Читать книгу Пьесы ( Софокл) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
bannerbanner
Пьесы
Пьесы
Оценить:
Пьесы

5

Полная версия:

Пьесы

СтражИ я согласен, чтоб его поймали.Но будет ли он пойман, или нет —Ведь в этом властен бог один – с возвратом330 Меня не жди. И то уж я не думал,Что жизнь цела останется моя;Спасибо, боги, вам за милость вашу!(Поспешно уходит.)СТАСИМ ПЕРВЫЙХорСтрофа IМного в природе дивных сил,Но сильней человека – нет.Он под вьюги мятежный войСмело за море держит путь;  Кругом вздымаются волны —  Под ними струг плывет.  Почтенную в богинях, Землю,Вечно обильную мать, утомляет он;340 Из году в год в бороздах его пажити,  По ним плуг мул усердный тянет.Антистрофа IИ беззаботных стаи птиц,И породы зверей лесных,И подводное племя рыбВласти он подчинил своей:  На всех искусные сети  Плетет разумный муж.  Свирепый зверь пустыни дикой350 Силе его покорился, и пойманныйКонь густогривый ярму повинуется,  И царь гор, тур неукротимый.Строфа II  И речь, и воздушную мысль,  И жизни общественной духСебе он привил; он нашел охрану  От лютых стуж – ярый огнь,  От стрел дождя – прочный кров.360 Благодолен! Бездолен не будет он в грозе  Грядущих зол; смерть одна  Неотвратна, как и встарь,  Недугов же томящих бич  Теперь уж не страшен.Антистрофа II  Кто в мудрость искусство возвел,  Превыше бессильных надежд,Тот путь проторил и к добру и к худу.  Кто Правды дщерь, Клятву, чтит,  Закон страны, власть богов, —370 Благороден! Безроден в кругу сограждан тот,  Кого лихой Кривды путь  В сердце дерзостном пленил:  Ни в доме гость, ни в вече друг  Он мне да не будет!ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ

Со стороны поля появляется Страж, ведущий Антигону.

КорифейНепонятное диво мне разум слепит.Это ты, Антигона? Зачем не могуУличающих глаз я во лжи уличить!380 О Эдипа-страдальца страдалица-дочь!Чего ради, царевна, схватили тебя?Неужели дерзнула ты царский закон  Неразумным деяньем нарушить?СтражДа, да, она виновница; ее мыЗастали хоронящей. Где Креонт?КорифейОн вовремя выходит из дворца.КреонтС какой потребностью совпал мой выход?СтражДа, государь; ни в чем не должен смертныйДавать зарок: на думу передумаВсегда найдется. Вот возьми меня:390 Я ль не клялся, что ни за что на светеНе возвращусь сюда? Такого страхуТвои угрозы на меня нагнали.Но сам ты знаешь: всех утех сильнееНежданная-негаданная радость.И вот я здесь, и клятвы все забыты,И эту деву я привел: у трупаЛелеяла покойника. Без жребья,Без спора мне присуждена находка.Ее тебе вручаю я: суди,Допрашивай, меня же от опалы400 Освободи и отпусти домой.КреонтЕе привел ты… как и где найдя?СтражТруп хоронящей – этим все сказал я.КреонтТы понимаешь, что ты говоришь?СтражСам видел, хоронила труп она,Тебе наперекор. Ужель не ясно?КреонтКак ты увидел? Как схватил ее?СтражТак было дело. Я туда вернулсяПод гнетом яростных угроз твоих.Смели мы пыль, что покрывала труп,410 И обнажили преющее тело.Затем расселись на хребте бугра,Где ветер был покрепче – от жары ведьТлетворный запах издавал мертвец.Чуть засыпал кто – руганью усерднойЕго будил сосед – знай дело, значит.Так время проходило. Вот уж небаСредину занял яркий солнца круг,И стал нас зной палить. Внезапно смерчС земли поднялся, в небо упираясьСвоей верхушкой. Всю равнину вмиг420 Собой наполнил он, весь беспредельныйЭфир; кругом посыпались с деревьевЛиства и ветви. Мы, глаза зажмурив,Старались божью вынести напасть.  Прождали мы немало; наконец,Все успокоилось. Глаза открыли —И что же? Дева перед нами! ПлачетОна так горько, как лесная пташка,Когда, вернувшись к птенчикам, застанетПустым гнездо, осиротелым ложе.Так и она, увидев труп нагим,Взрыдала, проклиная виноватых,И тотчас пыли горстию сухой430 И, высоко подняв кувшин узорный,Трехкратным возлияньем труп почтила.Увидев это, бросились мы к ней.Она стоит бесстрашно. Мы схватилиЕе, и ну допрашивать: о прежнемОбряде, о вторичном – и во всемОна призналась. И отрадно мне,И жалко стало. Да и впрямь: ведь сладко,Что сам сухим ты вышел из беды;А все же жаль, когда беду накличешьТы на людей хороших. – Ну, да что!440 Всегда своя рубашка к телу ближе.Креонт(Антигоне)Ты это! Ты!.. Зачем склоняешь взор?Ты это совершила или нет?АнтигонаДа, это дело совершила я.Креонт(Стражу)Теперь иди, куда душе угодно:С тебя снимаю обвиненье я.

