banner banner banner
Тот, кто заберет твое время. Начало
Тот, кто заберет твое время. Начало
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Тот, кто заберет твое время. Начало

скачать книгу бесплатно


– Доброе утро, – отозвался Эрнест, который долго пытался подобрать нужные слова, которые бы подходили к данной ситуации. Не найдя ничего подходящего, он решил начать с приветствия.

– И тебе того же, – сказал Франциск и улыбнулся. Надо было как-то растопить этот лёд, который сковал детей, прям у самой двери и не давал им сделать ни шагу. – Проходите и давайте начнем трапезу.

Первым к столу подошел Эрнест, а остальные потихоньку, как будто по одной веревке, последовали за ним. Подростки ловко расселись по местам, чтобы не заставлять ждать этого чудесного человека в ярком наряде.

– Ладно, – мило сказала тетушка Фанни. – Перестань капризничать и познакомься с нашими гостями. Надеюсь, за столько лет ты научился хорошим манерам?

– О, да! Можешь за меня не волноваться, – ответил шут и слегка прищурился, как кот, укравший сосиску. Потом он перевел взгляд на детей, которые еще сидели без движения. – А мне говорили, что вас пятеро. А я вижу только четверых. Где еще один?

– Я могу за ним сходить! – живо отозвался Шах и встал со стула в надежде сбежать из вагона и предупредить брата.

– Не нужно, – сказала Юна, которая все это время молчала и была сторонним наблюдателем. – Я сама. А, вы не сидите, как каменные, а то еда остывает.

– И, правда, что-то мы заболтались тут, – спохватилась тетушка Фанни. – Ешьте, а мы дальше пойдем. Юна, иди, разбуди мальчонку и возвращайся ко мне.

После того как они вышли из вагона, в нем стало еще неуютнее. Франциск бросил себе на тарелку два блина и без аппетита стал выбирать глазами варенье. Дети решили последовать его примеру, так как сидеть, и смотреть по сторонам было уже неловко, а шут не торопился заводить разговор. Он ждал, когда соберутся все, но дети об этом не подумали.

Минут через десять в вагон вошел Мат. Сначала он на секунду остановился, но лишь на секунду в его глазах мелькнуло удивление.

– Здесь по утрам маскарад, что ли? – равнодушно спросил он и сел на свободный стул. – Блинчики! Круто!

Подростки смотрели на него, как на спасителя. Наконец-то, помещение ожило и в нем стали раздаваться звуки. До этого момента никто из них даже не знал, что кушать можно настолько тихо. Франциск наклонил голову в знак приветствия, но не больше. Ему требовалось время, чтобы составить свое мнение об этих детях, поэтому пока он просто смотрел.

Подростки, само собой, не испугались раскрашенного шута. Они просто очень удивились. Всем, кроме Франциска, хотелось побыстрее закончить приём пищи и уйти, и желательно туда, где нет такого странного персонажа. Хотя вот Мату было вроде как все равно. Он с наслаждением поглощал то блины, то оладьи, ловко макая их в разное варенье.

Франциска разочаровало скромное поведение детей. Именно по этому, он решил обойтись пока без своих привычных шуточек. Просто наблюдать было сейчас гораздо интереснее. За все время, проведенное в этом проклятом поезде, шут повидал великое множество детей, и каждое поколение было наглее предыдущего. А, вот эти, чего-то молчали.

Подросткам было не комфортно. Это было не совсем нормально для них и они не могли подобрать нужную модель поведения для себя. Люси молча жевала и старалась не отрывать взгляд от еды. Соня изображала безразличный вид. Шах пытался делать то же самое. Эрнест поглядывал на Франциска, но как-то не смело, с осторожностью. Лишь одному Мату было на самом деле все равно. Даже если бы за столом оказался кенгуру, он бы просто посмотрел и забыл.

– Вот теперь, когда все в сборе, давайте начнем знакомиться. Меня зовут Франциск и я буду вашим гидом в этом изумительном путешествии, – сказал шут и внимательно оглядел всех сидящих за столом. – Ваши имена и почти имена я уже знаю, так что нет смысла в перекличке. Теперь, если вопросов нет, и все уже наелись, мы можем продолжить экскурсию по поезду.

