Читать книгу Пьесы ( Софокл) онлайн бесплатно на Bookz
bannerbanner
Пьесы
Пьесы
Оценить:
Пьесы

5

Полная версия:

Пьесы

Софокл

Пьесы

© Примечания. В. Ярхо, наследники, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Царь Эдип

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Эдип, фиванский царь

Иокаста, жена Эдипа

Креонт, брат Иокасты

Тиресий, слепой прорицатель

Жрец Зевса

Коринфский вестник

Пастух Лаия

Домочадец Эдипа

Хор фиванских старцев

Без слов:

Антигона, Исмена – дочери Эдипа

Действие происходит перед царским дворцом в Фивах.

ПРОЛОГ

Перед воротами дворца – группа юношей с молитвенными ветвями в руках. Во главе их – жрец Зевса.

Эдип(выходя из дворца)Птенцы младые Кадмова гнезда!Зачем вы здесь – в столь жалобной осанкеИ с ветками просителей в руках?Там в городе клубится фимиамаСедой туман; там песнь мольбы горячейВозносится – и с ней страданья стон…Не от чужих услышать я хотелПро нужды ваши: сам сюда я вышел,Молвой людей прославленный Эдип…  Так молви же, старик, – тебе пристало10 Гласить за всех: что вас сюда ведет?Загнал ли страх – иль заманила ласка?Хотелось бы помочь вам; не из камняВедь наше сердце: жаль мне, дети, вас!ЖрецЭдип, властитель родины моей!Ты видишь сам, у алтарей твоихСобрались дети: долгого полетаИх крылышки не вынесут еще.Средь них и я, под старости обузой,Жрец Зевса. Лучший молодости цветПеред тобой, – а там народ толпамиНа площадях увенчанный сидит,20 У двух святилищ девственной ПалладыИ над Исмена вещею золой.  Зачем мы здесь? Ты видишь сам: наш городДобычей отдан яростным волнам;С кровавой зыбью силы нет бороться,Нас захлестнула с головой она.Хиреют всходы пажитей роскошных;Подкошенные, валятся стада;Надежда жен в неплодном лоне гибнет;А нас терзает мукой огневицыЛихая гостья, страшная чума.Дом Кадма чахнет от ее дыханья,А черный Ад богатую взымает30 С него стенаний и мучений дань.  Не бог ты, знаю. Не как к богу мыК тебе пришли – и я, и наши дети —И к очагу припали твоему.Но из людей для нас, Эдип, ты первый,И в злоключеньях жизни безрассчетных,И в ниспосланьях грозных божества.Не ты ль уж раз, пришедши в город Кадма,Освободил нас от жестокой дани,Что мы певице ужасов несли?А ведь никто из нас тебе загадкиНе разъяснил; ты божиим внушеньемЕе постиг и спас страну от бедствий —Так говорит, так верует народ.40 И вот теперь, могущественный царь,Тебя, Эдип, мы все с мольбой усерднойПришли просить: найди для нас защиту,От бога ли услышав вещий глас,От смертного ль узнав секрет спасенья.Твой опыт почве благодатной равен:Решений всхожесть он блюдет для нас.Спаси ж наш град, о лучший среди смертных,Спаси и славу мудрости твоей!Теперь за то давнишнее усердьеТы исцелителем земли слывешь;О, да не скажет про твою державуПотомков наших память навсегда:50 «При нем мы свет увидели желанный,При нем нас гибели покрыла мгла».Нет – стань навеки нам творцом спасенья!То знаменье счастливое, что в городТебя ввело, – да осенит тебяОно и ныне! Коль и впредь ты хочешьСтраною править – пусть мужей своихТебе на славу сохранит она;Ведь нет оплота ни в ладье, ни в башне,Когда защитников погибла рать!ЭдипО дети, дети! Ведом – ах, как ведомМне вашей жажды жалостной предмет.60 Вы в горе все; но всех страданий вашихВ груди своей я полноту собрал.Лишь за себя болеет сердцем каждыйИз вас, родные; а моя душаСкорбит за город – за себя – за вас.Нет, не со сна меня вы пробудили:Я много плакал, много троп заботыИзмерил в долгих странствиях ума.Один мне путь открылся исцеленья —Его избрал я. Сына Менекея,Креонта – он моей супруге брат —70 Послал я в Дельфы, Фебову обитель,Узнать, какой мольбой, каким служеньемЯ город наш от гибели спасу.Теперь я дни считаю и тревожусь.Что с ним? Давно его с возвратом ждуИ не пойму причины промедленья.Когда ж вернется он, исполню строго —В том честь порукой – все, что скажет бог.Жрец(указывая на юношей)Счастливый признак! С речию твоейОни приход Креонта возвещают.Эдип80 О Аполлон-владыка! Дай, чтоб радостьЯвил он словом, как являет видом!ЖрецГустого лавра плодоносной ветвьюУвенчан он; несет он счастье, верь.ЭдипСейчас узнаем – подошел он близко.

Входит Креонт.

