Читать книгу Бессмертная Королева вампиров. Акт 1 (Егор Соколов) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
bannerbanner
Бессмертная Королева вампиров. Акт 1
Бессмертная Королева вампиров. Акт 1
Оценить:

0

Полная версия:

Бессмертная Королева вампиров. Акт 1

Тогда Эмме показалось, что Винсент Марлоу просто подарил её Клайду Барлоу как какую-то вещь. Он не был заинтересован в её ценности, говорил так, словно ему плевать существует Королева или нет. Уж кто-кто, а Винсент Марлоу точно никогда не признает её. Эмма нужна была ему только для устрашения людей. Эмма обвела пустую каюту взглядом, жалея о том, что здесь даже нет окна. Может, попытаться ночью сбежать на одной из шлюпок? Но для этого ей понадобится что-то, чем можно бы было вскрыть замок. Выломать дверь, конечно, можно, но это будет очень шумным занятием. Желания разговаривать с братом у неё больше не было, но найти способ отвести гнев графа Барлоу от этого корабля всё равно хотелось.

***

Клайд Барлоу смиренно стоял в просторном кабинете, ожидая своей участи. Он понимал, что его действия будут иметь определённые последствия, но был вполне готов встретить их лицом к лицу. Кабинет, в котором он находился имел одно огромное окно, выходящее на прибрежные скалы, окружающие остров. Попасть сюда было очень сложно, если точно не знать расположение бухты. Оставшиеся стены до потолка были забиты книгами и свитками, а в центре стояло несколько столов, на которых тоже покоились стопки книг и пергаментов. Казалось, что хозяин кабинета что-то искал. Клайд слегка раскачивался на подошвах ботинок взад-вперёд уже начиная терять терпение. Он ненавидел ждать.

– У тебя есть пять минут, чтобы объяснить, почему я не должен развеять твой предательский прах над островом, – дверь с грохотом отлетела в сторону, впуская разъярённого герцога внутрь.

Он остановился перед Барлоу, оказавшись немного выше.

– Я доверил девчонку тебе не затем, чтобы в итоге отдать её людям! – рявкнул Винсент Марлоу.

Клайд не часто видел его настолько рассерженным, однако это ни капли не пугало. Он предполагал, что виконт Векстер тут же доложит о произошедшем во всех подробностях.

– И вы сделали верный выбор, – Барлоу сейчас не смел улыбаться. – Я обещал вам, что сделаю из неё сильного и безжалостного вампира, а не ту нежную лань, которую притащил к вам пять лет назад. Именно этим я и занимаюсь.

– Лорд Векстер сообщил мне, что ты хочешь показать девочке на практике какие люди злые, – Марлоу кивнул. – А ещё он сообщил, что ты планируешь захватить власть над разумом короля Лансории.

– Почему бы и нет, если получится заодно, – Клайд спокойно пожал плечами. – Вы позволите мне объясниться как следует? Вы же сами хотели дать мне пять минут.

– Приступай, – Винсент шагнул мимо него к своему столу, усевшись на удобный стул, обитый чёрным бархатом.

– Благодарю, герцог Марлоу, – Клайд слегка склонил голову в знак благодарности. – Мы совершили ошибку, решив доверить обучение девчонки лорду Векстеру. Вы и сами знаете насколько он мягкотелый. Он до сих пор сохранил удивительную глупость внутри, веря в то, что однажды люди поймут и примут природу вампиров…

– Ближе к делу, – резанул Марлоу.

– Эмма тоже не растеряла надежду на то, что однажды её старший брат появится перед ней и спасёт, – спокойно продолжал Барлоу. – Я решил немного помочь им встретиться.

– Об этом лорд Векстер не упомянул, – Винсент сдвинул тонкие брови к переносице.

