
Полная версия:
Скитальцы
По прибытии в город, Патрик и Ириска обратились в местный храм с просьбой скрепить их союз узами брака. Так как выяснилось, что девушка беременна. Новость встревожила, но ещё больше обрадовала мошенника. Он стал усиленно опекать подругу. Обращался с ней так, словно она, вдруг, стала драгоценной хрупкой вещью. Излишняя забота даже слегка раздражала девушку.
На скромной церемонии бракосочетания присутствовали только четверо: сами виновники торжества и свидетели, сиречь, товарищи молодожёнов. После церемонии все вернулись в занимаемые комнаты, в одной из которых, сдвинув столы, устроили весёлую пирушку – свадебные посиделки.
Вина не жалели. Как и остроумных тостов, и дружеских пожеланий. К вечеру все изрядно напились и еле расползлись по кроватям. Самая трезвая из всех оказалась Ириска, так как положение не позволяло ей пить. Она лишь пригубила бокальчик в самом начале застолья, а потом только с завистью смотрела, как товарищи становятся всё веселей и веселей.
Утро для некоторых выдалось тяжёлым. Некоторые – это Патрик. Ни Санриза, ни Дион, на удивление, не страдали похмельем. Разбудив Диона, виолка потребовала любви и ласк, чтобы «угомонить внутренних демонов», терзавших её по утрам с наибольшей силой. Такие же демоны с недавних пор терзали и наёмника, потому просить дважды не пришлось.
Вообще, после исцеления от смертельной раны, мужчина чувствовал себя очень странно. Он ощущал в себе много необычных перемен. Понимал, что с ним происходит нечто диковинное и непонятное, и что его чудесное исцеление – дело рук Санризы. Но не хотел спрашивать «как и почему», боясь услышать ответы, которые ему не понравятся. В неведении – спокойствие.
Молчала и Санриза. Она вела себя так, словно ничего не произошло. Словно не было памятного боя и смертельного ранения. Словно Дион оставался всё тем же Дионом – простым бродягой-наёмником.
Но Дион чувствовал, что это уже далеко не так. Чувствовал, но не хотел знать.
Иногда незнание предпочтительнее горькой правды.
Неожиданно Санриза встрепенулась и напряглась, словно сторожевой пёс. Но тут же расслабилась, и по её лицу расплылась довольная улыбка.
– Нам пора вставать! – воскликнула, вскакивая. – Скоро у нас будет гость.
Дион встал и занялся утренним туалетом. Санриза, набросив на голое тело плащ, спустилась на первый этаж, разыскала служанку и приказала немедленно убрать в комнате, сунув в руку серебряную монету.
Пока служанка прибиралась, женщина, за ширмой, приводила себя в порядок. Дион прошёл в соседнюю комнату, чтобы разбудить друзей.
Вскоре все сидели за столом, застеленным свежей скатертью. Служанка принесла бутылочку вина, которым Патрик, с болезненной миной на лице, «поправлял» здоровье.
Внезапно Дион ощутил непонятное волнение, которое с каждым мгновением усиливалось. Он не мог определить это ощущение: то ли острая радость, то ли предчувствие беды… Когда раздался стук в дверь, он едва не подскочил. Рука невольно потянулась к поясу, но Санриза успокаивающе произнесла:
– Не бойся… Свои, – и громко добавила: – Входи!
Дверь открылась, и порог переступил вельх. Присутствующие легко узнали его по белоснежным волосам, струящимся по спине, и зелёным льдистым глазам. На вид ему можно было дать лет тридцать – ровесник Санризы. Выглядел гость свежо и молодо – младше сидящих за столом мужчин. Окинув всех быстрым внимательным взглядом, остановил его на виолке. Твёрдые губы растянулись в приветливой улыбке.
– Здравствуй, мама, – буднично произнёс.
За столом воцарилась тишина. На лицах и во взглядах читалось искреннее изумление. Первым пришёл в себя Патрик.
– «Мама»? Вы – «вполне самостоятельный мальчик» Санризы?
Вельх бросил на него спокойный взгляд и ответил вопросом на вопрос:
– Она так меня назвала? – и обратился к Санризе: – Что ещё ты обо мне рассказывала этим смертным… – короткий взгляд на Диона, – …и новообращённым?
– Они ничего не знают, – улыбнулась женщина.
– Вообще ничего? – удивился вельх.
– Совершенно. Я не хотела раскрывать все тайны.
– То-то я думаю, с чего они так удивились.