Властитель – брат мой, Менекеев сын!Какую весть принес ты нам от бога?КреонтСчастливую; ведь и невзгоду счастьемМы признаем, когда исход хорош.ЭдипЧто ж молвит бог? Ответ туманный твой90 Ни бодрости, ни страха не внушает.КреонтГотов пред всеми говорить – а такжеИ, в дом войдя, наедине с тобой.ЭдипСкажи при всех: мне их несчастье душуСильней терзает, чем своя печаль.КреонтЧто бог мне молвил, то и я скажу.Владыка Феб велит нам в ясной речиЗаразу града, вскормленную сокомЗемли фиванской, истребить, не давЕй разрастись неисцелимой язвой.ЭдипКак истребить? И в чем зараза эта?Креонт100 Изгнанием, иль кровью кровь смывая, —Ту кровь, что град обуревает наш.ЭдипКакую кровь? О ком радеет бог?КреонтПредшественник твоей державы славной,Эдип-властитель, Лаием был зван.ЭдипСлыхал о нем, но видеть не пришлось.КреонтУбитый пал он; ныне же к ответуБог ясно требует его убийц.ЭдипА где они? Кто нам найти поможетТот тусклый след старинного греха?Креонт110 Здесь, молвит бог. Кто ищет, тот находит;А кто искать ленив, тот не найдет.ЭдипГде ж пал ваш Лаий? У себя ль в дворце?Иль средь полей родных? Иль на чужбине?КреонтКак говорили, бога вопроситьПустился он – и не вернулся боле.ЭдипА вестники? А спутники его?Ужель никто улик вам не доставил?КреонтПогибли все, один лишь спасся; в страхеОн все забыл. Одно лишь мог сказать…Эдип120 Что ж мог сказать он? Много даст одно нам;Надежды край схвати – и ты спасен.КреонтРазбойники – так молвил он – сразилиПаломника несметных силой рук.ЭдипНе посягнул бы на царя разбойник,Когда б не злата здешнего соблазн!КреонтТакая мысль была, но в нашем гореНикто не встал отмстителем царя.ЭдипКоль пал ваш царь, то горе не помехаЕго убийц сейчас же разыскать.Креонт130 Сфинкс песнею лукавой отвлеклаНаш ум от смутных бед к насущным бедам.ЭдипМой долг отныне – обнаружить все.Достойно Феб – и ты, Креонт, достойноЗаботу о погибшем воскресили.Союзником вам буду честным я,Готовым мстить за землю и за бога.Ведь не о дальних людях я пекусь,А сам себя от язвы ограждаю:Тот враг, что Лаия убил, и мне140 Той самой смертью, мнится, угрожает;Обоим нам явлю я помощь ныне.Теперь оставьте, дети, алтари,С собою взяв молитвенные ветви;Сюда же граждан Кадма созовите:Я все готов исполнить, что смогу,А бог победу нам пошлет – иль гибель.

Эдип уходит во дворец, следом за ним Креонт.

ЖрецИдемте, дети. Царь нам все исполнит,О чем просить явились мы к нему.Ты ж Аполлон, чьему мы слову вняли,150 Яви спасенье – прекрати болезнь!(Уходит, сопровождаемый юношами.)ПАРОД

Орхестру постепенно заполняет хор фиванских старцев.

