banner banner banner
Непокорная
Непокорная
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Непокорная

скачать книгу бесплатно


– У меня осталось двадцать секунд, – сообщил Дэйсон, оглянувшись на меня. Потом его глаза посмотрели на фейри, и мой живот скрутило от восхищения: взглядом, которым он наградил их, наверное, не обладала даже смерть. В сравнении с ним самое древнее зло могло устрашиться его глаз. – Можете сдаться, но я бы хотел выполнить все условия пари.

Занемевшие от ужаса фейри не успели достать клинки или что-то ответить, потому что Дэйсон совершил несколько витков в их сторону и взмахнул острейшей саблей. Шлейф синей крови обрушился на стены и попал на кожу Дэйсона, но он никак не отреагировал. Ни один мускул на его лице не дрогнул. Я никогда не видела Охотника, который бы настолько превосходно владел оружием как своим телом. Боюсь признаться, на его блистательном фоне даже я бы смотрелась нелепо со своим зазубренным клинком.

Обуянная приятным шоком, смешанным с тонкой ноткой зависти, я продолжала отыгрывать роль статуи. Мне бы хотелось поднять челюсть с пола и сделать непробиваемый вид, однако Дэйсон уже увидел мое лицо. Короткая улыбка тронула его губы, отразившись в моей груди диковинным трепетом. Вскоре на полу оказались еще три головы с хлопающими глазами, от вида которых меня замутило. Когда я охотилась на фейри, то старалась не превращать их в суповой набор и сразу убивала. Однако Дэйсона это мало волновало, и будь его воля, он бы беспрекословно порубил всех фейри на мельчайшие кусочки.

Кажется, я стала понимать, почему его выбрали лучшим Охотником Джефферсона.

Вытерев со лба пот, Дарви смахнул кровь с сабли и спрятал ее в ножны, довольно улыбнувшись. Я неловко огляделась, осматривая диваны, столы и игровую комнату, чтобы убедиться в стопроцентном исполнении миссии. Фейри были поражены: никто не остался без снесенной головы.

Признавать чью-то правоту, проигрывать в спорах или пари было для меня сродни каторги. Я пригвоздила тяжелый взгляд на Дэйсона, стерев с лица любые признаки удивления. Мне не хотелось говорить то, что он отрадно ждал от меня и глупо улыбался.

– Ну же, скажи это, – дразнил новенький.

Я вздохнула. Черт возьми, я считала про себя и знаю, что этот говнюк справился быстро.

– Пятьдесят секунд, – фыркнула я, понимая, что Дэйсон считал вместе со мной: его выдавала победоносная ухмылка и дивная способность прожигать взглядом.

Мастерство Дэйсона заставляло засомневаться в своих умениях. Он был действительно хорош. Чертовски хорош. При желании, Дарви мог бы обогнать Джорджа. В общине Джефферсона его воспитали истинным бойцом, который составил мне весьма непродолжительную конкуренцию. Погано это подтверждать, но, кажется, он не сочтет меня равным бойцом, когда я вернусь в строй.

Дэйсон хлопнул в ладоши, смотря на тела фейри.

– Справишься с трупами?

Мне никогда не доставалась черная работа, но сегодня я ощущала себя особенно бесполезной. Забвенно кивнув, я вынула клинок, с ужасом оглядывая разрубленные фигуры. Удар обсидианом в сердце уничтожал фейри полностью: их оболочка сгорала и рассыпалась на мелкие частицы, напоминая тление уголька. С одной стороны это явление было самым завораживающим и красивым, что я видела, с другой… появился Дэйсон Дарви со своим неотразимым боевым арсеналом, затмевающим все прекрасное на этой планете.