– На том корабле, который я направил на остров находился старший брат Эммы, – кивнул Клайд. – Я решил, что если девчонка увидит как сильно он теперь её ненавидит, то потеряет всякую надежду на возвращение к людям и начнёт активнее заниматься, чтобы помочь нам выиграть войну. Кому как не нам с вами, многоуважаемый герцог Марлоу, известно насколько болезненным бывает предательство родного человека. А я обещал вам, что действительно сделаю из Эммы Эттвуд настоящую Королеву вампиров. Уверяю вас, что подобный опыт пойдёт ей на пользу. Кроме того, благодаря метке, я знаю где точно находится наша Королева и всегда смогу прийти ей на помощь. В самый подходящий момент беспросветного отчаяния. Девушки в этом возрасте очень падки на подобные поступки.

– Не ожидал, что ты такой романтик, – Марлоу хохотнул, растеряв весь свой гнев.

– Рад, что смог удивить вас, – Клайд слегка улыбнулся и поклонился.

– Ты же понимаешь, что будешь первым, кого я прикончу, если что-то пойдёт не так? – уточнил герцог.

– Само собой, – кивнул Барлоу. – Но я вполне готов рискнуть своей жизнью.

Винсент Марлоу принялся сверлить графа красными уставшими глазами.

– За свои три тысячи с лишним лет я думал, что научился читать любого оппонента, как книгу, – в итоге вздохнул герцог, постукивая пальцами по столу. – Но ты Барлоу… Скажу откровенно – я не понимаю твоих намерений и мотивов. Но я доверяю тебе. В конце концов ты ни разу меня не подводил и именно ты привёл к нам девчонку, которая смогла не только перерождение в вампира пережить, но и бессмертие приобрела. Однако я не хочу, чтобы ты контролировал разум королевских персон. Они должны быть в здравом уме и памяти, чтобы ощутить сполна отчаяние и безысходность. Я знаю, что тот способ, который ты предложил довольно прост и логичен в своём исполнении, но неужели ты не думаешь, что если бы Я хотел, то не сделал бы этого сам?

– Я бы не позволил себе так думать, – Барлоу слегка нахмурился.

– Они уже давным давно забыли, кто я такой, не помнят ни имени, ни внешности, – Марлоу хмыкнул. – Наверное, тебе показалось, что я трусливо прячусь тут, пока ты увеличиваешь свою мощь и запугиваешь своим лицом все прибрежные деревни?

– Я бы не посмел… – Клайд не понимал к чему клонит герцог.

– Каждый охотник знает твою фамилию, называет тебя самым жестоким вампиром, – герцог не сводил красных глаз с Клайда. – И я с ними согласен. Твои методы действительно пугают даже многих товарищей. Не могу не признать, что благодаря тебе на нашу сторону встали очень сильные вампиры, в преданности которых мне не приходится сомневаться. Однако мне не нравится то, как ты постоянно торопишь события. Ты предпочитаешь получить мгновенное наслаждение от чужой боли, которое немедленно улетучивается, заставляя хотеть ещё. Если ты не научишься сдерживать себя в этом, то именно оно в итоге тебя и погубит. Если хочешь получить максимальное удовлетворение, то придётся подождать.

– Герцог Марлоу, вы… – Клайд вскинул брови.

– Даю тебе совет, как тому, с кем у меня созвучна фамилия, – хмыкнул Винсент. – Я не буду препятствовать твоим действиям, но знай что цена ошибки будет очень высока. И я сейчас говорю не о смерти. Надеюсь, что ты не позволишь вампирам лишиться своей “королевы”.

– Я сделаю всё, чтобы оправдать ваши ожидания, – Клайд склонил голову, положив правую руку на сердце.

– Тогда ступай, – Марлоу хмыкнул. – Покажи мне насколько безупречный план ты выдумал.

Клайд ещё раз кивнул, развернулся на пятках и поспешил выйти из кабинета. Широкая улыбка озарила его лицо. Он и не надеялся, что всё пройдёт настолько легко.

