banner banner banner
МатриСарго. Книга 1
МатриСарго. Книга 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

МатриСарго. Книга 1

скачать книгу бесплатно


– Как удобно здесь, по бокам стоят столы, и снова через балконную дверь – море, как красиво! – Я прошла в другие комнаты. – Какая хорошая квартира с видом на море. Вот это страна-сказка! – сказала я, с восхищением выразив свой взгляд.

– И детская комната отдельная есть, – сказала сестра. – Пойдём покажу.

– У Танюши своя комната? Какая прелесть! – В светлой просторной комнате стоял шкафчик с игрушками и детская кровать.

– Танечка, покажи Марине свои игрушки. Это твои куклы? А кто здесь спит? Это Таня здесь спит? – рассматривая её комнату, я держала её за ручку.

– А сколько Танечке лет? Покажи мне на пальчиках, – попросила я и нагнулась к ней, подняв её ручку вверх.

– Три!!! – громко крикнула она и показала три пальчика на руке.

– Молодец! – почти в один голос мы произнесли с сестрой и похлопали ей в ладоши. Она засмущалась и побежала к папе, продолжая держать три пальчика вверх.

– Как она подросла. Мама с папой так скучают по ней, – сказала я, глядя ей вслед. – Они помнят её маленькой, когда вы уезжали, почти год не видели.

– Мы скоро опять приедем, я уже соскучилась по дому.

Я присела на кровать и обвела комнату взглядом.

– Такое всё красочное и яркое, – сказала я, – а у нас в детстве всё было однотонное, и белые пододеяльники, как я помню.

– Я сама выбирала обои и шторки с детским мотивом, – похвасталась сестра.

– Какая красивая и уютная детская!

– Мне нравится, что у нас во всех комнатах ковровое покрытие, очень удобно, когда в доме маленький ребёнок.

– Только странная планировка здесь. Когда заходишь к вам, то сначала идёт спальня, а потом зал.

– Да, мне тоже это не очень нравится, и поэтому дверь в спальню приходится всегда прикрывать, а то если кто придёт…

– А так по нашим меркам шикарная квартира, – сделала я комплимент. – Так вы ещё ведь не работаете с Рамизом?

– Мы ходим на курсы датского языка, в этом году закончим. Пойдёмте к столу, а то вы с Рамизом с дороги и, наверное, проголодались.

Мы все прошли в зал, где на столе ждал нас вкусный ужин – еда была необычна на вкус, в вазе лежали фрукты, которые я видела впервые… Потом были разговоры, разговоры…

Я совсем не чувствовала усталости от тяжёлой дороги, от недосыпания доброго времени суток: сначала самолёт, потом поезд, паром. Во мне всё горело и билось, энергия шла через край – всё было ново и необычно!

IV

На следующий день мы пошли в парк и прогуляться к морю. Я нарядно оделась, а Танечка надела новое красивое платье, которое я ей привезла. Сестра достала из шкафа голубую шляпку для неё. Белый атласный бант на платье и голубая шляпка с белыми розочками на полях прекрасно гармонировали с её зелёными глазками и чёрными кудрями, подчёркивая её милое личико с розовыми щёчками. Мы вышли из дома, непривычный ветер развевал волосы, во дворе не было шумной детворы.

Мы шли по набережной, Танечка ехала впереди на велосипеде, за ней еле поспевал Рамиз, а мы с сестрой не торопясь шли сзади, но старались не отставать.

Взору открывались просторы залива с белыми мостами. На другом берегу среди зелени расположились красивой планировки виллы, мимо проплывали яхты с белоснежными развевающимися парусами на ветру, серебристые чайки кружились над морем на фоне лазурного неба, а белые перистые облака красиво отражались в морской синеве, соприкасая небо и море на горизонте.

Мы подошли к берегу. Удивительно было смотреть, как дикие утки подплывали со всех сторон, а рядом стояли прохожие и кормили их хлебом, бросая кусочки в воду.

– Таня, покорми уток, – сказала сестра, доставая из мешочка кусочки хлеба, оставшиеся после завтрака.