Страж уходит. Креонт обращается к Антигоне:

А ты мне ясно, без обиняковОтветь: ты о моем запрете знала?АнтигонаКонечно, знала; всем он ведом был.КреонтКак же могла закон ты преступить?Антигона450 Затем могла, что не Зевес с ОлимпаЕго издал, и не святая Правда,Подземных сопрестольница богов.А твой приказ – уж не такую силуЗа ним я признавала, чтобы он,Созданье человека, мог низвергнутьНеписанный, незыблемый законБогов бессмертных. Этот не сегодняБыл ими к жизни призван, не вчера:Живет он вечно, и никто не знает,С каких он пор явился меж людей.Вот за него ответить я бояласьКогда-нибудь пред божиим судом,А смертного не страшен мне приказ.  Умру я, знаю. Смерти не избегнуть,460 Хотя б и не грозил ты. Если жизньЯ раньше срока кончу – лишь спасибоТебе скажу. Кто в горе беспросветномЖивет, как я, тому отрадой смерть.Нет, не в досаду мне такая участь.Но если б брата, что в одной утробеСо мной зачат был – если б я его,Умершего, без чести погребеньяОставила – вот этой бы печалиЯ никогда осилить не смогла.Ты разума в словах моих не видишь;Но я спрошу: не сам ли неразумен,470 Кто в неразумии корит меня?КорифейОтца мятежного мятежный духВ тебе живет: не сломлена ты горем.Креонт(Антигоне)Ну, так узнай: чем круче кто в гордыне,Тем ближе и падение его.Пусть раскалится в огненном горнилеЖелеза сила: будет вдвое легчеЕго ломать и разбивать тогда.И пылкого коня лихую удальУзда смиряет малая: не следКичиться тем, кто сильному подвластен.(К старцам)Что ж нам о ней поведать? Провинилась480 Уж в первый раз сознательно она,Когда закон, известный всем, попрала;Теперь же к той провинности вторуюПрибавила она, гордяся деломСодеянным и надо мной глумясь.Не мужем буду я – она им будет —Коль власть мою ей в поруганье дам.Нет; будь сестры она мне ближе, ближеНам всем родного домового Зевса:Они с Исменой не избегнут кары,И кары строгой. Обе виноваты:490 Они вдвоем обдумали тот шаг.(Страже)Вы, позовите мне сюда Исмену.Я только что ее в покоях виделБезумною от крайнего волненья.Да, кто во тьме недоброе замыслит,В своей душе предателя взрастит;Но хуже тот, кто, пойманный с поличным,Прикрасы слов наводит на вину.АнтигонаТы кару ищешь мне сильнее смерти?КреонтНет, этого достаточно за все.АнтигонаЗачем же ждать? Мне речь твоя противна;500 Не примирюсь я с нею никогда.Так и тебе не по сердцу мой подвиг.  И все ж – могла ли я славнее славуСтяжать, чем ныне? Я родного братаМогилою почтила.(Указывая на хор)  Если б страхЯзык им не сковал, они б призналисьЧто мыслями со мною заодно.Завидна жизнь царей: они лишь могутИ говорить, и делать, что хотят.КреонтУжели всех кадмейцев ты умнее?АнтигонаСпроси у них – пусть разомкнут уста.Креонт510 Не стыдно ль мыслить розно ото всех?АнтигонаПочтить родного брата – не позорно.КреонтА тот не брат, что с ним в бою сразился?АнтигонаО да, и он: одна и та же кровь.КреонтЗа что ж его ты оскорбила тень?АнтигонаМеня покойный не осудит, знаю.КреонтКак? Нечестивца ты сравняла с ним!АнтигонаПогиб мой брат, а не какой-то раб.КреонтПогиб врагом, а тот спасал наш город!АнтигонаИ все ж Аида нерушим закон.Креонт520 Нельзя злодеев с добрыми равнять!АнтигонаПочем мы знаем, так ли там судили?КреонтВражда живет и за вратами смерти!АнтигонаДелить любовь – удел мой, не вражду.Креонт(указывая на землю)Ступай же к ним и их люби, коль надо;Пока я жив, не покорюсь жене!