ХорСтрофа IЗевса отрадная весть, что приносишь ты в славные ФивыС дельфийской рощи золотой?Страх обуял мою грудь, в напряжении сердце трепещет, —Будь милостив, Феб-исцелитель!Новой ли службы от нас ты потребуешь?Иль воскресишь из могилы забвенияДревний обряд? О поведай, ласкающейЧадо Надежды, бессмертное Слово!Антистрофа IПервой тебя я зову, дочь Зевса, святая Афина,160 С сестрой державной твоей,Той, что на площади круглой наш город блюдет,АртемидойИ с Фебом, стрельцом всеразящим.Троицей свет нам явите спасительный!Если когда-либо горя нависшегоЧерную тучу вы мощно развеяли —Боги родные, придите и ныне!Строфа IIАх, муки несметные терпим мы:Охвачен заразою весь народ.Оружие дум притупилось!170 Гибнут роскошной земли порождения;Жалостных мук не выносят роженицы;Души, из тел пораженных исторгнуты,То здесь, то тамМчатся, как птицы небес быстрокрылые,В пламенном рвенье к туманному берегу,Где бог царит вечерний.Антистрофа IIИх стаи несметные вдаль летят;Везде неоплаканных груды тел,180 Из них расцветает зараза!Жены меж них и согбенные матери,Все к алтарям, точно к брегу спасения,С воплем беспомощным в страхе бросаются,И льется песнь —Льется отчаянья стон раздирающий.Внемли, о Зевсова дщерь! светлоликуюЯви защиту в горе.Строфа IIIЕго ж, что град жаром жжет,Стону радуясь людей,190 И без щитов, без копий нас терзает, —Ареса буйного из края изгони,Отбрось врага в глубь морей,В терем Амфитриты,Отбрось к нелюдимому брегуФракии бурливой!Ведь если дань простит нам ночь —День взыскать ее спешит.200 О Зевс! Длань твояМолний пламенем грозна:Срази его безжалостным перуном!Антистрофа IIIВладыка Феб! В помощь намСтрел-заступниц ярый вихрьНаправь в убийцу с тетивы лучистой!Лучистый светоч с гор ликийских принеси,Страши врага, жги врага,Дева Артемида!И ты, моей родины отпрыск,210 В митре золотистойВеди вакханок резвый хор,Ясноликий Дионис!Возьми огнь святой,Огнь победный, сокрушиСреди богов презреннейшего бога!ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙЭдип(выходя из дворца)Вы молитесь, – меж тем, от вас зависитОтчизне оборону от болезниИ отдых от несчастий даровать.Внемлите лишь моей усердно речи.  Не знал я божьих слов, не знал я дела —220 Не то – без долгих поисков и опросовНапал бы скоро я на верный след.Но нет; я – поздний гражданин меж граждан,И вот наказ мой Кадмовым сынам.Кому известно, от чьего удараЦарь Лаий пал, сын Ла́бдака державный,Тот обо всем да известит меня.Да не боится он открыть уликуСам на себя: вреда ему не будет,И лишь страну оставит с миром он.230 Да не молчит подавно о другом он, —Коли убийца был из иноземцев, —Казной за весть и лаской награжу.А если вы ответа не дадите —О друге ли, иль о себе радея —То вот дальнейшая вам речь моя:  Убийца тот, кто б ни был он, повсюдуВ земле, что скиптру моему подвластна,От общества сограждан отлучен.Нет в ней ему ни крова, ни привета,Ни общей с вами жертвы и молитвы,240 Ни окропления священных уз.Вы гнать его повинны все, как сквернуЗемли родимой, – так мне бог пифийскийВ пророчестве недавнем возвестил.  И вот я становлюсь по воле богаЗаступником убитому царю.Я говорю: будь проклят тот убийца,Один ли иль с пособниками вкупе,Будь злая жизнь уделом злого мужа!Будь проклят сам я наравне с убийцей,250 Когда б под кровом моего чертогаОн с ведома скрывался моего!А вы блюдите этот мой приказВ угоду мне и Фебу и отчизне,Лишенной сил и милости богов.  Так бог велел. Но если б даже словоЕго не грянуло с парнасских круч —Вам все ж грешно забыть о мести правой,Когда герой, когда ваш царь погиб.Уж и тогда был долгом вашим розыск.Теперь же я его наследство принял,260 Я стал супругом царственной вдовы,И если б бог его потомством милымБлагословил, то и детей егоЗалогом общим я б владел по праву…Но нет! Немилостив был бог к нему…Так за него, как за отца родного,Я заступлюсь; отныне цель моя —Найти убийцу Лаия – ему жеОтцом был Лабдак, дедом Полидор,Кадм – прадедом, и пращуром – Агенор.Молю богов: кто мой приказ отринет,Да не вернет тому земля посева,270 Да не родит наследника жена;Да сгинет он, как гибнет град несчастный,Иль худшей смертью, коль такая есть!А тем, кто слову моему послушен,Союзницей пускай святая ПравдаИ боги все пребудут на века.КорифейКак ты связал меня своим заклятьем,Так я отвечу, государь, тебе:Убил не я; убийцы я не знаю.Послал нам Феб мудреную загадку —Он разрешить ее способней всех.Эдип280 Сказал ты правду; но заставить богаНикто не властен из живых людей.КорифейДозволь второе предложить решенье.ЭдипНе откажи и в третьем, если есть.КорифейВладыке Фебу силой вещей мыслиОдин Тиресий равен, государь.Лишь от него узнать мы можем правду.ЭдипИ это я исполнил: по советуКреонта двух к нему гонцов послал я;Зачем он медлит – не могу понять.Корифей290 Еще есть слово – тусклое, глухое…ЭдипКакое слово? Все я должен взвесить.КорифейОт путников он принял смерть – так молвят.ЭдипЯ слышал, но убийца неизвестен.КорифейОднако если страх ему знаком —Не вынесет проклятий он твоих.ЭдипКто в деле смел, тот слов не устрашится.КорифейНо вот явился грозный обличитель!Уж к нам ведут почтенного пророка,Что правду видит из людей один.

Появляется Тиресий, которого ведет мальчик, за ним следуют двое слуг Эдипа.