***

Эмма умирала от скуки, хоть и понимала, что на самом деле это невозможно. В пустой каюте совершенно нечего было делать, поэтому девушка просто валялась на койке. Она уже успела несколько раз обдумать свою ситуацию, но к какому-то решению прийти так и не смогла. Если пытаться сбежать, то куда ей потом направиться? Возвращаться к вампирским островам уже слишком долго. Доплыть до берегов Лансории и спрятаться в одной из прибрежных деревень в ожидании, когда граф Барлоу заберёт её? И всё же самым странным было именно то, что до сих пор никто из вампиров не пришёл. Эмме казалось, что непредсказуемый граф Барлоу захочет как можно быстрее преподать урок охотникам, но ночью всё было спокойно. А это значит, что граф замыслил что-то другое. Эмма подняла правую руку, остановив взгляд на запястье, где красовались ветвистые руны, такие же, как и у графа Барлоу.

“– Теперь мы с вами связаны, – поцеловал он её руку в тот раз. – Я всегда буду знать где вы, что с вами происходит. Я очень расстроюсь, если вы от меня сбежите.”

Эмма скорее всего снова неверно поняла его слова. Ей вообще было трудно понимать, что Клайд Барлоу имеет в виду. Невозможно было осознать в какой момент он серьёзен, а довериться ему означало бы проиграть. Но как ей понять, что он задумал? Почему он позволяет ей находиться так долго среди людей? Внутри от этих мыслей неприятно скребло и ныло. Девушка уронила руку себе на грудь, чувствуя как неровно стучит сердце. Замок щёлкнул, а затем скрипнула дверь. Эмма нехотя села, чтобы более достойно встретить гостя.

– Я принесла обед, – весело сообщила Лили.

На этот раз на подносе была тарелка с небольшим куском мяса и кружка с вином, но Эмму заинтересовало не это. Лили вошла не одна. Вместо командира Крайтона в каюте объявился Дейк. Всем своим видом юноша показывал, что ему не нравится здесь находиться и он в любой момент готов обнажить меч.

– Не обязательно с ней разговаривать, – возмутился Дейк. – Командир просил просто отдать ей обед.

Юноша предпочитал делать вид, что Эммы не существует. Вампирша сжала губы.

– Вот именно, что командир попросил меня, – Лили гордо поставила поднос на тумбочку. – И я говорила, что прекрасно справлюсь с этой задачей без тебя. Леди Барлоу не сделает мне ничего плохого.

– Леди, – Дейк презрительно фыркнул. – Как вам только не противно считать её леди.

Эмма и представить не могла, что её брат когда-то будет способен на такие оскорбления. Она прикусила язык, не желая с ним ругаться. Он просто не понимает. Для него она монстр. Наверное, пусть продолжает думать, что его сестра мертва. Так будет легче. Но стоит ли ей тогда терпеть подобные нападки? Раз уж назвалась фамилией Барлоу, стоит и вести себя подобающе. По крайней мере так Дейк точно не подумает, что она та самая Эмма Эттвуд.

– Вообще-то я Королева вампиров, так что обращение “леди” достаточно оскорбительно звучит, – холодно сказала Эмма, подняв взгляд на брата.

– Титулами перед своими сородичами разбрасывайся! – огрызнулся Дейк.

Было очень неприятно смотреть в его глаза, наполненные слепым гневом. Внутри от этого всё сдавило и стало даже сложнее дышать. Но она должна выдержать. Пусть Дейк продолжает жить, храня в памяти ту слабую и милую Эмму Эттвуд с рыжими волосами и задорными карими глазами. В итоге ей совсем нечем доказать, что она его сестра.

– Дейк, ты, кажется, обещал командиру, что не будешь на неё нападать, – Лили упёрла руки в бока. – Если продолжишь, то я попрошу тебя выйти.

– Она первая начала, – парировал Дейк.

