banner banner banner
РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

скачать книгу бесплатно

РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА. RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
Александра Суслина

Никогда еще Пол Коннолли не сталкивался с таким преступлением – одно убийство, миллион правдоподобных версий, но ни единой улики. Команда Пола берется за дело, но ему самому трудно включиться в работу. Может, виной всему проблемы с новой подругой? Или старые подозрения насчет лучшего друга? Или мешает жить эхо прежних отношений? Или дело в книге, которую Пол помогал написать? А, может, не дает покоя давнее нераскрытое дело? Или все перечисленное вместе…

РАЗНЫЕ СМЕРТИ ПРОФЕССОРА СТОУНА

RECKONER: КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

Александра Суслина

Дизайнер обложки Дарья Трофимова

Корректор Наталья Витько

Редактор Елена Доброва

© Александра Суслина, 2021

© Дарья Трофимова, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-4498-7553-2 (т. 4)

ISBN 978-5-4498-7422-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ГЛАВА 1

– 1 —

– Как ты думаешь, сколько нам еще ждать?

– Черт его знает!

– Я больше не могу тут сидеть без дела! – Берд встал с дивана, поправил задравшуюся штанину и подошел к окну. – Метет, льет, мерзко…

– Зима, – на автомате ответил Пол. – А что сказала Роуз? Она хоть какой-то временной диапазон обрисовала?

– Сказала только, что они приедут сегодня.

– Эта идея с юбилеем в целом хорошая, – начал Пол. – Но выбор места… и времени года… Честное слово, при всей моей симпатии к Лауре этот дом, вся эта местность больше подходят для чего-то трагического, чем для праздника… Ты не мог как-то повлиять?

– Более унылого места не придумаешь, согласен. – Берд продолжал смотреть в окно, выискивая в серо-сером пейзаже хоть что-то отдаленно напоминающее приближающийся автомобиль. – Но почему-то именно тут, именно этот дом. Здесь и более нигде… мы даже немного поругались на эту тему…

– Интересно, с чем связан этот выбор?

– Я после первых десяти минут на повышенных тонах перестал слышать детали. Вот когда доедут, сможешь спросить сам.

– Если доедут… – Пол закинул голову на спинку кресла.

– Если доедут…

***

«Наверное, здесь лучше всего осенью», – думал Пол, поднимаясь по скрипучим деревянным ступеням в отведенную ему комнату на мансарде. Если раскрыть эти тяжелые шторы, впустить внутрь свет, добавить музыки, смеха и людей, тут будет совсем не так плохо. Его воображение нарисовало теплый октябрьский день, красно-желтый лес, играющий в солнечном цвете старинный терракотовый паркет, бархатные темно-зеленые портьеры с медными шелковистыми кистями…

Пол вошел в комнату и огляделся. Он любил небольшие помещения и мансарды. В маленьких комнатах всегда теплее. Пол откинул покрывало и лег, оставив ноги свисать с кровати. От подушки пахло загородом. Этот запах чистоты и природы заметен любому городскому жителю. Сразу представляется, как постельное белье сушится на открытом воздухе, впитывая в себя ароматы трав и дождей. Пол глубоко вздохнул и перевернулся на бок.

Всего пять дней. За пять дней ничего не случится. Мне нужен отдых. Нужно перестать думать. Нужно провести время с Рейчел. Отношения и так как натянутая струна. Надеюсь, Рейчел сможет приехать. Пусть на два дня. Или на день. Хотя бы на ночь!

Пол осознал, что соскучился. Они не виделись больше месяца. Последнее расследование съедало все его время, и на Рейчел уже не было сил. Несколько раз она звонила сама. Пол был очень рад ее слышать. В те моменты казалось, он готов бросить все и примчаться к ней, но как только телефонный разговор заканчивался, в голове срабатывал какой-то тумблер – Пол снова переключался на работу, оставляя Рейчел где-то глубоко на периферии своего сознания.

Сейчас, когда работать было не надо, Пол отчетливо ощутил тоску. Одиночество перестало быть комфортным. Чего-то не хватало, Пол не мог понять – чего именно и почему вдруг. Ему в голову периодически приходили мысли о Рейчел. Может, она уже вообще давно списала меня со счетов? Имела право. Хотя все-таки нет, я ей нужен. Она же была рада, когда я ее позвал в горы на выходные. Согласилась приехать. Значит, я ей еще важен.