Эдип300 Привет тебе, Тиресий, – ты, чей взорОбъемлет все, что скрыто и открытоДля знания на небе и земле!Ты видишь, хоть и с темными очами,Страду лихую города больного;Единственный его спаситель – ты.Узнай, коли не знаешь, от гонцов:Феб на вопрос наш дал такой ответ,Чтоб мы, разведав Лаия убийц,Изгнаньем их иль казнью истребили —Тогда лишь стихнет ярая болезнь.310 Тебе понятен рокот вещей птицы,Знакомы все гадания пути;Спаси ж себя, и город, и меня,Сними с нас гнев души непримиренной!Ведь ты – оплот наш; помогать же ближнимПо мере сил – нет радостней труда.ТиресийО знанье, знанье! Тяжкая обуза,Когда во вред ты знающим дано!Я ль не изведал той науки вдоволь?А ведь забыл же – и сюда пришел!ЭдипЧто это? Как уныла речь твоя!Тиресий320 Вели уйти мне; так снесем мы легче,Я – свое знанье, и свой жребий – ты.ЭдипНи гражданин так рассуждать не должен,Ни сын; ты ж вскормлен этою землей!ТиресийНе к месту, мне сдается, речь твоя.Так вот, чтоб мне не испытать того же…(Собирается уйти.)ЭдипО, ради бога! Знаешь – и уходишь?Мы все – просители у ног твоих!ТиресийИ все безумны. Нет, я не откроюСвоей беды, чтоб не сказать – твоей.Эдип330 Что это? Знаешь – и молчишь? Ты хочешьМеня предать – и погубить страну?ТиресийХочу щадить обоих нас. К чемуНастаивать? Уста мои безмолвны.ЭдипУжель, старик бесчестный, – ведь и каменьСпособен в ярость ты привесть! – ответ свойТы утаишь, на просьбы не склонясь?ТиресийМое упорство ты хулишь. Но ближеК тебе твое: его ты не приметил?ЭдипКак речь твоя для города позорна!340 Возможно ли без гнева ей внимать?ТиресийЧто сбудется, то сбудется и так.ЭдипК чему ж молчать? Что будет, то скажи!ТиресийЯ все сказал, и самый дикий гнев твойНе вырвет слова из души моей.ЭдипДа, все скажу я, резко, напрямик,Что видит ум мой при зарнице гнева.Ты это дело выносил во тьме,Ты и исполнил – только рук своихНе обагрил. А если б зрячим был ты,Убийцей полным я б назвал тебя!Тиресий350 Меня винишь ты? Я ж тебе велю —Во исполненье твоего приказаОт нас, от граждан, отлучить себя:Земли родной лихая скверна – ты!ЭдипНапрасно мнишь ты, клеветник бесчестный,Избегнуть кары за слова твои!ТиресийМеня спасет живая правды сила.ЭдипУж не гаданью ль ею ты обязан?ТиресийТебе; ты сам раскрыть ее велел.ЭдипСкажи еще раз, чтоб понятно было!Тиресий360 Ужель не понял? Иль пытать решил?ЭдипНе ясно понял; повтори еще раз!ТиресийИзволь: убийца Лаия – ты сам!ЭдипСугубой лжи – сугубое возмездье!ТиресийВелишь наполнить возмущенья меру?ЭдипЧто хочешь молви: речь твоя – лишь дым.ТиресийВ общенье гнусном с кровию роднойЖивешь ты, сам грехов своих не чуя!ЭдипУйти от кары поношеньем мнишь ты?ТиресийДа, если сила истине дана.Эдип370 Есть в правде сила, есть, но не в тебе —В тебе ж угас и взор, и слух, и разум.ТиресийАх, бедный, бедный! Тот упрек безумный —Его от всех услышишь скоро ты.ЭдипСплошная ночь тебя взрастила; гнев твойНе страшен света радостным сынам.ТиресийНе мне тебя повергнуть суждено:Сам Аполлон тебе готовит гибель.ЭдипКреонта ль слышу вымысел – иль твой?ТиресийОставь Креонта; сам себе ты враг.Эдип380 О власть, о злато, о из всех уменийУменье высшее среди людей —Какую зависть вы растить способны!Я ль добивался этого престола?