.

Пройдя сквозь спальню, девушка очутилась в ванной. Скинув платье, она встала под прохладные струи воды и только теперь ощутила, как устала. Смыв с себя длительные часы полёта, Алина надела тонкое хлопковое неглиже и, даже не высушив волосы, легла на кровать. Она с удовольствием ощутила свежесть постельного белья с едва уловимым запахом лаванды и мгновенно погрузилась в сон без сновидений.

Её разбудил стук в дверь.

— Подождите минутку, пожалуйста, — Алина натянула белоснежный халат и открыла. На пороге стоял Эдуард.

— Ты успела отдохнуть? — участливо спросил он, но получил в ответ протяжный зевок.

— Очень красноречиво! Можно войти?

— Как хочешь.

Осмотревшись, любопытный коллега заметил:

— Наши номера похожи, но одного у меня точно нет.

— Чего именно?

— Прекрасного букета, — хитро промурлыкал Эдуард.

— И в чём фишка?

— Я лучше промолчу, босс! — он опустил голову и учтиво шаркнул ножкой.

Алина прыснула от смеха и легонько стукнула коллегу по макушке.

— Хватит паясничать! Заходи минут через тридцать. Нужно ещё раз проверить материалы для презентации.

Эдуард кивнул и исчез за дверью.

Тайны ацтеков: рецепты и пророчества забытой империи

Утро разбудило Алину золотыми лучами, которые пробивались в спальню сквозь неплотно прикрытые шторы. Город за окном жил привычной жизнью: слышались крики торговцев уличной едой, гул автомобилей и обрывки чьих-то разговоров. Стряхнув с плеч волну светлых волос, она стремительно поднялась с постели. Несмотря на смену часовых поясов, девушка чувствовала себя довольно бодро.

Короткая разминка и тёплый душ окончательно вернули её в реальность. Раздумывая над нарядом, Алина решила: простота и элегантность — залог успеха. Она остановила свой выбор на льняном бежевом костюме и шёлковом шарфике, купленном в дьюти-фри. Волосы девушка собрала на затылке в строгий пучок, а неяркие тени и помада лишь подчеркнули её природную красоту.

Глянув в зеркало, Алина осталась довольна полученным результатом, но, вспомнив о предстоящей встрече, внезапно запаниковала.

«Спокойно, это всего лишь деловой визит и ничего более».

Но внутренний тоненький голосок продолжал упорно нашептывать: «Не слишком ли ты взволнована перед встречей с Даниелем?»

Закрыв ладонями лицо, она попыталась сосредоточиться.

— Никакой лирики! — как заклинание повторяла она.

В дверь постучали.

— Уважаемая коллега, пора! — Эдуарда нетерпеливо переминался с ноги на ногу.

— Бегу! — Алина схватила сумку и вышла.

Увидев своего руководителя, Эдуард застыл на пороге от немого восхищения.

— Хватит глазеть, — рассмеялась она. — Я заставила тебя ждать?

— Ради такого эффектного выхода я бы постоял до вечера, — он взял её под руку, и они ускорили шаг.

Даниель встречал гостей у самого входа в зал. Белая рубашка, улыбка до ушей, и взгляд пронзительный, как удар гонга.

— Коллеги, как отдохнули после перелёта?

— Как нельзя лучше! Мы готовы к переговорам, — бодро ответил Эдуард и машинально бросил взгляд на часы. — Ну и ну! Мы — сама точность!

Мексиканец пребывал в хорошем расположении духа и не упустил возможность сказать Алине комплимент.

— Сеньорита, ты замечательно выглядишь, — но его взгляд говорил намного больше.

Услышав, казалось бы, банальные слова, девушка зарделась.

— Спасибо, сеньор Гарсиа.

Алина явно выделялась на общем фоне бизнесменов и невольно ловила на себе оценивающие мужские взгляды. Но она не робела, зная, что на ней идеально сидит отменно скроенный элегантный костюм.

— Прошу всех в зал, — Даниель указал на парадную дверь, слева и справа от которой стояли национальные флаги участников встречи.