Я неторопливо обходила каждого фейри и вонзала обсидиан ровно в сердце. Разразившись в блеске и молниях, тела исчезали сразу же, не оставляя ни одного упоминания о бойне, кроме брызгов синей крови. После каждой зачистки Охотники обязывались убирать место боя, чтобы примитивные никогда не узнали о существовании фейри. Впрочем, несколько странных прецедентов все же проскальзывали в прессу и почти мгновенно пропадали оттуда, ведь в дело вмешивался Джордж. Если бы тайна о Дворах и фейри обрела кость и плоть, возможно, некоторые люди не шли бы на совокупление с ними, чтобы породить полукровок вроде меня.

Дэйсон потянулся, с усладой в глазах наблюдая за мной. Я все еще пребывала в шоке от его способностей, но старалась спрятать это, притупив взгляд в пол. Конечно же, Дарви видел мои настоящие эмоции, и было странно, что он так долго молчал, смакуя этот уничижительный момент.

– Итак, Руби Тэйлор, – его голос заставил меня выпрямиться, как по приказу, – пора выполнить свою сторону пари.

***

Я не привыкла разгуливать по людным местам после того, как кромсала фейри. Мне всегда хотелось вернуться домой, смыть с себя сегодняшний день и окунуться хотя бы ненадолго в обычную жизнь, потягивая кофе у камина. Дэйсон же был слеплен из другого теста: его душа требовала веселья и разрядки. Я не имела ни малейшего понятия, откуда он черпает столько сил, и почему не хочет просто отдохнуть.

Ополоснув руки и лицо водой из бутылки, Дарви закинул наше оружие в Форд и с видом кавалера повел меня во французский бар. Я до сих пор не верила, что это происходит и, наверное, готова была отказаться от пари, но глупая гордость не позволяла отступить. Стирая зубы в порошок, я кротко следовала за ним, надеясь, что он не решит провести всю ночь за кружкой пива.

Когда мы вошли в «Аннет», поток горячего воздуха с запахом рыбы и пенного ударил в нос. Внутри было душно, громко и слишком весело. Завсегдатаи бара потягивали странное горячительное, разлитое по битым стаканам, а рядом с ними кружила пышногрудая официантка. Я остановилась неподалеку от выхода, разглядывая толпу посетителей на присутствие фейри. Иногда моя чрезмерная бдительность била все рекорды, но я считала, что лучше всегда быть начеку, чем на острие клинка.

Кинув взгляд на последний столик, где сидели тучные мужланы и громогласно хохотали, я медленно выдохнула. В «Аннет» не было фейри. По крайней мере, в этом зале.

Нужно еще проверить кабинки туалета, кухню, и тогда я точно расслаблюсь.

Наконец, Дэйсон обернулся на меня, когда заметил, что я не иду с ним. Его озадаченный взгляд упал на мое напряженное лицо.

– Руби? Все хорошо?

Я сложила руки на груди и подошла к Дарви, чтобы прошептать:

– Ты правда такой идиот?

– Прости? – его брови взлетели выше неба.

– Фейри. – Я снова огляделась, словно проверяла, не подслушивает ли нас кто-то. Посетители громко разговаривали и, кажется, даже не заметили, что мы вошли в бар. – Они могут быть где-угодно, особенно здесь. Бурбон Стрит – рассадник этих тварей. Ты действительно всегда так беззаботно расхаживаешь и даже не проверяешь территорию?

Дэйсон ухмыльнулся.

– Ах, да, твоя паранойя. Я и забыл, что она пришла с нами.

– Я серьезно, Дэйсон. Что ты делаешь для своей защиты? А теперь еще и нашей? В баре могут быть фейри, которые проследят за нами! Сейчас у нас нет оружия и…

– Так. – Дарви резко взял меня за плечи, и я тут же замолчала, не ожидав такого жеста. Его глубокие карамельные глаза вглядывались в мои и, кажется, пытались найти там адекватность. – Давай кое-что обсудим: мне нравится твоя осторожность, Руби, но ты кое-что забываешь. Фейри не нападают в людных местах и, как ты уже заметила, тут никого из них нет.

Я фыркнула.

– Мы не проверили туалеты и кухню.