Из дворца выводят Исмену.

КорифейПосмотрите: Исмена у входа, друзья!Сердобольные слезы текут из очей;Ее щеки в крови; над бровями печаль,Словно туча, нависла, горячей струей530 Молодой ее лик орошая.Креонт(Исмене)А, это ты в тени укромной домаЗмеей ползучей кровь мою точила,И я не ведал, что рощу две язвы,Две пагубы престола моего!Скажи мне ныне: признаешь себя тыСообщницей в том деле похорон,Иль клятву дашь, что ничего не знала?ИсменаКоли она призналась – то и я.Ее вину и участь разделяю.АнтигонаНет, не разделишь – Правда не велит:Ты не хотела – я тебя отвергла.Исмена540 Но ты несчастна – и в твоем несчастьеЯ не стыжусь быть дольщицей беды.АнтигонаЛюбовь не словом дорога, а делом;О деле ж знает царь теней, Аид.ИсменаО, не отталкивай меня! Мы вместеУмрем и смертью мертвого почтим.АнтигонаТы не умрешь. Чего ты не коснулась,Своим не ставь; за все отвечу я.ИсменаКакая жизнь мне без тебя мила?АнтигонаСпроси Креонта: он тебе опора.Исмена550 К чему насмешки! Легче ли от них?АнтигонаВерь, горше слез нас мучит смех такой.ИсменаЧем же утешу я тебя хоть ныне?АнтигонаСебя спаси; тебе я жить велю.ИсменаО горе, горе! Жить с тобой в разлуке?АнтигонаТы жизни путь избрала, смерти – я.ИсменаНо я тебя отговорить пыталась.АнтигонаКто прав из нас, пускай рассудят люди.ИсменаНо в этом деле обе мы виновны.АнтигонаНет. Ты жива, моя ж душа давно560 Мертва; умерших чтит моя забота.КреонтУма решились эти девы, вижу:Одна – теперь, другая – с малых лет.ИсменаДа, государь, ты прав; врожденный разумСо счастьем вместе покидает нас.КреонтВпрямь, коли ты со злой влечешься к злу!ИсменаМне жизнь не в жизнь с ней розно, государь.КреонтНе говори ты «с ней»! Ее уж нет.ИсменаИ ты казнить решил невесту сына?КреонтЕсть для посева и другие нивы!Исмена570 Нет, коли все давно сговорено!КреонтДурной жены я сыну не желаю.ИсменаО Гемон, как не дорог ты отцу!КреонтЕго женитьба – не твоя забота.ИсменаИ сына ты лишишь такой невесты?КреонтЛишу не я: разлучница здесь смерть!КорифейКак видно, казни ей не избежать.КреонтТы понял верно. Но довольно. Стража!Домой их уведите… Да, еще:Двух женщин этих под охраной вернойДержать, свободы не давать отнюдь:580 И смельчаки не презирают бегства,Коль сознают, что смерть недалека.