Пол поймал себя на мысли, что перестал ревновать. Ревность, которая раньше сводила его с ума, просто закончилась. Пол был этому рад. И прекрасно. Так гораздо спокойнее.

***

Пол проснулся от холода. В комнате было темно. По карнизам барабанил дождь. Беспросветно. Бесперспективно. Уныло. Убого. Бежать!

Пол растер замерзшие ноги, обулся и вышел.

По мере спуска в гостиную желание убежать начало утихать. Пол заметил присутствие жизни. Снизу доносился тихий звук какого-то разговора, с кухни аппетитно пахло жареным мясом, в камине потрескивал огонь.

– Привет всем!

– Привет, Пол. – Роуз чмокнула Пола в щеку. Пол каждый раз удивлялся, зачем Роуз это делает. С его точки зрения, это было странно само по себе и, наверное, неприятно Берду и Рейчел, если те находились рядом. – Знакомься, это Филипп и Марджери – наши друзья. Остальных ты знаешь и без меня.

– Рад знакомству. – Пол пожал руку Филиппу и кивнул Марджери. – Дина, Питер, приветствую! Как вы добрались?

– На поезде! Это был единственный возможный путь, учитывая погоду! – ответила Дина. – Потом искали такси. В лесной глуши это не так уж просто. Нашли сначала попутчиков. – Дина указала на диванчик, где сидели Филипп и Марджери.

– Зато получилось отличное приключение, – улыбнулся Филипп. – Смогу использовать этот эпизод в работе.

– Фил – известный писатель, – гордо сказала Роуз, – мы познакомились в Луне несколько лет назад.

– А я всего лишь скромный детектив, – усмехнулся Пол.

– Начальник Особого отдела, между прочим, – вступилась за Пола Дина.

– Как же мне повезло! – рассмеялся Филипп.

– А где Лаура? Надо же поздравить именинницу! – спросил Пол.

– А вот это самое смешное, – ответила Роуз. – Мама не хочет сюда ехать. И вообще не хочет никаких празднований. И плохо себя чувствует.

– То есть как? – уточнил Пол. – Мы приехали сюда зря? Ты не могла раньше сказать, что все отменяется?

Пол встретился глазами с Бердом. Тот развел руками и еле заметно покачал головой, как бы говоря «я ничего не знал».

– Пол, ну не злись, – Роуз картинно захлопала глазами, – и прости! Я не знала, что так получится, а предоплата уже была внесена. Потом раз в кои веки всем нам удалось организовать совместный отпуск. Я решила не отменять все.

Пол чувствовал глухое раздражение. Эти хлопающие глаза, эта манипуляция, шитая белыми нитками. Этот отпуск совместный! Да, его невозможно организовать! Просто потому, что никто из нас – ни я, ни Берд, ни Рейчел – не хочет этого совместного отпуска! И никогда не хотел! А был ли вообще запланирован этот юбилей? Или это все изначально было просто предлогом, поводом, чтобы было неудобно отказаться? Пол чувствовал себя обведенным вокруг пальца. Лучше бы я эти пять дней провел с Рейчел вдвоем!

– Тогда я пошел собирать вещи, – сухо сказал Пол.

– Погоди! А как же Рейчел? – спохватилась Роуз. – Она обещала приехать. А тебя не будет?!

Ловушка захлопнулась. Пол злился.

– 2 —

Когда Пол спустился к ужину, дискуссия была в самом разгаре. Спорили Филипп и Дина. Пол молча сел между Бердом и Питером и сосредоточился на бифштексе.

– Алиби – самое главное. Сначала придумываешь персонажу алиби, а потом все остальное дорисовывается само, – утверждал Филипп.

– В жизни так не бывает, – настаивала Дина. – У честного человека практически никогда нет алиби! Алиби – это абсолютно эфемерная категория. Оно не значит ровным счетом ничего!

Пол, утоливший первый голод, начал следить за ходом беседы и внутренне согласился с Диной.

– Что вы такое говорите, – рассмеялся Филипп, – алиби в детективе – самое главное. Все крутится вокруг него! Есть алиби или нет? Есть, но скрытое и тайное? Есть, но ложное…

– В литературе – возможно, но в реальности…

– Дина, послушайте, все лучшие детективы мира основываются на концепции алиби… – Филипп не дал Дине договорить.

– Фил, Дина говорит о другом, – вмешалась в разговор Марджери, поймав возмущенный взгляд Дины. – Дина имеет в виду, что в реальности у честного человека редко бывает алиби. И если вдруг любая из детективных историй из литературы случилась бы на самом деле, то, вероятнее всего, концепция «алиби» привела бы к тому, что осудили бы невиновного!