Завязалась деловая беседа о туристических маршрутах, о цифрах, о будущем. Алина говорила о качестве экскурсий, Эдуард — о деньгах. После завершения переговоров иностранных гостей ждал увлекательный показ фильма о городах Центральной России, хранящих тысячелетнюю историю. Каждый желающий мог взять на память красочный буклет и получить приятный сувенир.

Деловая часть встречи плавно перетекла в лёгкий фуршет. После глотка игристого вина, Эдуард обратился к коллегам:

— При входе я заметил раскладку мексиканских сувениров. Давайте выберем что-нибудь для себя.

— Сначала перекусим, а затем посмотрим, — Даниель не спешил его поддерживать, но тот постоянно косился в сторону сувениров.

— Вы не возражаете, если я всё-таки сделаю это сейчас?

— Если хочешь — вперед! — согласился мексиканец и повернулся к Алине с довольным видом: — Вот мы и остались наедине, я так долго ждал этого момента!

От его слов у Алины перехватило дыхание. Глаза девушки, под цвет сапфировых сережёк, мерцающих в свете яркой иллюминации, засияли радостным блеском.

— Мне тоже нравится общаться с тобой, Даниель.

И не удивительно, перед ней стоял привлекательный мужчина. Весь его облик — подтянутая спортивная фигура, умные глаза — говорили о силе и благородстве.

Мексиканец взял гостью за руку.

— Разлука с тобой оказалась для меня настоящей пыткой. По ночам меня посещал твой образ…

— И я часто вспоминала отчаянного мексиканца, лихо мчащегося на санках с крутой горы, — тихо рассмеялась она. Мимо увлечённой парочки проходили люди, но они никого не замечали.

Фуршет подходил к концу, когда представитель посольства обратился к мексиканским бизнесменам:

— Друзья! В субботу приглашаем вас посетить посольство России, где вы встретите настоящее русское гостеприимство!

— Сочтем за честь! — раздались одобрительные возгласы в зале.

У Даниеля были свои планы:

— Я планировал сегодня после официальной части заглянуть в маленький ресторанчик. Поедешь?

— Заманчиво!

— О чём разговор? — услышали они громкий голос подошедшего Эдуарда.

— Даниель приглашает нас в ресторан.

— Как раз кстати! Я давно хотел познакомиться с искусством местных поваров.

Ресторан оказался небольшим, но очень колоритным. Друзья Даниеля старательно изучали меню и долго гадали, что скрывается под экзотическими названиями.

В результате, Алина захлопнула меню и мечтательно закатила глаза.

— Хочу попробовать что-то истинно мексиканское, например кукурузную лепешку с начинкой. Насколько мне известно, вы называете её тортильей?

— Так и есть! Но предупреждаю — вкус будет пикантным.

— Я рискну! — от неуверенности её пальцы заскользили по ткани скатерти, будто выстукивая невидимые ноты.

Подумав, Эдуард решил не заказывать горячее блюдо, а дождаться отзыва Алины. Через пять минут перед русской гостьей поставили небольшую красивую тарелку.

— Оцени наш национальный суп с тортильей, — мексиканец откинулся на высокую спинку кресла, сосредоточенно наблюдая за коллегой. — Такую тортилью ели ещё наши предки майя!

— Смотрится аппетитно! — она осторожно попробовала «Суп с тортильей» и мгновенно ощутила пылающий жар во рту. Коллеги увидели испуганное лицо девушки: из её глаз брызнули слезы. Растерянный дегустатор не могла вымолвить ни слова и только, как рыбка на суше, жадно хватала ртом воздух.

Даниель отодвинул тарелку с такой же неловкостью, с какой провинившийся школьник пытается спрятать свою провинность.

— Вода, быстро! — приказал он официанту.

Эдуард был удивлён бурной реакцией коллеги и поначалу рассмеялся, но мексиканец укоризненно посмотрел на него и быстро передал Алине бокал с водой.

— Не будем экспериментировать.

— Что это было? — еле вымолвила огорчённая девушка.

— Как ты и просила — национальное блюдо, — смутился Даниель.

— Из чего же приготовлен этот суп?

— В куриный бульон добавлены помидоры, авокадо, лук, чеснок, перец чили, натертый сыр, — перечислял мексиканец, стараясь не пропустить ни одного ингредиента, — и, в том числе, тортилья.