– Осторожно, не упади, – сказала я с улыбкой и взяла её за ручку.

Танечка внимательно смотрела, как уточки пёстрой окраски подплывали к ней, вытягивая свои блестящие темно-зелёные шейки, они крякали, раскрывая свои охристые клювы, и, плескаясь, разбрызгивали вокруг себя воду.

– Уточкам дай хлебушка, – я посмотрела на неё. – Ну, кидай уточкам! Ты что, сама кушаешь? Это же уткам! – сказала я смеясь. – Позови их: ути-ути-ути…

Таня крепко держала в руке кусочек горбушки и тихонько откусывала её, наклонив немного свою головку, думая, что другие не заметят, как она вкусно жуёт корочку хлеба.

– Танюшка, давай отломаем кусочек и бросим уточкам, – но, ещё крепче зажав в руке хлебушек, она помотала своей головкой.

– Сейчас другой достану, сами покормим, – сказала сестра и достала ещё хлеба.

Рамиз, отломив половину, бросил её в воду и что-то негромко сказал на своём языке. Таня, посмотрев на папу, тоже бросила оставшийся в руке хлеб.

Плоскими клювами утки начинали выхватывать друг у друга крупные крошки хлеба, а чайки, резко меняя свой курс полёта, ухватывали свою добычу в виде размокших кусочков, плавающих на поверхности, и снова взлетали вверх.

«Дикие птицы – Зелёные с бархатисто-фиолетовым отливом… их синие блестящие „зеркальца“ опахал отражались в морской глади… обрамлённой морской пеной… усыпанной брызгами синего моря».

Рядом был расположен маленький парк с детскими качелями, окружённый кустами диких роз – цветы благоухали и ослепляли глаза своей красочностью, отражая солнечные лучи, запахи роз и моря перемешивались в сочетании птичьих голосов. Рядом стоял небольшой вольер, где было множество попугайчиков.

Над обрывом стояла красивая белая беседка в старинном стиле, а напротив была просторная лужайка, на которой сидели и отдыхали люди. Было очень тихо, спокойно и непривычно после шумного города с его быстрым ритмом жизни. Напротив был расположен небольшой природный парк: высокие многолетние деревья, заросли кустарников, дикие ягоды ежевики и земляники, полянки лесных цветов. Когда попадаешь в этот небольшой лесок, создаётся ощущение, что попал в другую атмосферу – с моря в лес.

«…Где кроны больших деревьев закрывают небо и солнце… как будто время плавно замедлило свой ритм и природа подарила тебе лесную тишь на какое-то мгновение в твоей жизни… и только шелест листвы провожает тебя… идя за тобой по лесной тропинке… где встречают тебя – Грациозные олени с ветвистыми рогами, воспетые в сказаниях и олицетворяющие собой благородство и красоту».

После прекрасно проведённого дня пришла приятная усталость. Все пошли спать после ужина, а я осталась в зале. Мне очень хотелось посмотреть телевизор, где много каналов разных стран – после наших трёх каналов местного телевидения. Необычный контроль в руках, нажатие на кнопку, и каналы стали плавно меняться один за другим. Ночь… За окном темно… А по телевизору продолжаются передачи, а у нас в 12 ночи новости и «Спокойной ночи, малыши», то есть всем. А здесь пожалуйста, не хочешь спать – смотри и наслаждайся.

Несмотря на усталость, я упорно смотрела телевизор, стараясь не упустить возможность посмотреть именно ночные программы. Мне казалось, что я увижу суперфильмы, суперпередачи, и каково было моё разочарование, когда стали показывать старые фильмы 20-летней давности. Но были и другие интересные передачи.

V

– Сейчас к нам придут гости, только что позвонили Рамизу, – сказала мне сестра.

– Хорошо, что предупредила, пойду оденусь приличней, а то я в своём домашнем халате, – ответила я ей.

– Зачем ты его из дому везла? Тут в таких халатах не ходят.

– Да… Разве? Как интересно. Тогда что бы мне надеть? – задумалась я вслух и мысленно перебрала свой гардероб: из своих личных вещей-то я с собой почти ничего не взяла – я же ехала к родной сестре, да ещё много места в багаже заняли подарки.