Эти двое разговаривали так, словно кроме них в комнате никого не было.
– Эй, господа, вы не разъясните непосвящённым, о чём речь? – подал голос Патрик. – Что за тайны? И не пора ли поделиться с нами? Санриза, не пора ли тебе всё разъяснить? Сколько можно откладывать?
– Ты прав, Пат, время пришло, – согласилась женщина. – Но сначала познакомьтесь с моим сыном: Санхар Аоста, принц Трикорский, лорд-правитель многих островов, Бессмертный.
У присутствующих вновь отобрало дар речи.
– Что значит «Бессмертный»? Это титул такой? – вновь первым полюбопытствовал Патрик.
– Это состояние здоровья такое, – серьёзно ответил Санхар. – Бессмертный, значит, меня трудно убить. И сам я умирать не тороплюсь.
– Ты тоже Бессмертная? – подал голос Дион, обращаясь к Санризе.
– Как и ты отныне, – улыбнулась женщина. – Прости, милый, что не спросила твоего согласия, но всё происходило так быстро… А я не хотела тебя потерять. Ты слишком для меня дорог.
– Милый? Это твой новый мужчина? – посмотрел на наёмника вельх.
– Не вздумай называть меня папой, – Дион бросил на лорда холодный взгляд.
– Не беспокойся. У меня был собственный отец. Правда, маме пришлось его убить, так как он сошёл с ума и хотел завоевать весь мир… Но, думаю, с тобой она так не поступит, – по губам вельха скользнула мимолётная насмешливая улыбка.
Поистине, это было утро откровений.
– Э… – вновь заговорил Патрик. – Прошу прощения за бестактный вопрос, леди Санриза, но приоткройте, наконец, ещё одну тайну, и признайтесь, сколько вам лет.
– Точную цифру не назову. Что-то около четырёх сотен. Сам понимаешь, глупо отмечать день рождения в моём положении.
– Сколько? – в один голос воскликнули Патрик, Ириска и Дион.
– Четыреста с хвостиком, – скромно улыбнулась виолка.
– Мать мою!.. – невольно вырвалось у Патрика, но он тут же прикусил язык.
– А сколько у вас детей? – полюбопытствовала Ириска, глядя на женщину с недоверием.
– Двое, – не задумываясь, ответила Санриза. Но тут же поправилась: – Нет, один… Санхар.
– А сколько вам лет? – посмотрел на вельха Патрик.
– За триста.
– А у вас дети есть?
– Есть. Трое.
– Так вы счастливая бабушка! – улыбнулся Патрик Санризе.
– Ещё раз назовёшь меня бабушкой, и останешься без головы.
– Молчу! – притворно испугался Патрик.
– Расспросы окончены? – посмотрел на всех Санхар и обратился к матери: – Ну, так что? Ты плывёшь со мной?
– Ты собираешься нас покинуть? – встрепенулся Дион.
– Ни в коем случае! Вам тоже найдётся место на корабле, если пожелаете.
– Что за корабль и куда нужно плыть? – вновь встрял в беседу Патрик. – Снова тайны?
– Никаких тайн. Санхар давно приглашает меня в свои новые владения – на один небольшой остров. А я приглашаю вас. Он говорит, что там очень мило.
– Мило, – подтвердил Санхар.
– Кстати, Патрик, вы с Ириской могли бы там остаться жить. Думаю, Санхар смог бы выделить вам толику от своих несметных сокровищ для безбедной достойной жизни. Предполагаю, Ириска не откажется от большого дома с прислугой и удобствами, с радостью сменив свою кибитку на него. Да и тебе пора остепениться и заняться полезным делом. Торговлей, например.
– Ой! – радостно пискнула девушка. – Я согласна!
– А какое место ты отвела в своей жизни мне? – хмуро посмотрел на подругу Дион.
– Я люблю тебя, и хочу, чтобы ты стал моим супругом. Ты согласен жениться на мне, Дион?
– Я подумаю над твоим предложением, – насмешливо дёрнул уголком губ мужчина.
Санхар с улыбкой наблюдал за матерью, а потом заговорил на вельхском, чтобы остальные присутствующие его не поняли:
– Тебе дороги эти люди?
– Они достойны бессмертия, – кивнула Санриза.
– И этот рыжий плут?
– Он в первую очередь.
– А эта глупышка?
– Возможно, и она. Все они мои друзья.
– Тогда, почему не предложила им наш дар?