Стража уводит Антигону и Исмену, Креонт остается на орхестре.

СТАСИМ ВТОРОЙХорСтрофа IБлаженны вы, люди, чей век бедой не тронут!Если ж дом твой дрогнул от божьего гнева,Смена жизней лишь приумножит наследье кары.Мятежится за валом вал,Точно лютых вьюг разгулПодводный ад на гладь лазурных волн извлек.590 На свет ил дна всплывает черный,Страждет скал прибрежных кряж,Протяжным стоном вою бури вторя.Антистрофа IЯ вижу растущую в роде Лабдакидов,За бедой беду в череде поколений;Не искупит жертва сыновняя отчих бедствий, —Сам бог в погибель дом ведет.Рос последний в нем цветок,600 Последний свет он лил на весь Эдипа дом.Увы! Серп бога тьмы подземной  Срезать и его готов:Безумье речи, – разума затменье.Строфа II  Твою, Зевс, не осилит власть  Человечьей гордыни дерзостьИ сон-чародей перед тобой бессилен,  И дней неустанный ход;Старости чужд, вечно державен ты,  Вечно тебя Олимпа610 Свет лучезарный нежит.Человеку ж дан и в прошлом,  И ныне, и впредь закон:  Бди, борись – все тщетно;В уделе Земном всё под Бедой ходит.Антистрофа II  Надежд сонм обольщает ум,  Но одним он бывает в пользу,Другим – на беду легкообманной страсти.  Грядешь ты, не чуя зла, —И в ярый огонь ступишь негаданно.620 Видно, недаром предкам  Мудрость внушила слово:Благодать во зле мы видим,  Когда ослепленный ум  В гибель бог ввергает;Недолго нам ждать: близко Беда ходит.ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

Со стороны города появляется Гемон.