– Надень кофточку, которую я тебе подарила.

– А я её в сумку положила и даже этикетку ещё оставила. Привыкла новые вещи только на выход.

– Вот как раз на выход и наденешь, – с улыбкой сказала сестра.

– Спасибо тебе ещё раз за подарок, – сказала я и поцеловала её в щёчку, потом достала эту кофточку и прикинула на себя перед зеркалом – цвет такой ярко-синий или, скорее всего, цвет морской волны. – Просто прелесть! – сказала я с восторгом, оценивающе крутясь перед зеркалом. «Хотя до этого я носила только в розовых и бирюзовых тонах», – подумала я про себя.

В дверь раздался звонок, Рамиз пошёл открывать: в дверях показались молодой человек с девушкой.

– Гуд дау! – громко поприветствовала меня девушка по-датски, проходя в коридор. – Яй хедэ Лиллиан, – она протянула мне руку. Я улыбнулась, протягивая ей свою руку, и посмотрела на сестру.

– Добрый день! Меня зовут Лилия, – перевёл мне Рамиз, стоявший рядом.

– Марина, – ответила я, и мы обменялись пожатием рук.

– Анвар, – представился другой гость. Он был на голову выше Рамиза, и светло-каштановые волосы обрамляли его жгучие карие глаза.

– О… По-русски! – воскликнула я от неожиданности. – Марина, очень приятно.

– Это мой двоюродный брат, – представил брата Рамиз.

– Наши папы были родными братьями, – пояснил Анвар свою родственную связь.

– Были? – переспросила я.

– Нет, и сейчас есть, просто немного русский подзабыл, – смутился Анвар.

– Э… Проходите, пожалуйста, – предложил Рамиз гостям, пропуская их вперёд себя.

Все прошли в зал. Сестра предложила всем сесть на большой полукруглый кожаный диван, повидавший виды на своём веку, но считавшийся по сей день престижным для нашего сознания и как степень благополучия. На столике стояли яблоки и апельсины с бананами в красивой вазе для фруктов, орешки, печенья в маленьких вазочках. Рамиз принёс горячий кофе, приготовленный по-восточному в маленьких чашечках – аромат кофе с кардамоном быстро заполнил пространство и восхитил очаровательную обстановку общения вокруг нас.

Я сидела напротив Лиллиан – это было моё первое тесное знакомство с представителем этой страны. Лиллиан была выше на голову своего суженого – блондинка с нордическими чертами лица и шикарных размеров своей женской красоты.

– Это тебе, Лиллиан, а это тебе, Анвар, – сказала я, протягивая им сувениры, привезённые с собой специально для такого случая, – статуэтки девушки и парня, одетых в азиатские национальные костюмы.

– Так, – ответили они почти одновременно и стали рассматривать сувениры, которые были куплены в нашем универмаге ЦУМ.

– «Так» – это что, по-датски «спасибо», что ли? – спросила я наугад.

– Да, – ответила сестра.

– Надо же, как интересно, мы тоже говорим «так», только в другом значении.

– Вы русская из России, из какого города… из Москвы? – вдруг спросила меня Лиллиан и перевела взгляд на Анвара. Он, сосредоточившись, стал переводить мне, но не успел открыть рот, как Рамиз поспешно ответил ей и тут же перевёл мне, делая это синхронно. Анвар всё так же сидел с открытым ртом, всё же успев издать первый звук.

– Я из Советского Союза! – радостно заявила я. – Мой родной город находится в Средней Азии. А почему все говорят «Россия», и в аэропорту тоже? – повернув голову к сестре, спросила я.

– Потому что вы все говорите по-русски, – ответил мне Рамиз.

– Ну так что? Они разве не знают, что у нас много республик, где говорят на разных языках.

– Вы для них все русские. Кстати, я был там, у вас в Москве, – сказал неожиданно Анвар, – мне очень понравилось там.

– Правда?

– Он мой однокурсник тоже, – уточнил Рамиз, – вместе учились у вас там.