– Хотела… Но не стала. Девчонка беременна, Патрик влюблён и счастлив. Возможно, немного позже, если они захотят… И если всё ещё будут достойны. Но в моих силах сделать их нынешнюю жизнь чуть счастливее и легче. Ты ведь мне поможешь?
– Да, мама, – Санхар взял руку матери и поднёс к губам. – «Избранник богов» стоит у третьего пирса. Приходи одна или с друзьями, я буду ждать, – произнёс по-ассветски, вставая.
– Отдыхай, развлекайся, сынок. Нам нужно многое обсудить, – подняла руку на прощание виолка.
Когда за ушедшим вельхом закрылась дверь, за столом воцарилась неловкая тишина. Дион, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди, о чём-то размышлял. Патрик задумчиво грыз губу, словно не решаясь задать мучивший его вопрос. Ириска, по-видимому, витала в грёзах, представляя себя в большом «настоящем» доме.
Наконец, Патрик решился.
– Санриза… – тут же осёкся и поправился: – …леди Санриза…
– Вот не надо этого чинопочитания, Пат, – оборвала его женщина. – Если бы я хотела, чтобы вы меня так величали, то заявила бы об этом сразу. Для вас я просто Санриза, без титулов и почётного обращения.
– Прости… Меня тут мучает вопрос: если ты сделала Бессмертным Диона, значит, можешь проделать тот же фокус и с нами? – он взглянул на жену.
– Могу… Но стоит ли долгая жизнь простого человеческого счастья?
– Что ты имеешь в виду?
– Чтобы обрести бессмертие, нужно сначала потерять жизнь. Так было со мной, то же случилось с Дионом. Ты хочешь умереть, чтобы потом возродиться? А Ириска готова потерять этого ребёнка для вечной жизни? Да, потом вы сможете родить ещё одного, уже Бессмертного, как мой сын и его дети, но этот умрёт во время перерождения, – Ириска побледнела и отрицательно замотала головой. – Пройдут столетия, и ваша любовь угаснет, – продолжала Санриза. – Ибо ничто не длится вечно. Вы станете чужими друг другу, возможно, даже врагами. И ваши дети не будут знать, чью сторону принять, ведь для детей оба родителя хороши и любимы по-своему… Мне пришлось убить последнего супруга, отца Санхара, чтобы он не натворил глупостей, из-за которых могли погибнуть все Бессмертные. Мой мальчик умный и всё понимает. Он смирился с моим решением и принял мой поступок… Но не простил. Я это знаю. Я чувствую.
– Ты сказала «Бессмертные»… И много… вас?
– Немного. Не больше десятка.
– Как это случилось? Расскажи, как ты стала Бессмертной? Откуда вы появились?
– Это долгая история…
– А нам спешить некуда.
– Хорошо. Тогда слушайте… Это случилось давным-давно, в некой далёкой южной стране. Одна юная безрассудная девушка, дочь виолки и местного вельможи, поссорилась с сыном высокопоставленного чиновника. Не сдержав пыла, девица убила нахального юнца, поставив себя вне закона. Ей пришлось бежать из страны, спасая свою жизнь. За преступницей выслали погоню, которая и настигла её в безлюдном месте, на побережье океана, далеко от границ государства. Девушке пришлось принять бой. Одна против десятерых. И она победила! Но ценой собственной жизни.
Смертельно раненая, виолка приготовилась умирать. Но она не хотела, чтобы, после смерти, мерзкие крабы и падальщики терзали её плоть, и решила взобраться на утёс, у подножия которого и произошла схватка. С большим трудом, из последних сил, она забралась на вершину. И обнаружила там пещеру. Она показалась естественным склепом, созданным природой и дарованным богами.
Виолка вползла в пещеру, и оказалась на толстой подстилке из сухих листьев, как она сначала подумала. Но потом разглядела, что это крупные змеиные чешуйки. А вскоре появилась и владелица старой кожи – огромная змея. Такая большая, что с лёгкостью могла заглотнуть девушку. Она обвилась вокруг непрошеной гостьи и ужалила в шею…
Но виолка не умерла. Ни от раны, ни от змеиного укуса. Как оказалось позже, это была не простая змея-переросток, а богиня Дарующая, принявшая облик ползучего гада. Для чего – только ей ведомо. Но со своим целительным укусом она передала девушке волшебный дар бессмертия – крошечных существ, которые навсегда поселились в её крови, как вечные хозяева. Эти существа постоянно поддерживают «дом» в целости и сохранности, ремонтируют его в случае повреждения или разрушения, обновляют и перестраивают. Они передаются детям при рождении, и дети Бессмертных родителей рождаются уже Бессмертными. Но они и убивают. Убивают всё, что попадает в тело бессмертного, но не несёт в себе таких же крошечных существ. Потому пары смертный – бессмертный не могут иметь детей. Бессмертным не страшны заразные болезни. И кровь бессметного, попавшая в здоровый организм смертного, убивает его в считанные часы.