Эмма медленно переводила взгляд с Лили на Дейка. Они общались друг с другом не так уважительно, как следовало бы обращаться к товарищу по оружию. Лили сейчас напоминала строгую маму, которая отчитывала сына, а Дейк в свою очередь казался мальчишкой, вразумившим, что достаточно силён, чтобы защищать Лили. Может ли между ними происходить нечто большее, чем дружба?

– Запомни, что твоё бессмертие превратится в проклятие в ту же секунду, как ты посмеешь навредить Лили или кому-то ещё! – Дейк снова обратился к ней, подтверждая своими словами мысль Эммы.

Лили упоминала, что зеркальце ей подарил кто-то важный, а если присмотреться, то на серебряном украшении Дейка, которое болталось из стороны в сторону, выпав из-под формы, можно было рассмотреть инициалы Лили.

“– Умение внимательно наблюдать может сыграть огромную роль в любой битве, – как-то раз говорил лорд Векстер. – Если вы будете сохранять спокойствие и научитесь анализировать, то сможете найти выход из любой ситуации.”

Сейчас это умение не давало ей никакого преимущества. Лишь мимолётную радость за брата, который смог найти кого-то важного для своей жизни. Это просто позволило Эмме понять, что её брат вполне себе спокойно может жить и без неё. Она хотела бы порадоваться ещё, но в сердце больно кольнуло от осознания, что Дейк, видимо, даже не собирался её спасать. Просто похоронил в своей памяти, даже не думая, что вампиры вполне могли похитить девушку, а не убить. Интересно, как давно они вместе? Пять лет назад Дейк не писал о Лили в своих письмах.

– Непременно буду держать вашу угрозу в памяти, – пообещала спокойно Эмма.

Трудно было радоваться за брата, когда он поливал её грязью. Как же сильно он разочаруется и разозлится, если узнает правду? Лучше бы этого не допустить. Эмма спокойно приступила к обеду, не имея больше желания ругаться и спорить. Лучше бы Лили приходила одна.

– Командир Крайтон просил узнать не желаете ли вы прогуляться по палубе вечером, – Лили будто вспомнила, что обещала задать ей вопрос.

Предложение прогуляться от Лукарио? И чего ему нужно? Снова посыпятся угрозы? Или же он попытается втереться в доверие, как Эмма предположила изначально? Что ж, можно и поговорить. В каюте сидеть скучно, а если ей удастся выяснить что-то полезное, то можно потом выторговать за эту информацию что-то у Клайда Барлоу. Нужно использовать всё возможное, чтобы не дать графу убить всех и каждого на этом корабле.

– Не откажусь от такого предложения, – кивнула Эмма.

– Конечно, днём же солнце жарит, да? – с презрением фыркнул Дейк.

Какие глупые нападки. Если бы это правда была не Эмма, то он бы давно остался без языка за такую дерзость.

– Прежде чем грубить кому-то, сэр Эттвуд, вам стоило бы получше изучить эту личность, – Эмма постаралась наградить брата самым холодным взглядом, на который только была способна. – Но, если вам так хочется увидеть мои мучения, то я готова провести на палубе хоть целый день, лишь бы удовлетворить ваше желание лицезреть чужие страдания. Но тогда чем вы будете отличаться от графа Клайда Барлоу?

Рука Дейка молниеносно сжала гарду меча и готова была извлечь его, если бы Лили не бросилась останавливать.

– Успокойся, Дейк! – попросила она. – Ты же обещал командиру!

– Какая разница? Она всё равно бессмертна! – Дейк совершил довольно слабую попытку вырваться.

Не хотел причинять Лили вред. Однако сделать больно Эмме не боялся. Обидно. И неимоверно больно.

– Леди Барлоу не такая как другие вампиры, она чувствует боль! – Лили явно пыталась воззвать к совести паренька.

– Тем лучше! – огрызнулся Дейк. – Пусть ощутит на себе всё, что натворил её любимый граф Барлоу! Всю ту боль, которую причинил моей сестре!