– Так ты, Анвар, у нас тоже учился? – я обратила свой взгляд в сторону Анвара. – А я думаю, откуда ты русский язык знаешь… Теперь ясно.

– Нас много здесь, – ответил Анвар.

– Весь факультет, можно сказать, сюда рванул, – шутливо выдала Оля.

– Да… – протянуто произнесла я, и при этой фразе всплыло в памяти…

…Я сидела в самолёте – сейчас взлетит самолёт, и под окнами окажется Москва-столица. Как на картинке, будут маленькие автомобили ездить по дорогам. В салон вошёл парень и встал в проходе: «Смотри, братан, мы куда летим? В Данию вроде. А самолёт весь „чёрный“. Может, мы рейс перепутали?!» Кто-то из пассажиров громко ответил: «Ты потише, здесь все понимают русский!» Я оглянулась: действительно, вокруг меня – ни одного европейца. Странно, когда я летела из Азии в Москву, то весь самолёт был забит иностранцами и кругом слышалась английская речь, а теперь я лечу в Данию, и… Удивительно!!! Но мне было как-то стыдно за этого парня: он ещё не выехал за пределы Родины, а уже успел её опозорить, да я и сама из Азии. Но парень извинился, просто вырвалось у него, но действительно странно…

– Кто в Швецию, а кто в Германию, ну, в общем, у кого где родственники уже были, туда и подались, – договорил Анвар. – У меня здесь уже старший брат был как пять лет, а у других дяди и тёти.

– А другие из Польши сюда приехали, наши там тоже учились, – добавил Рамиз.

– У тебя там ведь сестра учится? – спросила я по памяти.

– Она в Швецию сейчас уехала, там будет устраиваться.

– Да? – спросила я и подумала про себя: «А почему не вместе?»

– Здесь пара месяцев, и выдают жительство! – громко заявил Рамиз.

– Так быстро? А как же язык?

– Обычно надо ждать два года, но так как мы без гражданства… то…

– А почему у нас не остались? – спросила я и с любопытством взглянула на них, как бы со стороны.

– Вы неправильно живёте! – вдруг ни с того ни с сего выдал Рамиз.

– Как неправильно?.. Почему неправильно? – в замешательстве спросила я и опешила. – Ну… Да, – сказала я, непонятно зачем для самой себя, вроде как согласившись с ним, и почувствовала какое-то внутреннее сопротивление. «Правильно жить в разваленных хижинах среди обломков камней» – пронеслась в моём сознании фотография… фотография с его домом: он подарил нам на память, когда приезжал познакомиться с нашей семьёй.

– А у вас там долго ждать надо… А здесь всё быстро… И… Нас здесь много, – Анвар посмотрел на Рамиза и улыбнулся широкой улыбкой.

– Ага… – только и смогла я сказать, потом посмотрела на Лиллиан и улыбнулась ей. Она молча смотрела на нас и ничего не понимала, о чём мы говорим, но Анвар тут же исправился и начал медленно переводить ей наш разговор, при этом активно жестикулируя руками.

Я прошла на кухню вслед за сестрой, она заваривала чай для нас двоих. Чайник уже закипел, и пар струйкою поднимался вверх, затуманивая слегка окно. На подносе стоял чайный сервиз – наш подарок из дома.

– Вот предложим гостям чаю испить, заодно и сервиз наш покажем, – сказала я обрадованно.

– Здесь обычно кофе пьют, – ответила сестра.

– Оля, а вы их не будете кормить, только кофе и фрукты? – спросила я.

– Здесь так не принято, как у нас.

– А мне как-то неудобно, что гости пришли и вы их не угощаете. У нас просто так кофе не поставишь – посчитают негостеприимными хозяевами, – сказала я с ноткой иронии в голосе. – А ты, кстати, не говорила, что у него двоюродный брат здесь и сестра тоже.

– Почему не говорила, рассказывала вам про его родственников.

– Ты говорила, что у него много братьев и сестёр, и они все живут у себя на родине… Сестра вроде в Польше учится… А оказывается…