banner banner banner
Рыцарь уполномоченный. Книга 2. Опер в законе
Рыцарь уполномоченный. Книга 2. Опер в законе
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Рыцарь уполномоченный. Книга 2. Опер в законе

скачать книгу бесплатно

Рыцарь уполномоченный. Книга 2. Опер в законе
Алексей Александрович Стопичев

Невероятные приключения оперативника уголовного розыска в магическом мире продолжаются! Опер де Нис, подчинивший местную "братву", пойдёт ещё дальше и станет… опером в законе! А ещё спасёт ставшее родным королевство Легит от злобной армады и совершит огромную кучу подвигов. Ну и любовь, куда без неё? Жуткие интриги, злобные монстры и огромное количество юмора ждут читателя в заключительном романе дилогии "Рыцарь уполномоченный"

Алексей Стопичев

Рыцарь уполномоченный. Книга 2. Опер в законе

Часть 1

Глава 1

Главный рынок Кышмаря кишел разноголосицей. Мы шли по рынку, и продавцы уже, честно сказать, одолели напрочь. Чего только не предлагали наперебой: платки, обувь, одежду, еду. А после вообще навстречу выскочил пухлый торгаш с клинком в руках и запричитал:

– Купите прекрасный меч работы потусников!

Бархыз уже кинулся было наперерез, да я остановил его взмахом руки и ответил торговцу:

– Если это не легендарная финка НКВД, то нечего и соваться со своей железякой!

– Если не что? – пролепетал торговец, и жалобно посмотрел на меч в своих руках.

– Как ты вообще себя можешь называть торговцем оружием, если про легендарную финку НКВД не знаешь? – скривил я губы, – Ты ещё скажи, что кизлярскими ножами не торгуешь?!

– Н-не торгую, – икнул надоедливый пухляш.

Я даже руками развёл, показывая высшую степень удивления:

– Люди добрые, – картинно изумился я, – Вы посмотрите на этого гражданина! Он суёт ширпотреб, и даже не предложил действительно стоящий товар!

– Ваше сиятельство, – увязался за мной торговец, неловко пряча за спину меч потусников, – Расскажите об этих ваших легендарных… финиках и ножах!

– Не могу, – на ходу бросил я, и увидел, как Биба и Боба старательно оттесняют торгаша всё дальше.

– Почему не можете? – чуть не расплакался торговец. – Я заплач?!

Я остановился и пристально посмотрел на упорного продавца:

– Права не имею, приятель, – проникновенно сказал я, – Рассказывать о легендарных финках НКВД и кизлярских ножах имеют право лишь великие военкоры!

– Это кто? – пискнул пухлый торговец.

– О, это маги, которые двигают армии, видят невидимое и могут посеять панику в целом королевстве буквально одной своей фразой! – я театрально махнул рукой и добавил: – Вот они тебе и расскажут про чудо-оружие!

После моих слов об армии и панике торговец клацнул зубами и ответил:

– Спасибо вам, ваше сиятельство, я передумал! – и быстро ввинтился в толпу, подлец.

Я пожал плечами и пошёл дальше.

– Мэтр, – тут же пристал ко мне Хмыл, – А мне расскажешь?

– Могу, – кивнул я, но это смертельный секрет. – И если ты его узнаешь, тебя придётся убить.

– Шутить изволите, – протянул обиженно Хмыл, но больше с расспросами не приставал.

А мы, наконец, пришли, куда и собирались – к лавке книготорговца Бени Кача. Тот увидел нашу процессию, степенно вынес навстречу все свои четыре подбородка и огромное брюхо, и приглашающе махнул рукой. Я подмигнул необъятному торговцу и повернулся к братьям Бибе и Бобе:

– Постойте здесь!

Когда мы зашли в тесную лавчонку, которая казалась ещё меньше из-за необъятных размеров Кача, Хмыл закрыл дверь поплотнее, и бархыз тут же стал возле неё. А я сел на предложенный стул и повернулся к Бене:

– Нашёл?

– Ваше сиятельство, – поклонился Беня, – Если бы вы знали, каких усилий мне стоило даже на след набрести нужного вам товара! Мне пришлось умасливать, уговаривать, платить! И не поверите – даже унижаться!

При последних словах торговец сделал вид, что чуть не всплакнул и яростно потёр глаз, надеясь, что это поможет выдавить слезу. Я сокрушённо покивал, поддержал игру Бени и повернулся к Хмылу:

– Друг мой, всплакни вместо меня, я свои слёзы дома забыл.

– Вы мне не верите! – потусник, будто в отчаянии, заломил руки: – А я так много прошёл ради этого фолианта!