Мне ль не достался он, как вольный дар?И что ж? Креонт, мой верный, старый друг,Из-за него меня подходом тайнымСгубить задумал! Хитрого волхваОн подпускает, лживого бродягу,В делах наживы зрячего, но полнойВ вещаниях окутанного тьмой!390 Скажи на милость, где явил ты ФивамИскусства достоверность твоего?Когда с кадмейцев хищная певицаЖивую дань сбирала – почемуТы не сказал им слова избавленья?А ведь решить ту мудрую загадкуСпособен был не первый встречный ум —Тут было место ведовской науке!И что же? Птицы вещие молчали,Молчал и бога глас в груди твоей;И я пришел, несведущий Эдип.Не птица мне разгадку подсказала —Своим я разумом ее нашел!  И ныне ты меня замыслил свергнуть,400 Чтобы с Креонтом дружбу завести!На горе ж вы (и ты, и твой учитель)Себе самим – надумали наш городОт скверны очищать! И если б яВ тебе не видел старика – я каройЗаслуженной бы вразумил тебя!КорифейНам так сдается: и в его вещаньяхПылает гнев, и, царь, в твоем ответе.Не он спасет нас; лучше б обсудить,Как нам исполнить Аполлона волю.ТиресийТы – царь, не спорю. Но в свободном словеИ я властитель наравне с тобой.410 Слугою Феба, не твоим живу я;Опека мне Креонта не нужна.Ты слепотою попрекнул меня!О да, ты зряч – и зол своих не видишь,Ни где живешь, ни с кем живешь – не чуешь!Ты знаешь ли родителей своих?Ты знаешь ли, что стал врагом их злейшимИ здесь, под солнцем, и в подземной тьме?И час придет – двойным разя ударом,И за отца, и за родную мать,Тебя изгонит из земли фиванскойЖелезною стопой проклятья дух,И вместо света тьма тебя покроет.420 Где не найдешь ты гавани стенаньям?Где не ответит крикам Киферон,Когда поймешь, что к свадьбе в этом домеС добром ты плыл, но не к добру приплыл,И все иные беды, от которыхТы станешь братом собственных детей!Теперь, коль хочешь, поноси КреонтаИ речь мою, но скоро в целом миреНе будет доли горестней твоей!ЭдипНевыносима клевета такая!430 Сгинь, дерзкий волхв! Скорей уйди отсюдаК себе обратно и оставь мой дом!ТиресийИ не пришел бы, если б ты не звал.ЭдипНе знал же я, что вздорных слов наслышусьИз уст твоих; а то б не звал, поверь!ТиресийПо-твоему, я вздорен; что ж! Но мудрымЯ звался – у родителей твоих.ЭдипО ком сказал ты? Кто меня родил?ТиресийРодит тебя – и сгубит – этот день.ЭдипОпять загадка! Кто тебя поймет?Тиресий440 Не ты ль загадок лучший разрешитель?ЭдипКоришь меня за то, чем я велик?ТиресийВ твоем искусстве и твоя погибель.ЭдипЗато я землю спас – она важнее.ТиресийЯ ухожу.(Мальчику)  Веди меня, мой сын.ЭдипДа, уходи! Досаден твой приходИ беспечально будет удаленье.ТиресийЧто ж, я уйду, но раньше дам ответ вамНа ваш вопрос. Тебя не устрашусь я —Меня низвергнуть не тебе дано.Внемли: тот муж, которого ты ищешь450 С угрозой кары, Лаия убийца —Он здесь! пришлец – таким его считают;Но час придет – фиванцем станет он,Без радости отчизне приобщенный.На слепоту взор ясный променяв,На нищенство – державное раздолье,Изгнанником уйдет он на чужбину,Испытывая посохом свой путь.Узнает он, что он своим исчадьям —Отец и брат, родительнице – вместе —И сын и муж, отцу же своему —460 Соложник и убийца. Вот ответ мой!Теперь иди и взвесь его, и еслиХоть каплю лжи ты в нем найдешь – в вещаньяхСчитай меня невеждой навсегда!