Эмма горько усмехнулась. Он совсем не осознаёт, как глупо и обидно это сейчас звучит. Внутри зародилось очень странное желание ответить, расковырять эту пятилетнюю рану, вернуть Дейку хотя бы немного своей обиды. Она громко поставила поднос с пустой посудой на тумбочку.

– А вы не думали, сэр Эттвуд, что вашей сестре до сих пор может быть больно? – Эмма едва ли узнала свой голос.

Бархатистый, вкрадчивый… Ей хорошо удалось скопировать манеру речи Барлоу.

– Что… Ты имеешь в виду… – опешил Дейк.

Судя по глазам, внутри его головы сейчас проносился скоп мыслей, которые пытались объяснить эту фразу. Теперь и Лили застыла, смотря на Эмму со страхом. Наверняка сейчас он думает, что вампирша откроет секрет, скажет, что Эмма до сих пор жива. Удобный момент, чтобы признаться и… Что? Зачем она вообще это сказала? Она же не хотела признаваться! Нет, нужно срочно придумать что-то другое.

– Кто знает, существует ли загробная жизнь? – Эмма пожала плечами, стараясь вести себя непринуждённо, но чувствуя, как дрожат руки. – Может, души людей остаются где-то здесь до своего перерождения, невидимые нам?

Пришлось вальяжно откинуться назад, чтобы облокотиться ладонями о койку, зато скрыть дрожь.

– Возможно, ваша сестрёнка до сих пор наблюдает за вами, и ей очень больно видеть в какого жестокого человека вы выросли, – продолжила Эмма мысль.

Дейк сорвался с места, ухватив Эмму за платье в районе груди и дёрнув девушку на себя. От неожиданности она даже охнула.

– Не смей никогда думать о моей сестре! Ты её не знаешь! А если ещё хоть раз что-то подобное вякнешь, то я голыми руками выдавлю твои отвратительные красные глаза! – рыкнул Дейк.

– Дейк, отпусти её! – Лили спохватилась и попыталась разжать хватку охотника, но тот и сам уже отпустил, оттолкнув Эмму на койку.

– Забирай поднос и пошли! – скомандовал он Лили.

Эмме перехватило дыхание. Она потирала грудную клетку в том месте, где Дейк толкнул её. Вроде бы не сломал, но боль была невыносимой. Не физической. Лили бросила жалобный взгляд на Эмму, но всё же спешно забрала поднос и удалилась, не забыв запереть каюту на ключ. Эмма зажмурилась, опускаясь на койку. Она никогда бы не подумала, что Дейк когда-нибудь ударит девушку. Ударит её…

– Сама виновата, – тихо выдохнула Эмма, зажмурившись и не пуская наружу слёзы.

Действительно. Сама же хотела, чтобы он продолжал считать её мёртвой. Но от этого становилось почему-то лишь больнее.

***

Эмма до самого вечера просто лежала на койке, наблюдая за тем, как маленький паучок в её каюте старательно плетёт паутину, совсем не понимая, что здесь едва ли найдётся что-то съедобное для него. Наверняка он случайно забрёл на этот корабль, думая, что нашёл прекрасное местечко, а в итоге останется ни с чем. Сколько времени ему понадобится, чтобы понять, что ловить здесь нечего? Когда он решит найти более пригодное и изобильное место для своей жизни? Или же он просто прячется здесь от больших страшных пауков, которые сильнее и запросто могут сожрать? Но и здесь его маленькой жизни угрожает опасность, которая слишком большая, чтобы её вообще осмыслить.

Вампирше нравилось занимать свои мысли этим паучишкой. О нём было не так больно думать, как о своём плачевном положении. Дейк теперь ненавидит её, как и всех вампиров. Одновременно с этим он считает, что она давно умерла и хочет отомстить за её смерть ей же. Эмма бы посмеялась, если бы от таких мыслей не было безумно больно. За пять лет плена вампиры научили её терпеть даже самую сильную боль, не сваливаясь в обморок как можно дольше, но подобного девушка там не ощущала. Она продолжала тешить себя надеждой на лучшее, которая прямо сейчас разбивалась, осыпая её душу острыми осколками и раня. К подобному Эмма себя никогда не готовила.