— Так, так, говоришь, перец чили? — Алина вновь схватила стакан с водой, но, увидев, как расстроился мексиканец, решила успокоить его, — Ничего страшного. Это… познавательно.

Даниель подозвал официанта и сделал для коллег повторный заказ.

— На сей раз не стоит паниковать — это европейская кухня, — заверил он.

Наученная горьким опытом Алина не собиралась повторять досадных ошибок.

— Эдуард, теперь ты будешь дегустатором, — на овальной тарелке лежал аппетитный кусок нежной индейки под винным соусом, фаршированный грибами и окружённый тонко нарезанными ломтиками сочного ананаса и блестящими ягодами чернослива. Блюдо дополнила яркая зелень салата.

Попробовав мясо, молодой человек прикрыл глаза от удовольствия, и Алина смело приступила к еде. Бокал красного вина наилучшим образом дополнил искусно приготовленное угощение.

Шустрый официант быстро, но без суеты, обслуживал посетителей, ловко расставляя фруктовые салаты, канапе из сладостей и высокие бокалы, наполненные соком.

Сюрпризом сервировки стали серебряные ложки-трубочки для коктейля. Алина взяла экзотический столовый прибор, на круглой ложке которого она увидела выгравированный календарь ацтеков.

— Как красиво и полезно одновременно: серебро борется с микробами, а календарь напоминает об истории Мексики, — размешав лёд в бокале, она отпила сок через трубочку.

— Вас интересует история древнего календаря?

— Мы полны внимания!

— Он называется Ацтекский календарь или Камень Солнца и отражает представления древних ацтеков о времени и религии. Высеченный из базальта в форме величественного круглого диска, календарь поражает своими размерами: диаметр превышает три метра, а вес достигает внушительных двадцати четырех тонн.

— Увесистый камушек! — заметил Эдуард.

— Обратите внимание на резные изображения, — мексиканец взял в руки серебряное изделие, привлёкшее внимание Алины. — Они обозначают дни и годы.

— Есть ли связь между календарями майя и ацтеков? — допытывался Эдуард.

— Несомненно! Майя создали свой календарь, опираясь на знания более древней и развитой цивилизации. Ацтеки же адаптировали его к своим условиям жизни.

— Как называлась эта древняя цивилизация?

— Её имя до сих пор неизвестно.

— Досадно! Надеюсь, тайна рано или поздно раскроется.

— Полагаю, что да!

— Я читал, что индейцы верили в приметы, гороскопы и прочую мистику.

— Отчасти это правда! Их вера была тесно связана с глубокими знаниями о природе и космосе, передававшимися из поколения в поколение. Например, при рождении ребёнка приглашали астролога, который предсказывал его судьбу, — рассказывая это, Даниель подозвал официанта и тихо что-то сказал. Тот с готовностью кивнул.

— Сейчас модно увлекаться гороскопами, — вновь подхватил тему Эдуард. — Я, например, Стрелец и всегда иду к своей цели.

— Ох, нет! Ты слишком самоуверен, — прервала его Алина. — Давай лучше вернемся к календарю. Я слышала, там есть предсказание о конце света.

—Да! Наши далёкие предки считали, что Вселенная проходит пять этапов, и каждый из них заканчивается катастрофой.

— И когда же ждать следующего катаклизма? — Эдуард смерил рассказчика недоверчивым взглядом.

— Точного ответа нет. Календарь обрывается в две тысячи двенадцатом. Но, как ни странно, на его основе астрологи до сих пор пытаются вычислить новую дату вселенского краха.

— Ты в это веришь?

— Ничего нельзя исключать!

— Вот это да! — от нахлынувших эмоций голос Эдуарда стал ниже обычного.

— Сегодня ты немногословен, мой друг, — подшутил Даниель.

— От такой сенсации я потерял дар речи!

— Ладно, друзья, с катастрофами покончено. Давайте лучше о чём-нибудь приятном! — добродушно предложил мексиканец.

— Мы только за позитив!

В этот момент подошёл официант и с поклоном вручил Даниелю две изящные коробочки.