КорифейНо я Ге́мона вижу; в гнезде он твоемСтал единственным ныне… Как тускл его взор!Знать, о доле невесты проведал жених;630 Знать, не сладко с надеждой прощаться!КреонтУзнаем вскоре сами без пророков.Мой сын, ужель ты гневен на отца,Про приговор решительный невестеУзнав? Иль, что бы я ни делал, проченСыновнего почтения завет?ГемонОтец, я твой; ты путь мне указуешьРешеньем благостным, и путь тот – мой.Не так мне дорог брак мой, чтоб заветамТвоим благим его я предпочел.КреонтТы прав, мой милый. Пред отцовской волей640 Все остальное отступать должно.Затем и молим мы богов о детях,Чтоб супостатов наших отражалиИ другу честь умели воздавать.А кто и в сыне не нашел опоры —Что скажем мы о нем? Не ясно ль всем,Что для себя он лишь кручину создалИ смех злорадный для врагов своих?Нет, нет, дитя! Не допусти, чтоб негаТвой ясный разум обуяла; женскойНе покоряйся прелести, мой сын!Кто с лиходейкой делит ложе – верь мне,650 Морозом веет от таких объятий!Нет горше язвы, чем негодный друг.Отринь и ты ее, презренья полный:Она нам – враг. Пускай во тьме подземнойСебе другого ищет жениха!Я уличил ее уликой явнойВ том, что она, одна из сонма граждан,Ослушалась приказа моего;Лжецом не стану я пред сонмом граждан:Пойми меня, мой долг – ее казнить.  И пусть взывает к родственному Зевсу:Когда в родстве я зародиться дамКрамоле тайной – вне родства бесспорно660 Еще пышнее расцветет она.Нет. Кто в кругу домашних безупречен,Тот и гражданский долг исполнит свято;Напротив, кто в безумном самомненьеЗаконы попирает, кто властямСвою навязывает волю – мноюТакой гордец отвержен навсегда.Кого народ начальником поставил,Того и волю исполняй – и в малом,И в справедливом деле, и в ином.Кто так настроен, тот – уверен я —Во власти так же тверд, как в подчиненье.670 Он в буре брани на посту пребудет,Соратник доблестный и справедливый.А безначалье – худшее из зол.Оно народы губит, им отраваВ глубь дома вносится, союзной ратиВ позорном бегстве узы рвет оно.Но где надежно воинство – его тамРяды блюдет готовность послушанья.Храни же свято стяг законной власти,Не подчиняя женщине ума.Уж если пасть нам суждено – от мужа680 Падем, не в женской прелести сетях!КорифейНам мнится, если возраст нам не враг,Твоими разум говорит устами.ГемонАх, разум, разум… Да, отец мой, высшийТо дар богов для смертных, спору нет;И что неправ ты – это доказатьНе в силах я – и не хочу быть в силах.Но прав, быть может, также и другой?Поверь, отец: что делает народ,Что говорит и чем он недоволен,690 Мне лучше видно. Страх простолюдинуТвой взор внушает, прерывает речи,Что неугодны слуху твоему.А я, в тени, и вижу все, и слышу.Я слышу, да, как все ее жалеют,Все говорят: «Ужель погибнет та,Что гибели всех менее достойна? —Ужель за подвиг столь прекрасный – каруСтоль жалостную понесет она? —Ту, что, родного брата в луже кровиНайдя, непогребенным не снесла,Не потерпела, чтоб от псов голодныхОн поруганье принял и от птиц —Ее ль златым мы не почтим венком?»700 Так глухо бродит темная молва.  Отец! Ведь мне всего добра на светеДороже благоденствие твое.И быть не может иначе: ведь славаЦветущего отца – величье сына,Как и отцу отраден сына блеск.Не будь же однодумен: не считай,Что правда только в том, что ты сказал.Кто лишь в себе высокий разум видит,Иль чары слова, иль души величье —Тот часто вдруг оказывался пуст.710 Ты – человек, и как бы ни был мудр ты, —Позора нет познать и уступить.Когда поток весенних вод избытокСтремит в долину – гибкие лишь лозыЕго выносят, а деревьев силуОн, с корнем вырывая, истребляет.Когда моряк натянет корабельныйКанат и не захочет отпустить —Не миновать ладье перевернуться.  Нет, уступи, смири свой гордый дух!Дозволь и мне, хоть я и молод, словомТебя правдивым вразумить, отец:720 Всех совершенней я того считаю,Кто сам в себе клад мудрости хранит.Но он немногим достается; прочим —И доброму совету внять хвала.КорифейПолезно обоюдное ученье,Коль доля правды у обоих есть.КреонтСедые старцы мы; не время намУ молодого разуму учиться!ГемонОдной лишь правде! Если ж молод я, —Смотреть на дело должно, не на возраст.Креонт730 А дело ли ослушника почтить?ГемонПочтить дурных я не просил, отец.КреонтНу, а ее ты к ним не причисляешь?ГемонНи я, ни всенародный глас фивян.КреонтНарод ли мне свою навяжет волю?ГемонТы ныне слово юное сказал.КреонтСвоей мне волей править, иль чужою?ГемонЕдиный муж – не собственник народа.КреонтКак? «Мой народ» – так говорят цари!ГемонПопробуй самодержцем быть в пустыне!Креонт740 Жене ты покорился, вижу я!ГемонКоль ты – жена; я о тебе забочусь.КреонтТы, негодяй? И судишься с отцом?ГемонТак должно; Правды ты завет нарушил.КреонтНарушил, если власть я чту свою?ГемонХорош почет, коль ты богов бесчестишь!КреонтПрезренный, женской прелести угодник!ГемонВсе ж не дурному делу я служу.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги
1...456
bannerbanner