– Ты смеешься? Мы пришли отдохнуть, и если за нами увяжутся, поверь, мы справимся. – Он обратил внимание на мое раненное плечо, когда я дрогнула под тяжестью его руки, затем поспешил отойти. – Я справлюсь. Обещаю. Ты видела, как я дерусь и, пожалуйста, доверься мне. Я не дурак, который наплевательски относится к своей работе.

Я вздохнула, смотря на Дэйсона. Я знала его всего ничего, но он успел показать себя в бою, заработав мое расположение. Мне нужно довериться ему. А если все покатится в тартарары – я надеру его высокомерный зад.

– Ладно.

– Ладно? И что это значит?

– Я попробую тебе поверить.

Дэйсон снисходительно склонился в реверансе.

– Какое почтение, мисс Тэйлор! Я никогда не забуду этот момент. – Распрямив плечи, он диковато улыбнулся. – А теперь к черту все – пошли выпьем!

Новенький словно подпитывался весельем и беззаботными беседами гостей. Неприхотливо он оглядел кирпичные стены, завешанные гирляндами, танцовщиц, развлекающих народ, затем остановил свой взор на баре. Схватив меня за руку, Дэйсон усадил нас за барные стулья и подозвал бармена.

– Коньяк.

– А даме? – поинтересовался бармен, натирая стакан.

Дэйсон взглянул на меня. Я все еще была в тумане после миссии и мало что соображала.

– Все равно. Пиво, наверное.

– Пару минут.

Бармен принялся за выполнение заказа, а Дэйсон не спускал с меня глаз. Несколько минут назад он разрубил фейри и сидел так, словно ничего не произошло. В отличие от него, я не поддерживала варварские способы убийства и всегда уничтожала фейри клинком в сердце, разве что несколько раз пытала их, когда просил Джордж…

– Тебя так удивил мой бой, Руби? – неожиданно спросил Дэйсон, и я едва не потеряла дар речи.

Я помотала головой.

– Да. Нет. Не совсем.

– Так «да» или «нет»? Судя по твоему лицу, ты не видела Охотника прекраснее меня.

– Ты себе льстишь.

– Хах, а ты звучишь так, словно завидуешь мне.

– Нет, просто я бы справилась лучше, – я не знала, зачем произнесла это, ведь мы оба понимали, что это наглая ложь. Хоть Дэйсон не видел меня в бою, зато он видео мои эмоции. Вряд ли бы какой-то Охотник удивлялся такому мастерству, если бы дрался подстать ему или лучше.

Дарви окатил меня изучающим взглядом.

– Ты меня интригуешь. Неужели, ты бы смогла убить тех фейри меньше, чем за минуту?

Я нервно сглотнула. Ты такая врушка, Фрэй.

– Да, но будь у меня оружие, как у тебя. Полагаю, именно поэтому ты выбрал саблю?

– У нее хороший размах, в отличие от клинков, – заметил он и поблагодарил бармена за напитки. – Твое пиво.

Охотник пододвинул пенную кружку, а сам вцепился в коньяк. Пил он так же молниеносно как убивал. Я невольно задумывалась о том, что если бы нас двоих поставили в схватку друг с другом, Дэйсон бы выиграл. Он был смелее в плане убийств. Перед расправой я давала фейри шанс сдаться, а потом убивала, если они не приклоняли колени. С Дэйсоном все было по-другому, и этим он пугал меня. Я даже пожалела о своей лжи, ведь моя рана скоро затянется, и Дарви беспрекословно захочет увидеть меня с клинком в руке.

Дэйсон потянулся за второй стопкой, в то же время я не прикоснулась к пиву, хотя он настойчиво глядел на мою переполненную кружку.

– Ты совсем не умеешь веселиться.

– Ты меня не знаешь. – Я крутила кружку по оси, без какого-либо желания вкусить ее содержимое. – Я не праздную расправы.