– Именно, – подтвердила Дина.

«Марджери в сто раз умнее своего мужа», – подумал Пол и улыбнулся.

– Пол, а ты что думаешь? – спросила Роуз. – Ты же тут главный по детективам.

– Я думаю, что Дина права, – сказал Пол. – У честного человека в девяноста девяти процентах случаев нет алиби!

– Как же так?!

– Роуз, сама подумай, самый простой пример. Возьмем человека, который живет один. «Был один, спал в своей кровати» – это же не алиби. Вернее, если следователю так говорят, то считается, что алиби нет. Ведь подтвердить-то такое алиби некому. Получается, что одинокий человек заведомо попадает под подозрение, хотя ни в чем не виноват. А вот обратная ситуация – «ночью был с некой условной барышней». Находят барышню, она это подтверждает. Человек имеет алиби, но ведь он мог эту девицу просто подкупить, или договориться, или еще что-то…

– Получается тогда, что если у человека есть алиби, то он, наоборот, виновен? – удивился Филипп.

– Я этого не утверждаю, хотя часто бывает именно так. Человек начитался ваших книжек, – усмехнулся Пол, – придумал себе алиби, всех подговорил и совершил преступление, наивно думая, что раз алиби имеется, то мы его не поймаем… А мы поймаем. – Пол улыбнулся.

– То есть ситуация такая – раз алиби есть, то это скорее подозрительно и говорит в пользу виновности? – уточнил Филипп.

– Нет! – повторил Пол. – Как верно заметила Дина, наличие или отсутствие алиби вообще ни о чем не говорит, и никакие выводы на основании этого наличия или отсутствия делать нельзя. Точка!

Филипп задумался.

– Это противоречит всему, что я думал про детективы, – удивленно произнес Филипп. – Может, поэтому мне не удалось еще ни разу написать хорошую детективную историю.

– У тебя все впереди, я уверена! – с энтузиазмом воскликнула Роуз.

– Или не стоит пытаться объять необъятное, – тихо добавила Марджери. – Иногда лучше сконцентрировать усилия на том, что у тебя хорошо получается, и не разбрасываться.

– Ты, как всегда, права, – скорчив грустную гримасу, сказал Филипп.

– 3 —

– Что за игру затеяла Роуз? Берд, признавайся! – спросил Пол, и пар от его дыхания моментально растворился в морозном вечернем воздухе.

– Понятия не имею… Честно. Я так же разозлен, как и ты. Даже еще больше. Поскольку близость наших с Роуз отношений предполагает, что такие вещи должны обсуждаться. – Берд поднял с крыльца палку.

– В последнее время над личным фронтом нависла какая-то туча… – заметил Пол. – Пройдемся?

Берд застегнул ворот куртки, достал из кармана шапку и натянул ее на свою бритую голову.

– Теперь готов гулять. Какая туча? Над чьим фронтом?

– У тебя с Роуз. У меня – с Рейчел…

– Роуз не понимает, чего хочет, и потому ведет себя странно. Как будто пытается выслужиться перед этим Филиппом… Старается всем угодить… А Рейчел, скорее, наоборот… вполне логична в своих действиях…

– А я не понимаю, что происходит… что-то не так… я чувствую какое-то охлаждение…

– Она охладела? Или ты?

– Наверное, она.

– Пол, холод – лишь иногда сам по себе холод. Чаще – он ответная реакция на чужой холод. Знаешь, если камень нагреть, он будет еще долго отдавать тепло, а если положить в холодильник – холод…

– Ты считаешь, что Рейчел – это камень и я положил ее в холодильник?

Берд внимательно рассматривал поднятую палку.

– Я бы сказал так: ваши отношения – это камень. Она его нагревает, а ты – кладешь в холодильник.

– Если так, то камень скоро треснет! – пошутил Пол.

– Вот теперь ты знаешь, что именно происходит в ваших отношениях с Рейчел! – усмехнулся Берд. – Очень правильный диагноз и точный прогноз.

– У меня тогда два вопроса сразу – что я не так делаю? Это первый. И второй – а тебе-то откуда обо всем этом знать?

– На какой вопрос ты хочешь получить ответ сначала?

– Начнем с конца. – Пол почувствовал забытый неприятный холодок.

– Мы с Рейчел дружим. – Берд замахнулся и выбросил палку в сторону.