Очнувшись через несколько дней беспамятства, которое я называю перерождением, виолка отправилась в путешествие по миру. Во время этого долгого, полного приключений пути, она встречала друзей и любимых, с которыми щедро делилась даром. Так приказала Дарующая. Но предупредила, что получить дар Бессмертия могут только самые достойные: смелые, честные, благородные люди.
Спустя какое-то время, бессмертных появилось так много, что боги – товарищи Дарующей – испугались, что они могут нарушить равновесие этого мира. И однажды ночью перенесли замок, в котором безмятежно спали все Бессмертные, в неизвестные дали. Только виолка по случайности осталась на Аквии – она в это время находилась за пределами замка. Но в унесённом чертоге навсегда исчезли её первый супруг и маленький сын…
С тех пор виолка скрывалась, чтобы могущественные боги не уничтожили и её. Но проходили годы, десятилетия и столетия, и все забыли о беглянке. А возможно, эти боги, покинули наш мир, отправившись в другие, подобные, которых, как они утверждают, неисчислимое множество во Вселенной.
На одном из северных, тогда ещё диких, островов, виолка встретила и полюбила слепого принца – брата местного короля. Она спасла его от смерти, сделав Бессмертным, и вышла за него замуж. Они отправились в дикие земли, населённые разрозненными полуварварскими племенами, и завоевали их, построив сильное процветающее королевство. От второго супруга виолка родила ещё одного сына – прекрасного и могущественного.
Но, спустя пару столетий, новый супруг бессмертной возомнил себя великим завоевателем. Ему стал тесен мир небольшого королевства. Захотелось править всей Аквией. Виолка не знала, как отнесутся к этому Дарующая и её сородичи. Но понимала, что затея может окончиться плачевно и для неё, и для её сына, и для рождённых на тот момент внуков, и для иных, немногочисленных, бессмертных. И приняла единственное верное решение: убила супруга, чтобы спасти остальных. А после отправилась в путешествие, бросив королевство, построенное своими руками.
В дороге она встретила двух обаятельных друзей и одну очаровательную девчушку, с которыми и связала свою судьбу.
Вот и вся история.
От долгого рассказа у Санризы пересохло в горле. Она заказала сидра и лёгкий завтрак, так как время приближалось к полудню.
– Теперь, когда вы знаете мою историю, спрошу ещё раз: принимаете моё приглашение и последуете за мной, или мы больше не друзья? – задала прямой вопрос виолка.
– Всё рассказанное кажется таким неправдоподобным, что похоже на сказку… Древнюю сказку. Чтобы осознать правду, требуется время. А пока ты остаёшься для меня красивой сильной женщиной, правда, лишённой покрова загадочности, – усмехнулся Патрик.
Ириска только изумлённо хлопала ресницами, глядя на женщину, как на живое чудо, внезапно возникшее перед её глазами. Дион, бросив на подругу быстрый взгляд, неопределённо дёрнул плечом.
– Так как я теперь тоже, не как все, то, думаю, мне лучше держаться… э… своих. К тому же, ты моя женщина, а я твой мужчина. Отныне… и навеки? – он усмехнулся уголками рта.
Не стесняясь присутствующих, Санриза повернулась к Диону и начала горячо целовать. Мужчина тут же ответил. Они так увлеклись процессом, что не заметили, как Патрик, потянув Ириску за рукав, кивком указал на дверь, и они покинули предающуюся страсти парочку.
Наконец, Дион оторвался от вспухших губ подруги и заглянул в сияющие тёмным светом глаза.
– Ты, правда, меня любишь и хочешь за меня замуж, или просто играешь от вековой скуки?
– Люблю, – честно ответила женщина. – Так люблю, что хочу от тебя ребёнка… Ты подаришь мне дочь?
– Только дочь?
– Сын у меня уже есть.
– Но у меня нет.
– Если боги будут добры к нам, я рожу для тебя столько сыновей, сколько ты захочешь. Но для себя желаю только дочь.
– Не знаю, как там боги, но я буду стараться изо всех сил… – улыбнулся мужчина.