– Беня, – я не выдержал и заржал, – Ты – и много прошёл? Не смеши мои новые сапоги, право слово! Максимум, куда ты можешь пройти – это кухня! Даже за продуктами бегает твоя служанка. Я вообще не уверен, что ты сможешь за раз сделать больше десяти шагов.

– Вы меня обижаете, Мэтр, – горестно воскликнул Кач: – Я же в переносном смысле сказал! Прошёл, да! Но в переносном смысле!

– Это как? – тут же заинтересовался Хмыл, – Переносил кто-то?

Беня отмахнулся от моего помощника и вновь воззрился на меня:

– Так вот, – опять начал он, – Если бы вы знали!

– Да знаю я, – я слегка поморщился: – Тебе пришлось дойти до края земли, а после назад. Потом сразиться со злобными нефилимами. В пути тебя подстерегали опасности, но ты всё преодолел, прижимая к груди так нужную мне книгу, да?

– Эх, ваше сиятельство, – укоризненно глянул на меня потусник: – Вам бы самому книги писать, а не это всё, чем вы занимаетесь!

Беня сокрушённо повёл рукой вокруг себя, а я рассмеялся:

– Ты книгу нашёл или нет?

– Нашёл, ваше сиятельство, – гордо ответил торговец, – Хотя знали бы вы…

– Ты повторяешься, Беня. Говори лучше сразу цену.

– Только из уважения к вам, истинно вам говорю, и из уважения к вашей любви к чтению…

– Бесплатно заберу, – пригрозил я, и потусник сразу выпалил:

– Сто песет!

– Что? – ахнул Хмыл, – Да ты, дядя, совсем с ума сошёл?

– Какой я тебе дядя, ипр? – набычился Беня, – Будь у меня такой племянник, я бы уже давно руки на себя наложил со стыда!

– Не ссорьтесь, господа, – я поманил рукой торговца: – Показывай товар!

Беня тут же нырнул за прилавок, запыхтел, засопел там, нагнувшись, насколько позволял ему огромный живот. А после выполз из-под прилавка и вынес на протянутых руках завёрнутую в ткань книгу. Я взял в руки увесистый том, развернул тряпочку и увидел тиснённое золотом название: «Некроманты и некромантия. Основы основ». Бережно открыл, полистал несколько страниц и удовлетворённо хмыкнул:

– Дам десять песет!

– Десять песет? – в ужасе вскрикнул Кач, – Ваше сиятельство! Эта книга существует в единственном экземпляре!

– Беня, – укоризненно я покачал головой, – Эта книга выпускалась тиражом в несколько сотен экземпляров. Одна книга хранится в королевской библиотеке. Ещё две у графа де Грея. Одно издание есть у виконта Армона де Пле. Ещё пять книг хранятся в магических академиях. Навскидку назову ещё с десяток дворян, у кого имеется такая книга. И три таких экземпляра хранится в столичной библиотеке.

– Уже два, Мэтр, – почтительно сообщил Хмыл.

– Как два? – картинно удивился я.

– А наш достопочтимый Беня Кач, – наябедничал мой помощник, – Подкупил служащего по имени Кой Торч, и за шесть серебряных реалов тот выкрал книгу и передал её книготорговцу в эти самые руки!

Хмыл обличающе ткнул пальцем в жирные, похожие на обмякшие брёвна конечности потусника. Тот сразу же спрятал руки за спину и посмотрел ненавидяще на ипра.

– Каков подлец, а? – восхищённо сказал я, – Это он пытался на мне заработать девяносто восемь с половиной песет чистой прибыли?

Глава 2

После моих слов про чистую прибыль, Хмыл согласно кивнул, а книготорговец воскликнул:

– Ваше сиятельство, я не знаю, откуда этот проходимец взял такие маленькие суммы! Я вкладывал в служителя многие годы! – всплеснул руками Беня. – Если бы вы знали, сколько мне стоит такой бесценный контакт в самом сердце столичной библиотеки!

– А чего там знать? – ещё более противным голосом проскрипел Хмыл, достал блокнотик и принялся зачитывать: – В этом году за три книги Беня Кач передал Торчу десять реалов. Шесть за эту вот книгу, и по два реала за другие. Название первой «Способы охоты на крупного зверя». А второй: «Лечебные яды и способы их приготовления». В том году служка получил всего два реала за книгу «Основы воздушной магии». Других вложений не было.