Оба уходят: Тиресий в город, Эдип во дворец.

СТАСИМ ПЕРВЫЙХорСтрофа IКто он, чью длань вещего бога  Со скалы дельфийскойПримерил взор – страшного дела  Тайный совершитель?  Пора ему в глубь пустынь  Коней-летунов быстрей  Бежать без оглядки.Среди зарева молнии гонит его470 Вседержавного Зевса разгневанный сын,  И рой неотступных  Мчится вслед Эриний.Антистрофа IРаздался клич – клич с белоснежных  Круч святых Парнаса:Заросший след тайного мужа  Все раскрыть стремятся.  Он рыщет в глухом лесу,  В пещерах угрюмых гор,  Как зверь бесприютный:Одинокой стопою скитается он,480 Лишь бы грозных вещаний тропу обмануть —Они ж неустанноНад главой кружатся.Строфа IIСтрашных забот думы вспугнулВ сердце моем мудрый пророк;Верить невмочь, спорить невмочь,Как мне решить, знать не могу.Ни на прошлое надежды, ни на будущее нет —Но не знал я никогда,490 Чтобы Лаий Полибиду супостатом выступал,Не услышал и теперь.Где ж улика того дела, где свидетель у меняПротив славы всенародной,Что Эдипа осенила навсегда?Не поверю, чтоб убийство он свершил.Антистрофа IIБоги одни – Зевс, Аполлон —Долю людей призваны знать;Что же пророк? может ли он500 Даром святым нас превзойти?На сомненье нет ответа; но лишь мудростью великЧеловек перед людьми.Пусть клевещут на Эдипа; пока слово не сбылось,Не согласен с ними я.Кто не видел, как пред девой быстрокрылой он стоял?510 Доказал он свою мудростьИ усердье благородства среди нас;Мы навеки ему верность сохраним.ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙКреонт(поспешно входя со стороны города)Сограждане, в ужасном преступленьеМеня винит – так слышал я – Эдип.Напраслины не вынес я. И так ужНесчастны мы; но если он считает,Что в этом горе я способен былЕму иль словом повредить, иль делом —Такая слава всей дальнейшей жизниРазрушила бы радость для меня.520 Я не в простой обиде обвинен,А в величайшей: и перед страною,И перед вами, и перед друзьями.КорифейДа, слово вырвалось из уст его;Но, видно, гнев его внушил, не разум.КреонтНо все ж сказал он, что, научен мною,Его опутал кривдою пророк?КорифейОн так сказал; подумав ли – не знаю.КреонтКак? Не кривя ни взором, ни душой,Он произнес такое обвиненье?Корифей530 Не знаю: мне ли знать дела владык?Но вот он сам выходит из чертога.Эдип(выходя из дворца)Ты здесь? Зачем ты здесь? Ужели лоб твойТакою наглостью запечатлен,Что подступаешь к дому моемуТы, уличенный мной убийца, ты,Моей державы явный похититель?Скажи на милость, трусом ли презреннымТебе казался царь твой, иль глупцом,Когда такое дело ты задумал?Возмнил ли ты, что не замечу я,Как подползать твое коварство будет,И, распознав его, не отражу?540 Не ты ль скорей – мечтатель безрассудный,Что без друзей и без богатства властьПрисвоить вздумал, честолюбец жалкий?КреонтПрими совет мой: дай сказать мне словоВ ответ тебе – и, выслушав, реши.ЭдипУчить силен ты, я ж учиться слаб.Довольно слов; ты – враг мой и предательКреонтОб этом самом выслушай меня!ЭдипОб этом самом замолчи, изменник!КреонтНе мудр же ты, коль вне стези рассудка550 Находишь вкус в упрямом самомненье.ЭдипНе мудр и ты, коль мнишь избегнуть кары,Предательски нарушив долг родства.КреонтНе буду спорить; да, ты прав. Одно лишьСкажи мне: в чем предательство мое?ЭдипПо твоему ль совету – да иль нет —Послал я за пророком многочтимым?КреонтИ ныне тот же дал бы я совет.ЭдипСкажи тогда: давно ли царь ваш Лаий…КреонтПри чем тут Лаий? Не пойму вопроса.Эдип560 Сраженный, пал таинственной рукой?КреонтДавно успел состариться тот век.ЭдипА ваш пророк – он был тогда при деле?КреонтБыл так же мудр и так же всеми чтим.ЭдипНазвал мое он имя в ту годину?КреонтНе доводилось слышать мне его.ЭдипВы не старались обнаружить дело?КреонтКак не старались? Все напрасно было.ЭдипА он, мудрец, зачем вам не помог?КреонтНе знаю; и в неведенье молчу.Эдип570 Зато другое знаешь ты и скажешь.КреонтЧто именно? Не утаю, коль знаю.ЭдипА вот что: это ты его наставилМеня убийцей Лаия назвать!КреонтЧто он сказал, тебе известно. Ты жеИ на мои вопросы дай ответ.ЭдипИзволь; убийцы не найдешь во мне.КреонтСкажи: ты муж моей сестры, не так ли?ЭдипЯ муж твоей сестры; сказал ты правду.КреонтСовместно с ней землей ты управляешь?Эдип580 Ни в чем отказа не бывало ей.КреонтС собой меня сравняли вы в союзе?ЭдипИ ты союз изменой разорвал.КреонтКакой изменой? Ты подумай трезвоИ взвесь одно: кто променять согласенНа полное тревоги имя власти —Влиятельный и сладостный покой?Я никогда в душе своей не ставилСан царский выше царственных деяний;Так мыслят все, кто разумом не слаб.590 Что ни хочу я, все могу без страхаЯ получить; а если б сам я правил —Как часто б делал вопреки себе!Ужель милее царский мне венецБезбольной чести, мирного величья?Нет, не настолько я ума лишился,Чтоб предпочесть тревожной власти бремяЧете прекрасной: «выгода и блеск».Теперь привет, улыбки мне повсюду,Теперь в мою просители твоиСтучатся дверь – успеха им залогомМое вниманье. И все это, мнишь ты,За звук пустой я уступить готов?600 Нет, с разумом злодейство несовместно:Ни сам к нему не склонен я, ни в долюМеня сообщник не возьмет дурной.  И вот мой вызов: сам отправься в Дельфы,Проверь дощечки подлинность моей!Затем, мои сношения с пророкомВели раскрыть; и если тут виновнымМеня найдешь – то вместе со своимБрось и мой голос в обвиненья урну.Но без улик не осуждай меня.Противно правде – и дурных напрасно610 Считать друзьями, и врагами добрых.Кто друга верного изгнал, – тот жизниСвоей любимейший отрезал цвет.Что ж, час придет – поймешь ты, что ты сделал.Одно лишь время – добрым оправданье,Других же в день ты уличишь один.КорифейОн молвит здраво; стерегись паденья!Решений быстрых ненадежен путь.ЭдипНо если быстр предатель нечестивый,И мне быть быстрым царский долг велит.620 А буду медлить – увенчает счастьеЕго коварство, мне ж готова смерть.КреонтЧто ж ты решил? Чтоб я покинул землю?ЭдипНет, не изгнанье твой удел, а смерть.Креонт. . . . . . . . . . . . . .ЭдипКогда поймешь, чего достойна зависть.КреонтТы вовсе не доступен убежденью?Эдип. . . . . . . . . . . . .КреонтБезумен ты!Эдип  Себе кажусь я здравым.КреонтКажись и мне!Эдип  Довольно: ты изменник!КреонтГде ж разум твой?Эдип  Почтение царю!КреонтДурному – нет!Эдип  О мой народ, народ!Креонт630 И я народу сын, не только ты!КорифейОставьте спор, властители! ВыходитВ час добрый к вам царица из чертога:Пусть мир меж вас восстановит она.