– Тогда, может, начнём наши попытки прямо сейчас? – предложила женщина.
– Почему бы и нет? – с готовностью отозвался мужчина.
Эпилог
Распустив все паруса, взрезая килем пологие волны, большой и великолепный корабль стремительно нёсся морскими просторами.
На корме, под плотным ярким навесом, защищавшим от жара полуденного солнца, в удобных плетеных креслах, вокруг овального инкрустированного столика, уставленного прохладными напитками и вазами с лёгкой закуской, сидели несколько человек: высокий красивый вельх с длинными белоснежными волосами, золотоволосая кареглазая женщина, темноволосая девушка лет семнадцати, постоянно улыбающийся кудрявый весельчак и серьёзный воин с серыми холодными глазами и присыпанными серебристой сединой тёмными волосами.
Конец иль не конец – вот в чём вопрос.
Как хочет верный чтец? Решает спрос.
Захочет новых встреч и авантюр?
А может, книгу в печь, и больше – чур?
2014 год
Скитальцы II
Пролог
Посреди бирюзовой глади, сверкающим сугробом, выступал крошечный островок с несколькими стройными перистолистыми деревцами, бросавшими на белый кристаллический песок жидкую тень. Горячее тропическое солнце уже начало клониться к горизонту, рисуя тенью на песке изогнутые линии.
Из прозрачных, как хрусталь, вод вышли два нагих человека. Золотистая кожа влажно блестела, мгновенно обсыхая под обжигающими поцелуями солнца. Под ней перекатывались крепкие, гармонично развитые мускулы.
Тело женщины манило соблазнительными изгибами. Волосы цвета золота струились по спине мокрыми прядями. Карие глаза соперничали по красоте с глазами лани.
Мужчина – высокий мускулистый воин. Короткий ёжик тёмных волос открывал скуластое лицо с прямым носом и серо-стальными холодными глазами.
Они упали на песок, подставив тела солнцу и лёгкому бризу, едва шевелившему листья на деревьях. Мужчина тут же привлёк женщину к себе и начал целовать. Привыкшие к мечу грубые ладони скользили по бархатной коже, бесстыдно исследуя все изгибы, выпуклости и впадины. Женщина не сопротивлялась, но и не отвечала на нежные ласки.
Неожиданно она отстранилась и легла на спину.
– Прости, – произнесла. В голосе звучала печаль. – Прости, что не смогла выполнить обещание.
– О чём ты?
– О детях… Я обещала родить тебе сына.
– А себе дочь, – подсказал мужчина.
– По-видимому, наши желания не исполнятся.
– Тебя это расстраивает?
– А тебя нет?
– Но ведь прошло только десять лет! У нас вечность впереди, разве не так?
– Пусть внешне это не заметно, но мы стареем… Я думала, что благодатный климат юга поможет мне зачать. Но десять лет – немалый срок. Сколько ещё ждать?
– У тебя есть сын. Есть два внука и внучка. Неужели, невозможность понести так тебя расстраивает? – мужчина вновь потянулся к женщине и заключил в объятия. Она уткнулась лицом в широкую грудь с твёрдыми рельефными мышцами, и обиженно пробормотала:
– Я хочу ещё детей. Хочу подарить тебе сына. Хочу качать на руках дочь… Хочу ещё раз познать радость материнства! За что боги рассердились на меня?!
– Не расстраивайся, милая… Ты ещё родишь, вот увидишь! Я сделаю тебе ребёнка, только не печалься. Хочешь, попробуем прямо сейчас?
– Ах, Ди, – засмеялась женщина, – так бы прямо и сказал, что хочешь меня… И не нужно для этого искать предлог.
– Я всегда хочу тебя, и ты это знаешь, – улыбнулся мужчина и подмял женщину под себя. Она тут же с готовностью широко развела колени, принимая его. – Я люблю тебя, Санни… Люблю больше жизни… Люблю твои волосы – их запах сводит меня с ума… Люблю твои изумительные глаза… Обожаю целовать твои прекрасные уста… Держать в руках твои великолепные груди… – шептал мужчина между поцелуями, медленно двигаясь в такт словам. Женщина тихонько постанывала от удовольствия, закрыв глаза и откинув голову. Стройные длинные ноги крепко обвились вокруг талии мужчины, руки обнимали шею. – Ты… моя… навеки…
Темп убыстрился. Дыхание мужчины участилось. Из груди тоже начали вырываться стоны наслаждения.