“– У вас уже очень хорошо получается обращаться с мечом, – хвалил её лорд Векстер. – Вы стали куда сильнее и выносливее.”

Но сейчас Эмма чувствовала себя неимоверно слабой. В отличии от паучка она могла сорвать с себя этот нелепый ошейник, который может сдержать разве что слабого только что обращённого вампира или трэлла. Могла освободиться и уйти. Могла, но что это бы изменило? Пришлось бы убить всех, кто находится на корабле, включая Дейка. Он бы точно с удовольствием сейчас попытался, но она не могла. Даже зная, что он её ненавидит. Даже зная, что он просто похоронил её, не пытаясь найти. Даже ощущая на себе его ненависть… Не могла.

Она повернулась на бок, уставившись на дверь. С другой стороны, если ей удастся сбежать, в море её могут подобрать пираты. Она читала много историй про пиратов. Стать одной из них – не такая уж плохая мысль на данный момент. Раз уж она оказалась не нужна даже графу Барлоу, то что она теряет? Замок в двери щёлкнул, оповещая о своём открытии. В этот раз Эмма даже не подумала сесть. Наверняка Лили принесла ужин, а если вместе с ней Дейк…

– Я не голодна, – выпалила Эмма, прежде, чем человек оказался внутри каюты.

– У вас привычка отказываться от ужинов? – но вместо Лили в каюте появился Лукарио.

Эмма такого не ожидала, а потому всё же поспешно села. Её коса за это время уже успела немного растрепаться, но расчёски ей никто не доверил, так что оставалось довольствоваться тем, что есть. Девушка совсем забыла, что Лили упоминала – командир хочет вечером прогуляться. Лукарио прикрыл за собой дверь и поставил поднос с едой на тумбочку. Небольшой кусочек мяса, кружка молока и вяленые овощи. Похоже, где-то на корабле они держат животных, но Эмму в ту часть никто не водил.

– Я бы сказал, что голодание вредит вашему здоровью, но, если честно, сейчас даже не представляю, как это может на вас отразиться, – признался Лукарио.

– Пребывание на вашем корабле тоже не прибавляет мне здоровья, – Эмма пожала плечами, даже не смотря на еду.

Ей перехотелось объяснять этим охотникам что либо. Всё равно её слова не будут в итоге восприняты всеръёз. Раз нарвались на проблему, которую совсем не понимают, пускай сами разбираются с последствиями.

– Если вас беспокоит наличие чеснока, то я запретил портить вашу еду, – заверил Лукарио. – Больше такого не повторится, уверяю.

Эмма заметила, что сейчас командир Крайтон без меча. Это удивило, но лишь слегка.

– Кроме того, я запретил Дейку Эттвуду приближаться к вам, – продолжил Лукарио немного строже. – Лили рассказала мне, что произошло. Надеюсь, вы не сильно пострадали?

– Разве это важно? – Эмма тихо хмыкнула. – Я же вампир. Монстр. Чудовище. Какая разница, если мне больно.

– Раз спросил, значит важно, – Крайтон тяжело вздохнул. – Как я уже говорил вам ранее – я удивлён, что вместо кровожадной Королевы вампиров, я увидел напуганную девчонку, которая так неумело пытается скрыть свои истинные чувства. Я растерян. А учитывая то, что я знаю… У меня есть к вам несколько вопросов. Я хочу убедиться… Именно поэтому я и захотел с вами прогуляться по палубе. И я очень прошу вас не отказываться от еды. Я могу подождать снаружи, если вас напрягает моё присутствие. Как закончите, просто постучите в дверь.