Франциск заметил некоторое смущение, возникшие у Шаха, когда тот услышал тонкий намёк по поводу их имен. И, некоторую злость у Мата, на тоже высказывание. Франциск ничего не делал просто так и такое выражение он употребил нарочно.

– И куда отправимся? – спросил Мат, подавляя в голосе нотки раздражения. С этой минуты шут перестал быть ему безразличен. Теперь он просто ему не нравился.

– А, куда бы ты хотел? – спросил Франциск, поменяв позу на стуле. Он завёл обе руки за голову, закинул ногу на ногу и прищурился.

– В Африку! Посидеть среди львиного прайда и помечтать, – ответил Мат.

– Хорошо, – сказал Франциск, как будто эта просьба была совершенно обыкновенной. – У кого еще, какие желания?

Дети приняли быстрое согласие Франциска за шутку. Откуда здесь возьмется Африка? Да и откуда возьмется львиный прайд? Видимо, у этого шута слишком бурная фантазия или просто бесподобное чувство юмора.

– А, что, можно вот так загадывать желания? – спросил Эрнест. – Вот про Африку-то, понятно, что чепуха, а вот если более реальное желание. Я, например, хотел бы оставить себе….

– Ту прекрасную колоду карт, которую ты нашел вчера в своем купе, – закончил за него Франциск. – Она настолько необычная, что ты, как истинный коллекционер, хотел бы быть её единственным владельцем.

Другие дети ничего не понимали в их разговоре, и о каких картах шла речь, тоже не знали. Эрнест от удивления приоткрыл рот, но ради такого приобретения, посчитал лучшим вариантом продолжить разговор.

– Так я могу её взять или нет?

– Нет. Вещи из поезда выносить нельзя, – ответил Франциск. – Любуйся колодой здесь.

– Жаль. А можно её купить? – спросил тогда Эрнест, не желавший сдаваться.

– Нет. Вещи из поезда выносить нельзя, – снова ответил Франциск, но в этот раз более резко.

– Ясно, – сказал Эрнест, которому стало неловко от грубого тона шута.

– Мы, случайно, мимо океана проезжать не будем? – спросила Соня первое, что пришло ей в голову.

– Ты хочешь увидеть океан? Сверху или изнутри? – спросил Франциск.

– Да мне хоть как! – ответила Соня. – Я море то никогда не видела, а уж на океан буду рада и из окошка поглядеть.

– Отлично! – воскликнул шут, чем слегка напугал детей. – Вот, у нас уже есть второе желание. А, что остальные? Неужели вам, в вашем цветущем возрасте ничего не хочется?

– Желать нужно с умом, – осторожно, в полголоса сказала Люси. – По-крайней мере так всегда говорит моя бабушка.

– Она у тебя очень мудрая женщина, – с улыбкой сказал Франциск. – Жаль только, что вы, дети, никогда не учитесь у мудрых людей. Вас, отчего-то больше заботит мнение какого-нибудь болвана из соседнего двора. Если бы всё было наоборот, то в вашем мире было бы гораздо больше счастливых людей и на много меньше идиотов.

– Наверно, вы правы, – сказал Шах.

– Не наверно, а точно, – командным голосом ответил Франциск. – Только вы понимаете это поздно, а иногда, слишком поздно. Вы упрямые и бестолковые, а это очень страшная смесь. Поверьте мне на слово – даже самые умные из вас, все равно глупые.

– По-моему, я уже насытился, – вдруг сказал Мат и встал из-за стола. – И блинами и оскорблениями. Я, пожалуй, пойду к себе. Шах, ты со мной?

– Невежливо, как-то, – ответил Шах и мельком посмотрел на брата.

– И тут мы сразу понимаем, кому в семье досталась вся культура, – комично сказал Франциск. – А, как же твое желание? Я привык выполнять то, что обещаю. Ну, что, идём навстречу мечте?


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)