– Я тоже. Это обычное желание расслабиться. Здесь нет ничего зазорного.

– Будешь учить меня жизни?

Дэйсон поднял руки на уровне плеч, словно признавая поражение.

– Остынь, Руби. Я всего лишь хочу провести с тобой время. Мы можем сменить тему разговора и поговорить обо все, о чем захочешь.

Язык Дэйсона постепенно развязывался с каждой рюмкой. Он говорил обо всем на свете, и я подумала, что стоит дать ему небольшой шанс и чуть-чуть расслабиться. Хотя бы на часок.

Я пригубила свое пиво и скромно просила вторую кружку, отчего Охотник похвалил мои старания стать ближе к человеческим развлечениям.

– Вот видишь, отдыхать не так страшно.

– Мы не должны здесь долго находиться. Джордж будет волноваться, – напомнила я. – Еще несколько минут, и уходим.

– Так скоро? – Кажется, Дэйсон был завсегдатаем увеселительных заведений. – Давай еще полчаса?

Я вздохнула.

– Пять минут.

– Десять!

– Девять минут и уходим.

Дэйсон отложил рюмку и прошелестел:

– Тогда ты подаришь мне танец. Всего один танец. И мы уйдем.

Предложения и пари Дэйсона были для меня чем-то странным, от чего я не могла отказаться, словно пребывала под дулом пистолета. Во благо себе, я поднялась со стула, вслушиваясь в размеренную композицию, льющуюся из колонок.

– Идем. Но не думай, что я решу остаться! Я уже засекла девять минут.

Охотник притягательно улыбнулся и взял мою руку, уволакивая на небольшой танцпол. Помимо нас, танцевали еще несколько пар, уткнувшись друг другу в плечи. Наверное, мы с Дэйсоном были самые трезвые из всех, потому что держались ровно и не запинались от простых телодвижений.

– Ты танцевала хоть раз? – Его губы оказались у моего уха, вызывая по телу раскат мурашек.

Я смущенно опустила взгляд, когда глаза Дэйсона вперились в мои.

– Однажды. Но я уже не помню, как двигаться.

– У меня был танцевальный опыт: тебе повезло с партнером. – С каждым словом его речь становилась томнее, будто бы он растворялся в атмосфере. Дэйсон опустил взор на мои плечи, а затем метнул его выше, рассматривая кайму черных ресниц и пухлые покусанные губы. – Позволишь помочь?

– Эм, ладно.

Его горячие руки соскользнули с моей талии и задержались на бедрах Пальцы плотно прилегали к джинсам и направляли таз из стороны в сторону, вырисовывая цифру восемь.

– Двигай бедрами. Расслабься. И чувствуй музыку. Вот так… да, уже лучше.

Я следовала указаниям Дэйсона, и он уже не направлял меня, хотя не спешил убирать руки с бедер. С каждым тактом тело Охотника становилось ближе, будто бы его притягивало магнитом. Дэйсон продолжал прожигать меня взглядом, на сей раз возобновляя движение рук. Его ладони скользили вверх-вниз и в какое-то мгновение попали под пояс моих джинсов, отрезвив меня.

Взвизгнув, я отскочила от Дэйсона, не веря, что он перешел границу. Мое сердце гулко стучало о ребра, когда Охотник растеряно застыл.

– Не смей меня лапать, тебе ясно?!

Кажется, Дэйсон только сейчас осознал, что натворил. Его взгляд прояснился, и он поддался ко мне, вытянув руки.

– Руби, прости, я…

– Мне плевать, что ты хотел. Просто не трогай меня.

Я вылетела из бара так быстро, что Дэйсон растерялся, и направилась по оживленной дороге, приобняв себя. Со смерти Майлза я не разрешала никому касаться себя. У меня не было даже мимолетных связей или поцелуев с парнями. Прошло много лет, но я до сих пор чтила память о том, кого любила и не позволяла, чтобы кто-то, кроме Майлза, овладел мною.