Он слегка склонил голову и вышел, но щелчка, возвещающего о том, что дверь закрыта, Эмма не услышала. Она уставилась на поднос с едой. Её подташнивало. Лукарио вёл себя очень странно. Он не казался тем, кто стал бы хитро втираться в доверие, но он сказал, что хочет в чём-то убедиться? В чём же? Глаза Эммы сверлили тонкую ручку железной вилки. Она наверняка будет покрепче шпильки. Рука медленно потянулась к предмету.

***

Лукарио прислонился спиной к дверному косяку. Он всю ночь не мог уснуть, прокручивая в голове слова Эммы Барлоу. Остальные рыцари считали, что девушка просто изображает из себя невинность, а на деле просто играется с их эмоциями, чтобы сбить с толку и поставить на неверный путь. Но Лукарио немало вампиров повидал на своём пути. Он не помнил ни одного, кто смог бы переступить через свою гордость и так эмоционально отчитывать охотников за убийство людей. Он подмечал, как дрожат её руки во время общения, как часто она сжимает их в кулаки, но не от злости, а затем, чтобы собеседник не заметил, как ей страшно. Девчонка была просто не похожа на других вампиров, но Лукарио никак не мог объяснить это своё ощущение. Просто интуиция. Которая редко его подводила. Сейчас он хотел убедить себя. Раздался робкий стук изнутри каюты Эммы. Лукарио выпрямился и открыл дверь.

– Я готова, сэр Крайтон, – сказала она, опустив глаза в пол.

Её длинные белые волосы немного растрепались, придавая девчонке вид, будто она несколько раз свалилась с койки, тонкие запястья были скрыты широкими рукавами, а ладони комкали подол платья то ли с желанием приподнять его, чтобы не споткнуться, то ли потому, что руки снова непослушно дрожали. Круглое лицо имело мягкие и довольно приятные черты, а тонкую талию, стянутую корсетом, казалось очень легко сломать одним неосторожным движением. Перед командиром второго отряда охотников стояла обычная хрупкая девица на вид не старше семнадцати лет. Слабая и напуганная.

– Идёмте, – Лукарио развернулся и медленно отправился вперёд, чтобы Эмма за ним успевала.

Наверное, виной тому бледность вампирской кожи, но казалось, что девушка вот-вот упадёт в обморок без сил. Может, дело в том, что она давно не пила человеческой крови? Умрёт ли она от такого? Нет, она же бессмертная. Если её даже святой меч не взял, то такую мелочь ей было нетрудно пережить. Тем более, она же сама призналась, что человеческая кровь наоборот вызывает голод, а не утоляет его.

Эмма шла за ним следом, всё время смотря в пол. Наверное, ей казалось, что командир не будет наблюдать за ней, или подумает, что она просто смотрит под ноги, но Лукарио размышлял о другом. Они выдали ей платье, совсем почему-то не подумав про обувь. Эмма Барлоу шлёпала по корабельным доскам босыми ногами даже не думая попросить об одолжении. Гордость или стеснение? Сколько заноз она уже посадила себе в ноги?

Снаружи уже была ночь, но звёздное небо покрыли серые облака, закрывая часть обзора и увядающий месяц луны. Однако здесь Эмма всё же подняла голову к небу, желая насладиться даже такими неказистыми видами. Лукарио уже предупредил команду и просил их не беспокоить, а потому им удалось подойти к борту в центре корабля и не встретить ни одного охотника. Все они находились либо на носу, либо позади корабля, наблюдая за горизонтом. Лукарио думал, что вампиры быстро нагонят их корабль, но те странно не торопились возвращать свою Королеву. Эмма неуверенно опёрлась руками о планширь, слегка заглянув вниз. Девушке пришлось встать на мысочки, чтобы увидеть, край корабля, касающийся воды.

– Будьте осторожны, леди Барлоу, иначе свалитесь за борт, – решил предостеречь Лукарио.

Любопытство и интерес тут же потухли в её бледно-красных глазах, которые она перевела на командира.

bannerbanner