Из дворца выходит Иокаста.

ИокастаНесчастные! Теперь ли время ссореБессмысленной? Страдает весь народ,А вас заботят личные обиды?Вернись в чертог, супруг мой; удалисьИ ты, Креонт; ничтожного предлогаВ тяжелое не возводите зло!КреонтСестра моя! Супруг твой, царь Эдип,640 Ужасную вменяя мне вину,Изгнанием грозит мне или казнью.ЭдипДа, это так! В коварном покушеньеНа жизнь мою я уличил его.КреонтПусть пропаду, пусть вечно буду проклят,Коль в чем-нибудь виновен пред тобой.ИокастаРади богов, поверь ему, Эдип!Яви почет и клятве пред богами,И мне, и этим гражданам твоим.КОММОССтрофаХорМолю, о царь, выслушай650 Не гневаясь, с разумом!ЭдипЧего ж ты хочешь от меня?ХорЕго блюдет клятвы сень;  Верным слыл он всегда;    Прости его!ЭдипЧто хочешь – знаешь?Корифей  Знаю!Эдип  Что ж, скажи!ХорКлятву дал твой брат; не казни егоРади тусклой мглы призрачных улик!ЭдипТак знай же: этой просьбой для меняТы просишь смерти или же изгнанья.Хор660 О нет, нет! Светлый бог свидетель мне!Пусть погибну я без богов, друзей,Если зла тебе я в душе желал.  Плач страны болью грудь давит мне;Ужель весь горя круг не пройден ей,Ужель ей новый бедствий вал грозит?ЭдипСвободен он! Пусть лучше я погибну,670 Иль из земли в бесчестье удалюсь.(Хору)Твой грустный лик внушил мне состраданье;Но он повсюду ненавистен мне.КреонтТы уступил, но с гневом. Гнев пройдет.А гнет останется. Такие душиСебе самим несносны поделом.ЭдипОставь меня! Уйди!Креонт  Я ухожу —Тобой не понят, но для них – все тот же.(Уходит.)АнтистрофаХор(Иокасте)Зачем, жена, медлишь тыУйти с царем в свой дворец?Иокаста680 Хочу узнать, как спор возник.ХорГлухой упрек грянул вдруг;  Злой извет сердце рвет  И без вины.ИокастаВскипели оба?Корифей  Оба.Иокаста  В чем причина?ХорНе довольно ли? Исстрадались мы!Что покончено – будь покончено.ЭдипВот ты каков! Хоть ты и благомыслен.Но расслабляешь, притупляешь дух мой?ХорО царь, царь! Сколько уж раз клялся я!690 Я б безумен был, безнадежно слеп,Если б верности изменил своей.  Мне ль забыть, как в те дни град страдал!Не ты ль путь верный отыскал для нас?О будь вновь лучшим нам водителем.ИокастаСкажи и мне, во имя всех богов;Зачем ты гневом воспылал таким?Эдип700 Скажу: ты мне почтенней, чем они.Креонт злоумышляет на меня.ИокастаСкажи яснее: в чем его вражда?ЭдипНазвал меня он Лаия убийцей!ИокастаСо слов других? По собственной догадке?ЭдипСвои уста хранит он от хулы,А подослал гадателя-злодея!ИокастаО, если так – освободи от страхаСвой ум, Эдип, и от меня узнай,Что нет для смертных ведовской науки.710 Тому я довод ясный укажу.  Однажды Лаий – не скажу: от Феба,Но в Дельфах от гадателей егоУжасное вещанье получил,Что смерть он примет от десницы сына,Рожденного в законе им и мной.Но Лаий – говорят нам – у распутья,Где две дороги с третьего сошлись,Разбойниками был убит чужими!А мой младенец? От его рожденьяЕдва зарделся третий луч зари, —И он его, сковав суставы ножек,Рукой раба в пустыне бросил гор!Да! Не заставил Аполлон малютку720 Отцеубийством руки обагрить;Напрасен страх был, Лаию внушенный,Что от родного сына он падет;Так оправдались вещие гаданья!О них не думай! Если бог захочет —Он сам сорвет с грядущего покров!ЭдипЧто слышу я, жена моя? Во мнеСмутился дух мой, и в волненье разум.ИокастаКакой тревогой встрепенулся ты?ЭдипСказала ты, что пал он у распутья,730 Где две дороги с третьею сошлись?ИокастаТак молвили, да и поныне молвят.ЭдипГде ж эта местность? Где погиб твой муж?ИокастаЗемля Фокидой кличется, а местность —Где путь двоится в Дельфы и в Давлиду.ЭдипА сколько времени прошло с тех пор?ИокастаДошла до нас та новость незадолгоПред тем, как ты объявлен был царем.ЭдипО Зевс! Что сделать ты со мной задумал!ИокастаЭдип мой, друг мой! Что с тобой? Скажи!Эдип740 Постой, постой!.. Каков был видом Лаий?Каких был лет в то время он? Ответь!ИокастаМогуч; глава едва засеребрилась;А видом был он – на тебя похож.ЭдипО смерть! Ужель я, сам не сознавая,Себя проклятью страшному обрек?ИокастаЧто ты сказал? Твое лицо мне страшно.ЭдипБоюсь, боюсь – был свыше меры зрячимПророк… Но нет! Еще одно скажи.ИокастаСказать готова, хоть и страшно мне.Эдип750 С немногими пошел он, иль с отрядомТелохранителей, как вождь и царь?ИокастаВсех было пять; один из них – глашатай.В повозке Лаий восседал один.ЭдипАх, ясно все… так ясно! – От кого жеУзнали вы про смерть его, жена?ИокастаОдин лишь раб от смерти ускользнул.ЭдипА где живет он ныне? Во дворце?ИокастаО нет. Когда вернулся он, увиделТебя царем, а Лаия убитым —760 К моей руке припав, он умолилУслать его из города подальшеНа пастбища окраинные стад.Я снизошла к мольбе его; и право,Не будь рабом он, получил бы больше.ЭдипНельзя ль скорей его обратно вызвать?ИокастаКонечно, можно. Но на что тебе он?ЭдипБоюсь, жена, – причин я слишком многоТебе назвал желанья моего!ИокастаДа он придет! Но все ж и я достойна770 Твою кручину разделить, Эдип.ЭдипДостойна; и кому еще доверитьЯ мог бы страх встревоженной души?Кто ближе мне в судьбы моей невзгодах?  