— Ребята, это вам мексиканский подарок! Двенадцать серебряных ложек для коктейлей с календарем ацтеков.

— Ты нас просто покорил! Будем пользоваться ими дома и вспоминать Мексику, — оживились гости.

Расплачиваясь, Даниель повернулся к коллегам:

— Завтра покажу вам Мехико во всей красе. Как вам идея?

— Супер! — единодушно поддержали гости.

Мехико наизнанку: городское метро

Эдуард и Даниель тихо переговаривались в фойе отеля, нетерпеливо поглядывая на лифт. Стрелки больших круглых часов на стене ползли к девяти утра.

— Ах, эти женщины всегда опаздывают! — пробурчал Эдуард.

В тот же миг стальные двери лифта со свистом открылись. Из кабины вышла Алина — в светло-жёлтом платье с зелёным орнаментом, будто само лето вошло в холл. Светлая кожа и золотистые волосы выделяли её среди смуглых мексиканцев.

— Добрый день, Алина!

— Добрый день, Даниель, Эдуард! Как дела?

— Спасибо, хорошо!

— Ты, как всегда, пунктуальна, — восхитился Эдуард, но, вспомнив о своей шутке, смутился: сам себя загнал в угол.

Они вышли на улицу. За рулём был Даниель — водитель, гид и рассказчик в одном лице. Он ловко петлял между машинами, пальмы мелькали за окном, а в салоне звучал его ровный голос:

В Мехико действует интересная программа под названием «Дни без движения». Она помогает сделать воздух в городе чище, ограничивая движение машин. Если у вашего автомобиля номер заканчивается на чётное число, то в определённый день недели он отдыхает. Если на нечётное — в другой. Всё просто и честно, без всяких подтасовок!

— А вдруг забудешь? — усомнился Эдуард.

— Тогда штраф и никаких «но»!

— Хорошая идея! Я бы тоже ввел у нас такое правило.

Алина опустила стекло. Воздух пахнул жарой и кофе. Она увидела знак с буквой «M» — метро.

— Может, спустимся? Интересно, каково это — ездить не как турист, а как местный?

Вопрос озадачил Даниеля, но, подумав, он ответил:

— Выходим из машины и вперёд, в народные массы! Но предупреждаю: туда лучше не попадать в час пик.

— В чём проблема?

— Там вы поймете, что такое людское море!

— Серьёзно? — забеспокоился Эдуард.

— Расслабься, сейчас лучшее время для нашей экскурсии.

Он припарковал машину у станции «Беллас Артес». Поток людей, подобно неудержимой реке, подхватил их и увлёк вглубь метро, подобно ветке, брошенной в бурное течение.

На эскалаторе Даниель продолжал лекцию:

— Для тех, кто не умеет читать, названия станций дублируются графическими символами в виде животных, людей, растений.

Неужели среди взрослого населения есть люди, не владеющие навыками чтения? — Алина приподняла бровь.

—К сожалению, это так. Статистика свидетельствуют о значительном числе таких граждан. Но метро — их дорога к работе, к школе, к жизни.

В гуще пассажиров выделялись высоким ростом полицейские. Подойдя ближе, изумлённые туристы обнаружили, что они стоят на специальных подставках.

— Так вот отчего их видно издалека! — сражённый изобретательностью мексиканцев, Эдуард с минуту наблюдал за работой блюстителей порядка.

— Жизненная необходимость заставила придумать эти приспособления: так удобнее наблюдать за порядком, — констатировал Даниель.

— Со своим высоким ростом ты сделал бы хорошую карьеру в полиции, — быстро отреагировала Алина.

Он увидел, как в её глазах плясали смешинки.

— Что опять не так с моим ростом? — с наигранной обидой уточнил он.

— Всё так! Просто ты сохранил бы бюджетные деньги, предназначенные для полицейских подиумов.

— Весомый аргумент! Значит, мне не грозит безработица! — бойко подыграл мексиканец.

В следующую минуту пришёл поезд — ярко-жёлтый. Он вошёл в станцию почти бесшумно, как большой электрический зверь.

Изучая его, Эдуард с сомнением покачал головой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

bannerbanner