Теперь Беня смотрел на ипра не с ненавистью, а с ужасом. Он переводил взгляд с меня на Хмыла и обратно, а потом плюхнулся своим необъятным задом в кресло, отчего то испуганно скрипнуло. Я сокрушённо покачал головой и обратился к потуснику:

– Беня, а ведь я тебе верил! Мне так удобно было покупать книги именно у тебя, потому как ты находил нужное быстро и без чрезмерной жадности.

– Ваше сиятельство! – просипел книготорговец и прижал к груди руки: – Я согласен на десять песет! Но поймите меня, я ведь рисковал! Вот и завысил немного цену…

Хмыл гыкнул, но больше не произнёс ни слова. Я посмотрел на помощника и приказал:

– Отсчитай уважаемому Качу десять песет! – потом повернулся к книготорговцу: – Беня, я за тебя очень боюсь!

– Почему, господин Мэтр?

– Да потому что чрезмерная жадность может разорвать человека на кусочки! – проникновенно сказал я, – Тебя итак, вон, как раздуло. Если ещё чуть – и лопнешь! Тут потом замучатся отскребать всё!

Хмыл заливисто захохотал, отчего потусник вздрогнул и вжал голову в плечи.

– Ладно, – я миролюбиво махнул рукой и встал:

– Покажи-ка, что у тебя ещё есть по магии. Вдруг, что приглянётся…

Из лавки мы вышли не скоро и сразу выдвинулись к дому Арланов. Граф настоятельно приглашал на обед, и отказать было неудобно. Тем более, как я понял, у Сьета появилось какое-то дело, а приходить ко мне лично юный дворянин стеснялся. А так как повар у Арланов был шикарный, я с удовольствием принял приглашение и теперь бодро топал со своей свитой туда.

Граф встретил нас лично, и тут же распорядился отвести бархыза, Хмыла и Бибу с Бобой в гостевой зал, сам же пригласил меня в кабинет, где стоял накрытый стол и сидела улыбающаяся сестра Сьета – Элия де Арлан. Девушка вскочила, порывисто меня обняла и так же порывисто плюхнулась на место. Как только уселись и мы с графом, он тут же спросил:

– Опер, ты знаешь что-нибудь о престолонаследии?

Я только-только начал кушать, потому от вопроса Сьета чуть не подавился.

– Знаю немного, – я с сожалением посмотрел на куриную ножку и положил её назад на тарелку, подозревая, что разговор предстоит серьёзный.

Сьет де Арлан глянул на сестру, потом опять на меня:

– А знаешь ли ты, что наш король Фердин Третий не имеет детей и, скорее всего уже никогда не сможет их иметь?

– И про это слышал, – я вытер салфеткой губы и руки и достал портсигар.

– А про то, что братьев и сестёр у него тоже нет?

– Давай ближе к делу, Сьет, – я откинулся на спинку кресла.

– Если ближе, то я шёл двенадцатым в очереди на престол, – развёл руками Сьет.

– И что? – я пожал плечами, – Двенадцатый – это очень много. Как минимум одиннадцать благородных рыл могут тебя обскакать.

– Уже нет, – тяжело вздохнул де Арлан. – Вчера узнал, что я уже третий.

Я закашлялся, и графиня тут же подала мне заботливо стакан с соком. Я поблагодарил кивком, залпом выпил сок и ошеломлённо взглянул на друга:

– И куда делись ещё девять? – я затушил сигарету и требовательно посмотрел на Сьета.

– А кто куда, – подала голос Элия, – Это-то и странно. Один отравился и умер. Второй погиб на охоте. Третий просто скоропостижно скончался.

– И если бы это произошло с двумя-тремя, – заговорил Сьет, – Я бы мог списать всё на случайность. Но когда умирают сразу девять представителей высшей знати всего за год, согласись – это очень странно! Тем более, почти все в достаточно молодом, а некоторые и юном возрасте!

– Соглашусь, – кивнул я и сузил глаза. – Настолько соглашусь, что, пожалуй, возьмусь за это дело самолично. Пока и ты не скончался на охоте.

– Да я не охочусь, – пожал плечами де Арлан.

– Подозреваю, что некоторые из погибших тоже не были ярыми охотниками, что не помешало им умереть, – невесело хохотнул я.

– Так что мне делать? – спросил у меня граф.

– Во-первых, не выходить из дома, – я всё же взял отложенную куриную ножку, уж очень хорош был повар в доме графьёв, – Во-вторых, напиши мне весь расклад, скажем, до двадцатого престолонаследника. Кто был, кто остался. Сразу станет видно, что и к чему.

– Точно до двадцатого? – спросила графиня, – А вдруг тридцатый?

Я помотал головой: