
Полная версия:
Во имя принцессы. Том 1. Книга 1
Так они думали. Не имея никакой надежды снова встретиться с Бедивером, они прошли через главные ворота.
– Решили уйти без меня?
Они услышали позади его голос. Гавейн тут же кинулся на шею Бедивера и громко зарыдал.
– Я думал братишка решил нас бросить.
– Да будет тебе. От меня не так легко избавиться.
– Что же повлияло на твоё решение отказаться от этой идеи? – спокойным голосом спросил Гарет. Но ни от чьих глаз не скрылось, что он очень рад снова видеть его.
– Не мог я оставить вас без присмотра, вот что. Да и интересно узнать, что может нас ждать в Альбионе. Останься я здесь, то мира внешнего я больше не увижу. Так что странствовать с вами куда интереснее.
– Ну что же? Держим путь на Альбион? – весело проговорил Габриэль.
– Что же, веди нас, юный предводитель. – Бедивер похлопал Габриэля по плечу.
Все были согласны, чтобы им стал именно Габриэль. Теперь у них появилась цель: достигнуть туманных берегов таинственного Альбиона.
Страсть и чувство долга
– Самое обидное то, что мне с ней хорошо.
– А ей с тобой?
– А когда ей хорошо, она не со мной…
Элджерон Флауэрс «Монолог в четырёх стенах»
Тем временем Летиция не находила себе места. Она не могла ни спать, ни есть. Заниматься стрельбой из лука ей тоже не удавалось. В первую ночь без братьев она, не сумев уснуть, решила потренироваться, но как бы она ни пыталась, не могла попасть в ствол дерева.
Габриэль тоже не спал. Застав Летицию за стрельбой и заметив, что она дрожит, он постарался хоть как-то ей помочь.
– Ваше Высочество, позвольте.
Подойдя к ней со спины и взяв обе её тощие руки в свои грубые ладони, он слегка прижался к ней.
– Не торопитесь и настройте своё дыхание в первую очередь, – тихо шептал он ей. – Вам нужно расслабиться. Сейчас вы слишком взволнованны.
– Я понимаю, Габриэль. Сейчас с тобой мне стало гораздо легче.
– Спасибо на добром слове, Ваше Высочество.
Они отпустили тетиву, и стрела на большой скорости вонзилась в кору дерева.
– Вы выглядите вымотанной.
Габриэль сел на недалеко торчавший из земли пень.
– Мы уже довольно долго находимся здесь. Это неудивительно.
Недолго думая, Габриэль предложил ей пройтись с ним.
– Куда в такой поздний час? – удивилась она.
– Просто пойдёмте со мной.
После этого Габриэль взял её за руку и повёл за собой.
– Вы устали. Вам нужно немного отдохнуть.
Они шли по тропинке вниз. Очень скоро Летиция поняла, куда Габриэль пытался ее проводить: впереди она увидела реку.
В этом месте лес кончался, а дальше по ту сторону реки простиралась равнинная поверхность, ещё не тронутая человеком. Река была довольно широкой и очень спокойной. Поверхность воды, словно зеркало отражавшее звёздное небо, блестела при свете луны. Иногда от слабых порывов весеннего ветра на поверхности появлялась рябь.
Летиция тут же села на колени, нагнулась к реке и опустила руки в воду.
– Как же приятно, – довольно протянула она и умылась. – И прохладненько-то как.
– Рад, что вам понравилось. – Габриэль присел рядом. – Если вы хотите помыться, я могу отойти.
Летиция задумалась.
– Буду тебе благодарна, если ты принесёшь мне сменную одежду.
– Одну я вас здесь не оставлю. Но мы можем вернуться сюда сразу после того, как заберём вещи.
Внезапно позади послышался голос:
– Ты можешь идти. Я за ней присмотрю.
К ним вышел Ланселот с обнажённым торсом, который, судя по всему, пришёл сюда раньше.
– Ланселот, ты как раз вовремя! – весело воскликнула Летиция, а Габриэль расстроенно вздохнул.
– Если ты планировал прогуляться с ней под луной держась за ручки, то ничего не выйдет, – прошептал Ланселот. – Я присмотрю за ней, – уже громче добавил он.
– А может тебе самому пойти за… – Но Габриэль договорить не смог – Летиция его прервала:
– Ну давай, Габриэль. Не тяни. Я уже жду.
– Боже, Ваше Высочество, когда вы успели залезть в воду?! – возмутился он. – Вам стоило хотя бы снять верхнюю одежду!
Летиция лишь захихикала.
– Если успеешь вовремя, я разрешу тебе поплескаться со мной. – Она залилась голосистым смехом.
– Обойдусь, – недовольно буркнул он и с неохотой поплёлся назад.
– Давай, быстрее, – вновь вмешался Ланселот, – если не хочешь, чтобы она простудилась.
– Ничего, Ланселот. Я тебе это ещё припомню. И не смей даже смотреть в её сторону, – прошипел Габриэль и скрылся среди деревьев.
Ланселот же присел у берега и стал обливать свою широкую мощную спину речной водой. Летиция, распустив серебристые волосы, прошла в воду по пояс и стала обмываться. Она стояла к нему спиной, но из-за того, что её тоненькое серое платье намокло, спину стало просвечивать, а когда Летиция убрала волосы вперёд, Ланселот увидел, как под её платьем вырисовывались лопатки. Всё-таки принцесса была слишком худа.
– Ты не стесняешься, Летиция? – внезапно спросил Ланселот, не отводя взгляда от её спины.
– Тебя? Вовсе нет. Ты видел меня ещё ребёнком, когда мне чуть ли не приходилось переодеваться перед вами всеми. Если я правильно помню, Гавейн мне в этом даже помогал.
– Тогда ты была ребёнком. Но сейчас ты уже молодая девушка.
– О, правда? – переспросила она и резко повернулась к нему. – А что изменилось с тех пор? Не можешь смотреть на меня сейчас? Или вовсе не хочешь?
Ланселот увидел едва заметную ухмылку на светлом лице Летиции, взгляд которой сейчас выражал вызов. Наряду с этим, Ланселот обратил внимание на её округлившиеся груди под тонкой материей промокшего насквозь платья. Одежда Летиции просвечивала всё.
– Дразнишь меня, Летиция? – усмехнулся Ланселот не отводя взгляда от обворожительной красоты принцессы.
– И вовсе нет. – Ухмылка не спадала с её лица. Набрав в ладони немного воды, она плеснула ею на свою шею.
– А мне кажется, что да.
Ланселот поднялся со своего места, залез в воду и медленно подошёл к Летиции, протянув ей руку, словно приглашая на танец. Она положила свою маленькую тощую руку на его широкую ладонь, и он повёл Летицию за собой на мелководье, где там же закрутил принцессу в медленном танце. Она покорно следовала за ним, не скупилась на близкий контакт, и даже позволила Ланселоту положить руку на её поясницу.
– Прекрасно выглядите, Ваше Высочество, – прошептал он ей на ухо и прижал её к себе.
– А вы очень хорошо танцуете, – ответила она шёпотом.
Ланселот не сводил глаз с Летиции. Ему нравилось видеть её промокшей насквозь, нравилось, как пахнет от её мокрых волос, то, как пряди волной скатывались на её тонкую изящную спину, по которой Ланселот стал нежно проводить руками, повторяя все изгибы. Он снова остановился на впадинках поясницы Летиции.
Она тоже не сводила глаз с Ланселота. Внезапно он коснулся лбом её лба и теперь мог дышать ей в губы, а потом Ланселот и вовсе своей нижней губой коснулся верхней губы Летиции. Пусть это не было полноценным поцелуем, но оба партнёра, казалось, остались довольны.
В эту тёмную ночь за танцевавшей парой могла наблюдать лишь только луна со своей высоты. Будто бы очарованная этим, она стала лить на них ещё больше света, от чего капли речной воды на их телах стали блестеть, будто множество звёзд, которых становилось ещё больше с каждым движением. Безмолвная тишина кругом нарушалась лишь плеском воды и шуршанием веток деревьев, а иногда можно было услышать уханье совы, после которой следовал хлопок крыльев друг о друга.
– Спасибо за компанию, Летиция, – после танца поблагодарил Ланселот и провёл тыльной стороной своей руки по её щеке. Летиция одобрительно кивнула в ответ, а её губы оставались приоткрытыми. Казалось, она всё ещё ждала от Ланселота поцелуя. Но он лишь оставил этот поцелуй на её руке.

Довольно скоро вернулся и Габриэль с одеждой Летиции.
– Вижу, вы уже закончили, Ваше Высочество, – произнёс он, когда застал Летицию на берегу. Она сидела, опустив ноги в воду и приглаживала руками свои волосы. Ланселот, увидев Габриэля, поспешил удалиться, напоследок прошептав ему с довольной ухмылкой на губах:
– Приди ты чуть позже, я бы забрал её поцелуй.
Габриэль напрягся, сжал руки в кулак, но потом расслабился и ответил:
– Она бы не позволила тебе.
– Как же сильно ты можешь заблуждаться, – продолжил Ланселот шёпотом, а потом добавил, но уже громче, обращаясь к Летиции: – Я пойду. Старайся не задерживаться.
– Спасибо за приятно проведённое время, – мелодично, удлинив последние буквы последнего слова, ответила Летиция.
– Если вдруг снова не сможешь уснуть, можешь прийти ко мне. Либо ты просто скажи, и я сам к тебе приду.
– Спасибо, Ланселот, – Летиция ласково улыбнулась. – Я это учту.
И Ланселот оставил Габриэля наедине с ней.
Ни для кого не было секретом, что Габриэль был влюблён в Летицию. В том числе, и для Ланселота. Как бы последнего ни влекло к ней в сексуальном плане, у него были свои чувства собственного достоинства и чести. И зная, что Габриэль вот-вот явится, он отпрянул от вожделенной им девы. Итогом стало то, что Габриэль так и не узнал об их минутном помутнении и посчитал, что Ланселот его просто задирает. Но нежность в глазах Летиции, когда она смотрела на Ланселота, он уже никогда не забудет.
– Вам лучше не сидеть в мокрой одежде, – обеспокоенно произнёс Габриэль и протянул ей сменную одежду.
– Благодарю, Габриэль. – Взяв вещи, она поднялась на ноги и поспешила переодеться. Габриэль тут же отвернулся. – Ты будешь обмываться?
– Сначала провожу вас в палатку, только потом.
– Оставишь меня одну, Габриэль? Это так на тебя не похоже. – Но по её голосу не было слышно, что она расстроилась.
– Остальные всё равно не спят. Так что вы будете в безопасности. Более того, я не собираюсь задерживаться.
Так и поступили. Когда Габриэль убедился, что Летиция в своей палатке, он вернулся к реке. Ему хотелось побыть одному. Он смотрел на большой диск луны, будто пытался добиться от неё ответа, чтобы она рассказала ему о том, что происходило здесь до его прихода. Но луна молчала, а Габриэль вспоминал слова Ланселота и взгляд Летиции. На Габриэля она так, как на Ланселота, ещё никогда не смотрела. И это очень сильно его расстраивало. Но, если Летиция действительно была влюблена в Ланселота, то Габриэль, как он думал сам, постарается это понять.
– Она не клялась мне в любви, – с горечью прошептал он, плеснув воды себе на лицо и волосы. Затем он снова перевёл взгляд тёмно-карих глаз на луну и долго в неё всматривался, всё ещё ожидая ответа до тех пор, пока не решил, что ему было нужно возвращаться.
Вернувшись, Габриэль застал всех вокруг костра. Бедивер с воодушевлением рассказывал о своих приключениях. Особенно он любил рассказывать про события из Равенны. Летиция сидела, опёршись локтями на собранные в коленях ноги, и увлечённо его слушала. Галахад, казалось, тоже был заинтересован, но было видно, что параллельно с этим он думал о чём-то своём, о котором никому известно не было. А Ланселот сидел под деревом и делал вид, что ему неинтересно, но тем не менее он иногда поддерживал разговор. Оба мужчин даже умудрились поспорить о том, кто убил медведя побольше.
– Уверена, что вы даже издалека медведя не видели, – весело посмеялась Летиция. – Не тратьте время на пустые споры.
– Ох, Летиция, дорогуша, разве твой старик похож на лгуна? – эти слова принадлежали Бедиверу.
Тут все трое – Летиция, Галахад и Ланселот – уставились на Бедивера, давя его своим взглядом, а потом Галахад с Летицией переглянулись и кивнули друг другу. Бедиверу от этой сцены стало не по себе. Заговорил Галахад:
– Похож. Очень похож.
– Это же совсем не честно. Сговорились мне тут все. Эх. – Бедивер махнул рукой в сторону.
– Что обсуждаем? – наконец Габриэль решил присоединиться к беседе. Он уселся на землю, поджав одну ногу под другую.
– Вот, пусть Габриэль нас и рассудит, – предложила Летиция. – Вопрос на засыпку. Правда ведь, что Бедивер похож на мошенника?
– Летиция, мы говорили про лгуна. Почему ты вдруг заговорила о мошеннике? Габриэль, – Бедивер далее обратился к товарищу, – хотя бы ты поддержи старика.
Габриэль так же, как остальные до этого, уставился на Бедивера. Он дал ответ только после того, как немного подумал:
– И действительно похож на разбойника! Ему бы бороду отрастить побольше, да свои седые волосы собрать в хвост.
– Эх, да ну вас всех. – Бедивер разочарованно вздохнул. – Хотел было я вам историю рассказать про двух воронов, да не буду. Обижаете вы бедного старика-то, эх.
– Ну ладно тебе, Бедивер. Не хмурься.
Летиция встала со своего места и подсела к Бедиверу, который всё это время сидел на длинном бревне.
– Расскажи нам об этой истории. – Она облокотилась о его плечо.
Габриэль замечал эту её привычку уже не в первый раз. Всегда, когда Летиция сидела с Бедивером, она облокачивалась на него. Прямо спросить об этом он не решался. Он лишь знал, что Бедивер относится к ней как к дочери. И велика была вероятность, что Летиция видела в нём своего родителя.
– Чего уж греха таить-то? Плохо её уже помню. Но мы на родине часто напевали эту историю.
– Напой, что помнишь, – попросил Галахад. Он любил слушать и запоминать такие истории, сколько Ланселот его помнил.
Бедивер начал:
Я шёл один тропой лесной,Вдруг стон раздался надо мной.То ворон воронихе вослед:Где нынче раздобыть обед?За лесом, там, где ров:Пал воин от руки врагов.Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
* Тэулу (валл. teulu) – личная военная свита правителя у бриттов 5—6 веков; элитные воины, предшественники рыцарства.
2
* Ребе́к (фр. rebec, лат. rebeca, rubeba; восходит к араб. rabāb) – старинный смычковый струнный инструмент, повлиявший на формирование инструментов всего скрипичного семейства
3
* Здесь упоминается битва на реке Суассон (486 год). В сражении между Франкским королевством и Византийской империей победу одержали франки.
4
* Здесь и далее имеется в виду форт. В то время термин «форт» не был распространён. Оба вида сооружений называли крепостями.
5
* Этим термином обозначался полководец саксов в 5—6 веках.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