Но вот оба замерли, содрогаясь в судорогах экстаза. А потом долго лежали, не размыкая объятий, обмениваясь лёгкими поцелуями.
Наконец, женщина прошептала:
– Нам пора возвращаться, Ди.
– Не будем спешить… Так надоел этот дворец! Нет, твой сын молодец и всё такое… Основал целое королевство, возвёл великолепный дворец, правит мудро и справедливо… Но придворная жизнь не для меня. Надоело безделье, сплетни, интриги… Давай, уедем?
– Уедем? – удивилась женщина. – Куда?
– На север. На юг. На запад. На восток. Мир велик. Вспомни, как мы встретились. Я и Патрик бродили по дорогам в поисках приключений…
– На свою голову и задницу, – усмехнулась женщина. – Соскучился по холоду, голоду, ночёвкам на твёрдой земле и подгоревшему, пахнущему дымом костра, мясу? Надоела мягкая перина, приелась изысканная еда? Капризничаешь, Дион!
– Да ты сама не прочь снова сесть в седло, Санриза, – усмехнулся мужчина. – Я-то ведь тоже теперь могу чувствовать тайные желания, не забывай об этом.
Виолка засмеялась.
– Значит, в путь, милый?
– В путь, любимая.
– Куда направимся?
– Куда ветер странствий понесёт.
Трактир у обочины
Трактир выглядел убого. Но это было единственное закусочное заведение на много кемов вокруг. Дион и Санриза оставили лошадей у коновязи и толкнули обшарпанную разболтанную дверь.
Внутри царили полумрак и духота. Нещадно чадили сальные свечи, наполняя спёртый воздух вонью горящего жира. Сквозь запыленные подслеповатые окошки с трудом пробивался дневной свет.
Обеденный зал пустовал. Лишь за несколькими столиками сидели посетители да в дальнем углу шушукалась компания подозрительных типов. Виолка сморщила нос и огляделась. Вековая копоть на стенах и пыльная паутина, свисавшая с потолочных балок, не располагали к приятному времяпровождению.
– Как тут мерзко, – произнесла с отвращением. – У меня даже аппетит пропал. Может, возьмём с собой и поедим на свежем воздухе?
– Мы давно не ели горячей похлёбки, – возразил Дион. – Диета на сухарях к добру не приведёт.
– Боишься заболеть? – усмехнулась женщина.
– Бессмертие не спасает от поноса, – философски заметил наёмник.
– Понос может напасть от местной похлёбки. Давай, купим окорок, хлеб и вино, и пообедаем где-нибудь в рощице?
– А может, рискнём? Я хочу похлёбку, – упорствовал Дион.
– Ладно. Но чтобы потом не жаловался.
Они выбрали столик у окна. Тёмную столешницу, изрезанную похабными надписями, покрывали винные и жирные пятна предыдущих трапез.
– Что за страна! – в сердцах воскликнула Санриза, брезгливо кладя руки на стол. – В самой распоследней придорожной харчевне я не видела подобной убогости и неопрятности.
К ним приблизился разносчик в повязанном вокруг талии засаленном фартуке. Блёклые сальные волосы свисали с головы редкими космами.
– Чего изволите? – лениво вопросил.
– У вас еда свежая? – зыркнула на него Санриза. – Или под стать вашему заведению?
– А что не так с нашим заведением? – с вызовом ответил прислужник.
– Грязное и вонючее!
– Поищите другое! – нагло глядя на женщину, в тон ей, ответил разносчик.
– На грубость нарываешься? – глаза Санризы недобро сузились, а голос стал низким и вкрадчивым.
– Заказывайте уже, – нисколько не испугался слуга.
Дион примирительно положил ладонь на руку жены, потянувшуюся уже к поясу с ножнами.
– Оставь его, – произнёс твёрдо. – Мы приехали поесть, а не убивать всяких недоумков, – и обратился к прислужнику: – Принеси нам горячей похлёбки и бутылочку хорошего вина.
– Мясной или овощной? – уточнил служка.
– Мясной.
– А на второе?
– А что можешь предложить?
– Есть мясной рулет, горячие колбаски и кролик на вертеле. Из птицы…
– Неси колбаски, – перебил его Дион. – С овощным гарниром.
Разносчик небрежно кивнул и удалился неспешной походкой.
– Убила бы сучонка… – пробормотала Санриза.
– Милая, походная жизнь на тебя плохо влияет, – усмехнулся одними уголками губ Дион. – Ты стала грубой и вспыльчивой. Не забывай, ты – леди.