Мне был отцом Полиб, коринфский царь,А матерью – дориянка Меропа.На родине вельможей первым слыл я,До случая, который был достоинСомнения, но гнева не достоин.На пиршестве, напившись до потериРассудка, гость какой-то в пьяном рвенье«Поддельным сыном моего отца»780 Меня назвал. Вскипел я гневом; все жеСебя сдержал я в эту ночь. С зарей жеПошел к отцу и матери, чтоб правдуОт них узнать. Они с негодованьемОбидчика отвергли. Я был рад,Но все ж сверлило оскорбленье душу:Я чувствовал, как дальше все и дальшеОно ползло. – И вот иду я в Дельфы,Не говоря родителям ни слова.Здесь Феб ответа ясного меняНе удостоил; но в словах вещанья790 Нашел я столько ужасов и бед —Что с матерью преступное общеньеМне предстоит, что с ней детей рожу яНа отвращенье смертным племенам,И что я кровь пролью отца родного —Что я решил – отныне край коринфскийЛюбить с звездой небесной наравнеИ бег туда направить, где б не мог яСтать жертвою пророческих угроз.И вот дошел я до тех мест, в которых —Как молвишь ты – погиб покойный царь.800 Тебе, жена, всю правду я открою.Когда уж близок был к распутью я,Навстречу мне повозка едет, вижу;Пред ней бежит глашатай, а в повозкеСам господин, – как ты мне описала.И тот и этот силою меняПытаются согнать с своей дороги.Толкнул меня погонщик – я в сердцахЕго ударил. То увидя, старец,Мгновенье улучив, когда с повозкойЯ поравнялся – в голову меняДвойным стрекалом поразил. Однако,810 Он поплатился более: с размахуЯ посохом его ударил в лоб.Упал он навзничь, прямо на дорогу;За ним и прочих перебить пришлось.  Но если между Лаием погибшимИ тем проезжим есть какая связь —О, кто несчастнее меня на свете,Кто боле взыскан гневом божества?Нет мне у вас ни крова, ни привета,Вы гнать меня повинны все, повсюду,И граждане, и пришлые. И сам я820 Проклятье это на себя изрек!И одр погибшего я оскверняюПрикосновеньем той руки, что насмертьЕго сразила!.. Я ли не злодей?Я ль не порочней всех во всей вселенной?Бежать я должен – и в несчастном бегствеНе должен взором на своих почить,Не должен родины своей коснуться,Не то – грех с матерью, отца убийство,Родителя и пестуна – Полиба!О сколь жесток – простится слово правды —Ко мне был бог, что так меня сгубил!830 Нет, нет, не дай, о чистое светило,Моим очам увидеть этот день!Пошли мне смерть, но не клейми при жизниМеня таким несчастия пятном!КорифейИ мы в тревоге; все ж, пока свидетельНе выслушан – надежды не теряй!ЭдипСвоей надежде дал я срок недолгий —Пока придет с окраины пастух.ИокастаЧто может дать отрадного тебе он?ЭдипПусть в показаньях он с тобой сойдется —840 Тогда свободен от нечестья я.ИокастаВ каком же слове видишь ты опору?ЭдипОн показал – так от тебя я слышал —Что от разбойников погиб твой муж, —От многих, значит. Коль и ныне то жеПокажет он, – убил его не я:Один прохожий ведь не равен многим.А если путник одинокий будетПоказан им – тогда уж нет сомнений:Убийства грех нависнет надо мной.ИокастаО, если так, то будь уверен: словоОн произнес, как я передала.Его обратно взять не может он:850 Все слышали его, не я одна!Но если б даже от тогдашней речиОтрекся он – вещаний он и этимНе оправдает. Феб царю судилОт сына моего погибнуть; что же,Убил его малютка бедный? Нет!Он сам погибель до того отведал.Теперь не верю я гаданьям божьим:Они с дороги не собьют меня.ЭдипТы судишь здраво; все ж за очевидцем860 Пошли гонцов – прошу тебя, пошли!ИокастаПошлю не медля. Но войдем в хоромы;Тебе во всем я рада услужить.(Уходит с Эдипом во дворец.)СТАСИМ ВТОРОЙХорСтрофа I  Судьба моя! Дай мне вечно  Слов и дел святую чистоту блюстиИ чтить Законы, что в небесной выси  Из лона Правды самой взошли.Их край родной – ясный свет эфира;  Олимп им отец; родил  Не смертного разум их;870 Не он в забвения мгле их схоронить властен!Велик в них зиждущий бог; они нетленны.Антистрофа I  Слепая спесь – власти чадо;  Спесь же, снедью благ пресытившись вконец,Сверх меры пышных, вред в себе несущих —  На счастья крайний уступ взойдя,С него стремглав в глубь несется бездны.  Но ты, справедливый бог,  Молю, не оставь народ880 В борьбе, которая нам в граде сулит счастье!Мне будет зиждущий бог оплотом вечно.Строфа II  Если ж кто рукам и речи  Путь надменности избрал,Без страха пред ликом Правды,  Без почтения к богам —Судьба да постигнет злая  Спесь несчастную его.Кто в беззаконье к выгоде стремится,890 И кто в нечестии своем,Не признает ненарушимых граней —Возможно ль нам стрелы гнева своего  От груди отвлечь злодея?Если честь делам нечестья воздавать —  К чему мои песни?Антистрофа II  Уж с молитвой не пойду я,  Где срединный храм Земли,Ни в Фебов чертог Абейский,900 Ни к Олимпии холмам, —Пока с очевидной силой  Бог себя не оградит.О Зевс-вершитель, выше всех царящий!  Коли права моя мольба —Твой взор бессмертный обрати на дерзких!Уж веры нет Феба гаснущим словам;  Меркнет в почестях народныхБога-песнопевца лучезарный лик;910 Конец благочестью!ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

Из дворца выходит Иокаста; за ней прислужница несет цветы и благовония.

123...6
bannerbanner